background image

43

43

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fi n

arb

Cleaning the hose and air channel

Loosen the hose behind the nozzle from its upper connection. Remove any object that can be blocking the airfl ow in 
the hose or in the air channel to the dust cup, and put the hose back.

Cleaning the  wheels 

If the wheels need to be cleaned or get jammed, remove them carefully by using a fl at screwdriver.

Reinigen von Schlauch und Luftkanal

Obere Schlauchverriegelung hinter der Düse lösen. Störende Objekte, die den Luftstrom zum Staubbehälter behindern, aus 
dem Schlauch oder aus dem Luftkanal entfernen. Schlauch wieder anbringen.

Reinigen der Räder

Räder, die schwergängig werden oder gereinigt werden müssen, vorsichtig mit einem fl achen Schraubendreher abnehmen.

Nettoyage du tube d’aspiration et du conduit d’air

Détachez la partie supérieure du tube fl exible qui se trouve à l’arrière de la brosse. Retirez tout objet pouvant bloquer le fl ux 
d'air dans le tube fl exible ou dans le conduit d'air allant vers le bac à poussière, puis remettez-le en place.

Nettoyage des roulettes

Si vous devez nettoyer les roulettes ou si un objet se coince dedans, retirez-les soigneusement en utilisant un 
tournevis plat.

Pulizia del tubo e del canale per l’aria

Staccare il tubo dietro l’ugello dal suo collegamento superiore. Estrarre qualsiasi oggetto che possa ostruire il fl usso 
d’aria nel tubo o nel canale dell’aria collegato al contenitore della polvere e montare di nuovo il tubo.

Pulizia delle ruote

Se è necessario pulire le ruote o se queste si sono inceppate, smontarle con cura utilizzando un cacciavite piatto.

Limpar o tubo e o canal de ar

Liberte o tubo do respectivo encaixe superior, atrás da escova. Remova todos os objectos que estejam a bloquear o 
fl uxo de ar no tubo ou no canal de ar até ao depósito do pó e volte a encaixar o tubo.

Limpar as rodas

Se as rodas precisarem de limpeza ou estiverem presas, remova-as com cuidado, utilizando uma chave de fendas.

Limpieza del tubo y el canal de aire

Afl oje el tubo detrás del cepillo de la conexión superior. Retire los objetos que puedan bloquear el fl ujo de aire en el tubo o 
en el canal de aire hasta el depósito de polvo y vuelva a colocar el tubo.

Limpieza de las ruedas

Si hay que limpiar las ruedas o se atascan, desmóntelas con cuidado usando un destornillador de punta plana.

De slang en het luchtkanaal reinigen

Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los. Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de 
slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast.

De wielen schoonmaken

Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten, verwijdert u ze voorzichtig met behulp van een 
platte schroevendraaier

Rengøring af slangen og luftkanalen

Løsn slangen fra den øverste tilslutning bag mundstykket. Fjern eventuelle genstande, som kan blokere 
luftgennemstrømningen i slangen eller i luftkanalen til støvkoppen og sæt slangen på igen.

Rengøring af hjul

Hvis du skal rengøre hjulene eller, hvis de er blokerede, skal du forsigtigt tage dem af ved at bruge en fl ad 
skruetrækker

Rengjøre slangen og luftkanalene

Løsne slangen bak munnstykket fra øvre tilkobling. Fjern eventuelle gjenstander som kan blokkere luftstrømmen i 
slangen eller i luftkanalen til støvkoppen og sett slangen tilbake.

Rengjøre hjulene

Hvis hjulene må rengjøres eller setter seg fast, fj erner du dem forsiktig med en fl at skrutrekker

Rengöra slangen och luftkanalen

Lossa slangen bakom munstycket från dess övre anslutning. Ta bort allt som kan blockera luftfl ödet i slangen eller 
luftkanalen till dammkoppen och sätt tillbaka slangen.

Rengöra hjulen

Om hjulen behöver rengöras eller fastnar tar du bort dem försiktigt med en fl atskruvmejsel.

Letkun ja ilmakanavan puhdistaminen

Löysää letkua suulakkeen takana olevasta yläliitoksesta. Poista letkussa tai ilmakanavassa olevat mahdolliset 
tukokset ja aseta letku takaisin paikoilleen.

Pyörien puhdistaminen

Jos pyörien puhdistus on tarpeen tai ne ovat juuttuneet kiinni, poista ne varoen tasapäisellä ruuvimeisselillä

ءاﻮﻬﻟا

 

ةﺎﻨﻗو

 

مﻮﻃﺮﺨﻟا

 

ﻒﻴﻈﻨﺗ

 

ﺪﻋأو

 

،رﺎﺒﻐﻟا

 

سﺄﻛ

 

ﱃإ

 

ءاﻮﻬﻟا

 

ةﺎﻨﻗ

 

وأ

 

مﻮﻃﺮﺨﻟا

 

 

ءاﻮﻬﻟا

 

ﻖﻓﺪﺗ

 

ﻖﻴﻌﻳ

 

ﺪﻗ

 

ﻢﺴﺟ

 

يأ

 

ﺔﻟازﺈﺑ

 

ﻢﻗ

 .

ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا

 

ﻪﺘﻠﺻو

 

ﻦﻣ

 

ﺔﻫﻮﻔﻟا

 

ﻒﻠﺧ

 

مﻮﻃﺮﺨﻟا

 

ﻚﻔﺑ

 

ﻢﻗ

.

مﻮﻃﺮﺨﻟا

 

ﺐﻴﻛﺮﺗ

تﻼﺠﻌﻟا

 

ﻒﻴﻈﻨﺗ

.

سأﺮﻟا

 

ﺢﻄﺴﻣ

 

ﻚﻔﻣ

 

ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 

ﻖﻓﺮﺑ

 

ﺎﻬﺘﻟازﺈﺑ

 

ﻢﻘﻓ

 

،ﺎﻣ

 

ءﳾ

 

ﺎﻬﺑ

 

ﴩﺤﻧا

 

وأ

 

تﻼﺠﻌﻟا

 

ﻒﻴﻈﻨﺗ

 

مﺰﻟ

 

اذإ

ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd   43

ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd   43

09.07.15   14:06

09.07.15   14:06

Summary of Contents for ZB3106

Page 1: ...NOTICE MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB3106 CODIC 4088662 ...

Page 2: ...ing AR BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя HR Usisivač Korisnički priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas RO Aspirator Ghid de utilizare GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο SL Sesalnik Navodilo za uporabo ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻛﻧﺳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﻟﻳﻝ Li 2...

Page 3: ...fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO støvsuger ERGORAPIDO er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux så er du sikker på at få de bedste resultater Det er designet specielt til din støvsuger Dansk 4 Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux ERGORAPIDO er en oppladbar støvsuger so...

Page 4: ...em inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 12 Desembalar e carregar 35 Limpar os filtros e o depósito do pó 40 Limpar a escova as rodas e o tubo 43 Informação para o consumidor 55 Esperamos que goste do seu Electrolux ERGORAPIDO AN...

Page 5: ...dèle Consignes de sécurité N utilisez jamais l aspirateur Dans un environnement humide À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière très fine provenant par exemple de plâtre de béton de farine ou de cen...

Page 6: ...30 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 30 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 30 09 07 15 14 06 09 07 15 14 06 ...

Page 7: ...on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Display della batteria versione al litio 15 Contenitore della polvere 16 Spazzola ...

Page 8: ...calor luz solar directa y lugares húmedos Hay un espacio hueco en la parte inferior del soporte de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado Desembalaje y montaje 1 Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapt...

Page 9: ...atería mantenga siempre ERGORAPIDO cargándose cuando no lo esté utilizando Carga ERGORAPIDO El indicador de carga se ilumina con una luz naranjas cuando se coloca ERGORAPIDO en la estación de carga Cuando ERGORAPIDO está completamente cargado el indicador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO 14 4V 18V geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen I...

Page 10: ... un tiempo deejecución prolongado pulse una vez más la tecla B para activar el modo silencioso La unidad de pared también se puede montar en una pared Debe separarla de la unidad de suelo Asegúrese siempre de que la pared puede soportar el peso de ERGORAPIDO StofzuigenmetdeERGORAPIDO Controleervoordatugaatstofzuigen ofdewieltjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzi...

Page 11: ... estrechos y el cepillo pequeño se guardan en el soporte de carga y también se pueden colocar en el asa 2 Ajuste la boquilla de espacios estrechos para aspirar en sitios de difícil alcance Ajuste el cepillo en la boquilla para limpiar el polvo 3 Inicie detenga la unidad de mano al pulsar la tecla de inicio ERGORAPIDO 10 8V met BRC 14 4V met BRC en 18V modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN tech...

Page 12: ...a continuación suelte el pedal Oirá un ruido durante el corte esto es normal Si quedan pelos en el cepillo repita el proceso Por motivos de seguridad la función de limpieza del cepillo se detiene automáticamente después de 30 segundos En caso de que suceda esto vuelva a colocar ERGORAPIDO en el soporte de carga para que la función BRC vuelva a funcionar PRECAUCIÓN La cuchilla de limpieza del rodil...

Page 13: ...depolvopulseelbotónde apertura A b Extraigalosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltrostirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos c Vacíeelcontenidoenunapapelera Nuncalaveenellavavajillaseldepósitonilosfiltrosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer lege...

Page 14: ...encadacincovaciadosdeldepósito Extraigaambosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltros tirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos Separeambosfiltros Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenfilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer Alleenbepaaldemodellen De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filter...

Page 15: ...omomínimo Cercióresedequelosfiltrosesténcompletamentesecosantesdevolvera instalarlosenelaspirador IMPORTANTE LIMPIEZA DE FILTROS Debelimpiarlosfiltrosaintervalosregularesparagarantizarqueobtieneun buenrendimientodelimpieza Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen ...

Page 16: ...ldeairehastaeldepósitodepolvoyvuelvaacolocareltubo Limpieza de las ruedas Sihayquelimpiarlasruedasoseatascan desmóntelasconcuidadousandoundestornilladordepuntaplana De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken A...

Page 17: ... l Ergorapido aux 10 8 V Li Ion ne s allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione da 14 4 V 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamento 2 spie la carica della batteria è ancora buona carica...

Page 18: ...ntez quelques heures avant d utiliser le produit afin que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur 1 Betrieb und Ladebedingungen Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 nicht kondensierend Zum Schutz des Motors und Akkus sollte das Gerät nicht in einer Umgebungstemperatur unter 5 Ce...

Page 19: ...gewarmd Wacht een paar uur voordat u het apparaat gebruikt zodat de interne componenten van het apparaat kunnen opwarmen en droog kunnen worden Funcionamento e armazenamento recomendados de produtos Electrolux com baterias baseados nos níveis de humidade e de temperatura 1 Ambiente de funcionamento e carregamento Níveis de humidade de 20 a 80 sem condensação Para proteger o motor e a bateria o pro...

Page 20: ...ämmitetty Odota muutama tunti ennen käyttöä jotta tuotteen sisäosat lämpenevät ja kuivuvat Rekommenderad användning och förvaring av Electrolux produkter med batterier vad gäller fuktighet och temperaturnivåer 1 Användnings och laddningsmiljö Fuktighetsnivåer 20 till 80 icke kondenserande För att skydda motorn och batteriet bör produkten inte förvaras eller användas där den omgivande temperaturen ...

Page 21: ...ssoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez votre revendeur sur le site www electrolux fr pièces détachées ou auprès du service après vente En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un centre service agréé par Electrolux Afin d éviter tout danger si le câble d alimentation ou le chargeur sont endommagés ils doivent être remplacés par un technicien qualifié et agréé Electrolux I...

Page 22: ...to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto Norsk Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal hån...

Page 23: ...www electrolux com shop 219891011 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 84 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 84 09 07 15 14 06 09 07 15 14 06 ...

Reviews: