5
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Dette apparat er ikke beregnet til at blive
brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske,
sansemæssige eller mentale evner er nedsat,
eller personer uden den fornødne erfaring og
viden, medmindre de er instrueret i sikker brug af
apparatet eller er under opsyn af en person, der
har ansvaret for dem.
Støvsugeren er dobbeltisoleret og kræver ingen
jordforbindelse. Børn skal holdes under opsyn og
må ikke lege med apparatet.
Støvsug aldrig
Ý
I våde områder.
Ý
’I nærheden af brandbare luftarter, gas etc.
Ý
’Uden en støvsugerpose (dette kan forår
sage skade på støvsugeren). Der er monteret
en sikkerhedsanordning, som forhindrer, at
dækslet lukkes uden en støvsugerpose. Forsøg
ikke at lukke dækslet med magt.
Ý
Skarpe genstande op.
Ý
Væske (dette kan forårsage alvorlig skade på
støvsugeren).
Ý
Varme eller kolde kul, tændte cigaretskod etc.
Ý
Flyvestøv, f.eks. fra puds, beton, mel eller aske.
Ovenstående kan forårsage alvorlig skade på
motoren. Garantien dækker ikke denne form for
skade.
Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske
ledninger
Ý
’Hvis den medfølgende ledning beskadiges,
skal producenten, en servicerepræsentant
eller tilsvarende kvaliiceret person
udskifte den, så der ikke opstår farer
Garantien dækker ikke beskadigelse af
støvsugerledningen.
Ý
’Undlad at trække eller løfte støvsugeren i
ledningen.
Ý
’Tag stikket ud af stikkontakten inden
rengøring eller vedligeholdelse af
støvsugeren.
Ý
’Kontroller jævnligt, at ledningen ikke
er beskadiget. Brug aldrig støvsugeren, hvis
ledningen er beskadiget.
Al service og reparation skal udføres af et
autoriseret Electrolux-servicecenter. Opbevar
altid støvsugeren et tørt sted.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Den här apparaten är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel,
nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller bristande
erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått
handledning eller instruktioner för hur apparaten
används av en person som ansvarar för deras
säkerhet. Dammsugaren har dubbel isolering och
behöver inte jordas. Barn måste passas så att de
inte leker med apparaten.
Dammsug aldrig:
Ý
’I våtutrymmen.
Ý
’Nära lättantändlig gas, m.m.
Ý
’Utan dammsugarpåse (det kan skada
dammsugaren). En säkerhetsanordning på
dammsugaren gör att det inte går att stänga
luckan utan dammsugarpåse. Försök inte
tvinga igen luckan.
Ý
Vassa föremål.
Ý
’Vätskor (vätska kan allvarligt skada maskinen).
Ý
’Het eller kall aska, glödande cigarettimpar
eller liknande.
Fint damm från till exempel gips, betong, mjöl eller
aska. Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på
motorn ’ skador som inte omfattas av dammsuga-
rens garanti.
Att tänka på när det gäller elsladden:
Ý
’Om sladden skadats måste den bytas ut av
tillverkaren, auktoriserad servicepersonal
eller liknande kvaliicerad person så att fara
kan undvikas. Skador på dammsugarens sladd
omfattas inte av garantin.
Ý
’Om sladden skadats måste den bytas ut av
tillverkaren, auktoriserad servicepersonal
eller liknande kvaliicerad person så att fara
kan undvikas. Skador på dammsugarens sladd
omfattas inte av garantin.
Ý
’Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden.
Ý
’Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget
före underhåll eller rengöring av
dammsugaren.
Ý
’Kontrollera regelbundet att sladden är i
oskadat skick. Använd aldrig dammsugaren
om sladden är skadad.
All service och alla reparationer måste utföras
av ett auktoriserat Electrolux-servicecenter.
Förvara alltid dammsugaren på en torr plats.
TURVAOHJEET
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten
(lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joiden
fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat
alentuneet tai jotka eivät osaa käyttää laitetta,
ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö le antanut heille ohjeita laitteen käytöstä
tai valvo heidän laitteen käyttöään. Imurissa on
kaksoiseristys, eikä imuria tarvitse maadoittaa.
Pidä huoli siitä, että lapset eivät käytä laitetta
leikkikaluna.
Älä koskaan imuroi:
Ý
’Märissä tiloissa.
Ý
’Syttyvien kaasujen jne lähellä.
Ý
’Ilman pölypussia (tämä voi vahingoittaa
imuria). Imuriin asennettu turvalaite
estää kantta sulkeutumasta, ellei pölypussi
ole asennettuna. Älä yritä sulkea kantta
väkisin.
Ý
Teräviä esineitä.’ Nesteitä (ne voivat
vahingoittaa laitetta).
Ý
’Kuumaa tai kylmää tuhkaa, palavia
savukkeen pätkiä jne.
Kipsin, betonin, jauhojen, tuhkan tai muiden
erityisen hienojakoisten hiukkaslähteiden pölyä.
Edellä olevien ohjeiden vastainen käyttö voi
aiheuttaa vakavia moottorivaurioita - joita takuu
ei korvaa.
Sähköjohdon turvaohjeet:
Ý
’Jos virtajohto vaurioituu, valmistajan,
huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön
on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.
Imurin sähköjohdon vauriot eivät kuulu
takuun piiriin.
Ý
’Älä vedä tai nosta imuria johdosta.
Ý
’Irrota pistoke pistorasiasta ennen imurin
puhdistus- tai huoltotoimia.
Ý
’Tarkista johto säännöllisesti. Älä käytä pölyn
imuria, jos johto on vahingoittunut.
Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on
annettava valtuutetun Electrolux-huoltoliikkeen
tehtäväksi. Säilytä imuria aina kuivassa paikassa.