Electrolux ZB3106 User Manual Download Page 11

38

38

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fi n

arb

1

2

3

BRUSHROLLCLEAN™ 

Technology  ERGORAPIDO™ 10,8V with BRC, 14,4V with BRC and 18V models are equipped with 

BRUSHROLLCLEAN™ Technology – a  function that  helps to keep the brush roll free from hair and fi bres.  It is recommended 
to use this function once a week. For best results use the BRUSHROLLCLEAN™ function when ERGORAPIDO™ is fully charged.

Vacuuming furniture, car seats etc. 

 

1.

 The crevice nozzle and small brush are stored in the charging station and 

can also be´placed on the handle. 

2.

 Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas diffi  cult to reach. Attach 

the brush on the crevice nozzle for dusting. 

3.

 Start/stop the hand unit by pushing the start button.

ERGORAPIDO™ 10,8V mit BRC, 14,4V mit BRC und 18V Modelle sind mit 

BRUSHROLLCLEAN™

-Technik ausgestattet. 

Diese Funktion hilft, die Bürstenrolle frei von Haaren und Fasern zu halten. Es wird empfohlen, diese Funktion einmal 
pro Woche anzuwenden. Für optimale Ergebnisse verwenden Sie die BRUSHROLLCLEAN™- Funktion, wenn der 
ERGORAPIDO™ vollständig aufgeladen ist.

Reinigen von Möbeln, Autositzen usw.

 1. Die Fugendüse und eine kleine Bürste werden in der Ladestation 

aufbewahrt und können auch am Griff  angebracht werden. 2. Die Fugendüse erleichtert die Reinigung schwer 
zugänglicher Bereiche. Zum Abstauben die Bürste an der Fugendüse anbringen. 3. Das Handgerät durch Drücken der 
Starttaste ein- und ausschalten.

TECHNOLOGIE BRUSHROLLCLEAN™ 

Les modèles ERGORAPIDO 10,8 V avec BRC, 14,4 V avec BRC et 18 V sont 

équipés de la technologie BRUSHROLLCLEAN™, une fonction qui permet de retirer et d’aspirer les cheveux et les 
fi bres coincés dans la brosse rotative. Il est conseillé d'utiliser cette fonction une fois par semaine. Pour un résultat 
optimal, utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN ™lorsque l'ERGORAPIDO™ est complètement chargé.

Aspiration du mobilier, des sièges auto, etc. 

Le suceur plat et la brosse meubles se rangent dans le support de 

charge, ou se fi xent sur la poignée 1.Retirez l’aspirateur à main en appuyant sur les boutons de déverrouillage. 2. Fixez 
le suceur plat pour faciliter le nettoyage des zones diffi  ciles à atteindre. Emboîtez la brosse meubles sur le suceur plat 
pour dépoussiérer. 3. Démarrez/arrêtez l’aspirateur à main en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.

ERGORAPIDO™ da 10,8 V con BRC e i modelli da 14,4 V e da 18 V sono dotati di tecnologia 

BRUSHROLLCLEAN™

: una 

funzione che consente di mantenere il rullo a spazzola libero da capelli e fi bre. Si consiglia di usare questa funzione 
una volta la settimana. Per risultati ottimali, utilizzare la funzione BRUSHROLLCLEAN™ quando ERGORAPIDO™ è 
completamente carico.

Aspirazione su arredi, sedili dell’automobile, ecc. 

1. L’ugello per fessure e la piccola spazzola sono situati 

nella stazione di ricarica e possono essere posizionati anche sull’impugnatura. 2. Agganciare l’ugello per fessure per 
facilitare le operazioni di pulizia nelle aree più diffi  cili da raggiungere. Agganciare la spazzola sull’ugello per fessure 
per spolverare. 3. Accendere/spegnere l’unità portatile premendo il tasto di avvio.

Os modelos ERGORAPIDO™ de 10,8 V com BRC, 14,4 V com BRC e 18 V encontram-se equipados com a tecnologia 

BRUSHROLLCLEAN™

, uma função que ajuda a manter o rolo-escova sem cabelos ou fi bras. Recomendamos a 

utilização desta função uma vez por semana. Para obter os melhores resultados, utilize a função BRUSHROLLCLEAN™ 
quando o ERGORAPIDO™ estiver totalmente carregado.

Aspirar mobília, estofos de automóveis, etc. 

1. O tubo para frestas e rodapés e a escova pequena são 

armazenados na estação de carregamento e também podem ser guardados na pega. 2. Coloque o tubo para frestas 
e rodapés para facilitar a limpeza de áreas de difícil acesso. Para limpar o pó, coloque a escova no tubo para frestas e 
rodapés. 3. Ligue/desligue a unidade portátil, premindo o botão ligar.

Los modelos de ERGORAPIDO™ de 10,8 V con BRC, de 14,4 V con BRC y de 18 V disponen de la tecnología 
BRUSHROLLCLEAN™, una función que permite conservar el cepillo limpio de pelos y fi bras. Se recomienda utilizar 
esta función una vez por semana. Para obtener mejores resultados utilice la función BRUSHROLLCLEAN™ cuando 
ERGORAPIDO™ esté completamente cargado.

Pasar el aspirador sobre muebles, asientos del coche, etc.

 1. La boquilla de espacios estrechos y el cepillo 

pequeño se guardan en el soporte de carga y también se pueden colocar en el asa. 2. Ajuste la boquilla de espacios 
estrechos para aspirar en sitios de difícil alcance. Ajuste el cepillo en la boquilla para limpiar el polvo. 3. Inicie/detenga 
la unidad de mano al pulsar la tecla de inicio

ERGORAPIDO™ 10,8V met BRC, 14,4V met BRC en 18V modellen zijn voorzien van 

BRUSHROLLCLEAN™

-technologie 

– een functie die ervoor zorgt dat de rolborstel vrij is van haren en vezels. Wij raden u aan deze functie een keer per 
week te gebruiken. Gebruik voor de beste resultaten de BRUSHROLLCLEAN™- functie wanneer de ERGORAPIDO™ 
volledig opgeladen is.

Meubels, autostoelen, etc. stofzuigen.

 1. Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel zitten in het 

oplaadstation en kunnen ook vastgemaakt worden aan het hendel. 2. Maak het mondstuk voor kieren vast voor het 
schoonmaken van gebieden die niet makkelijk te bereiken zijn. Maak de borstel vast op het mondstuk voor kieren om 
af te stoff en. 3. Zet de handeenheid aan enuit door op de starttoets te drukken

ERGORAPIDO™ 10,8V med BRC, 14,4V med BRC og 18V modellerne er forsynet med 

BRUSHROLLCLEAN™

-teknologi 

– en funktion, der hjælper med at holde børsterullen fri for hår og fi bre. Det anbefales at bruge denne funktion 
en gang om ugen. Brug BRUSHROLLCLEAN ™- funktionen for at få de bedste resultater, når ERGORAPIDO™ er fuldt 
opladet.

Støvsugning af møbler, bilsæder osv.

 1. Fugemundstykket og den lille børste opbevares i ladestationen og kan 

også placeres på håndtaget. 2. Sæt fugemundstykket i for at lette rengøringen af svært tilgængelige områder. Sæt 
børsten på fugemundstykket til støvsugningen. 3. Start/stop den håndholdte enhed ved at trykke på start-knappen

ERGORAPIDO™ 10,8V med BRC, 14,4 V med BRC og 18V-modeller er utstyrt med 

BRUSHROLLCLEAN™

-teknologi – en 

funksjon som bidrar til å holde børstevalsen fri for hår og fi bre. Det anbefales at du bruker denne funksjonen en gang 
i uken. Bruk BRUSHROLLCLEAN™ funksjonen når ERGORAPIDO™ er fulladet.

Støvsuging av møbler, bilseter osv. 

1. Fugemunnstykket og den lille børsten oppbevares i ladestasjonen og kan 

også plasseres på håndenheten. 2. Fest fugemunnstykket for å gjøre det enklere å rengjøre områder som er vanskelig 
å nå. Fest børsten på fugemunnstykket for støvtørking. 3. Start/stopp den håndholdte enheten ved å trykke på 
start-knappen

ERGORAPIDO™ 10,8V med BRC, 14,4V med BRC- och 18V-modeller är utrustade med 

BRUSHROLLCLEAN™

-teknik – 

en funktion som hjälper till att hålla den roterande borsten fri från hår och fi brer. Vi rekommenderar att du använder 
den här funktionen en gång i veckan. För bästa resultat, använd BRUSHROLLCLEAN™ -funktionen när ERGORAPIDO™ 
är fulladdad.

Dammsuga möbler, bilsäten, etc.

 1. Fogmunstycket och den lilla borsten förvaras i laddningsstationen men kan 

också placeras på handtaget. 2. Använd fogmunstycket vid rengöring av vinklar och vrår som är svåra att komma 
åt. Fäst borsten på fogmunstycket när du ska damma. 3. Tryck på startknappen för att sätta på och stänga av 
handenheten

ERGORAPIDO™ 10,8 V BRC, 14,4 V BRC ja 18 V -malleissa on 

BRUSHROLLCLEAN™

 -toiminto, joka auttaa pitämään

harjarullan puhtaana hiuksista ja kuiduista. Tätä toimintoa on suositeltavaa käyttää kerran viikossa. Parhaiden 
tuloksien saavuttamiseksi BRUSHROLLCLEAN™ -toimintoa tulee käyttää ERGORAPIDO™-laitteen ollessa täyteen 
ladattu.

Kalusteiden, auton istuimien jne. 

imuroiminen 1. Rakosuulake ja pieni pölyharja säilytetään latausasemassa ja 

ne voidaan kiinnittää myös kahvaan. 2. Kiinnitä rakosuulake vaikeasti imuroitavien, ahtaiden alueiden helpompaa 
puhdistusta varten. Kiinnitä pölyharja rakosuulakkeeseen pölyn poistamista varten. 3. Käynnistä/sammuta 
käsikäyttöinen yksikkö painamalla käynnistyspainiketta.

 

ﺖﻟﻮﻓ

 18

و

 

،ﺖﻟﻮﻓ

 (BRC) 4,14

و

 

،

(BRC) 

ةﺎﺷﺮﻔﻟا

 

ﺔﻧاﻮﻄﺳأ

 

ﻒﻴﻈﻨﺗ

 

ﺔﻔﻴﻇﻮﺑ

 

ةدﱠوﺰﳌا

 

ﺖﻟﻮﻓ

 8,10 

ﺪﻬﺠﺑ

 ERGORAPIDO™ 

تﻼﻳدﻮﻣ

 

ﴅﻮﻳ

 .

فﺎﻴﻟﻷاو

 

ﺮﻌﺸﻟا

 

ﻦﻣ

 

ةﺎﺷﺮﻔﻟا

 

ﺔﻧاﻮﻄﺳأ

 

ﻮﻠﺧ

 .

ﲆﻋ

 

ظﺎﻔﺤﻟا

 

 

ﺪﻋﺎﺴﺗ

 

ﺔﻔﻴﻇو

 

ﻲﻫو

 - BRUSHROLLCLEAN™ 

ﺔﻴﻨﻘﺗ

 

ﲆﻋ

 

ﻞﻤﺘﺸﺗ

 

ﺔﺴﻨﻜﻣ

 

نﻮﻜﺗ

 

ﺎﻣﺪﻨﻋ

 BRUSHROLLCLEAN™ 

ﺔﻔﻴﻇو

 

مﺪﺨﺘﺳا

 

،ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا

 

ﻞﻀﻓأ

 

ﲆﻋ

 

لﻮﺼﺤﻠﻟ

 .

ﺎًﻴﻋﻮﺒﺳأ

 

ةﺪﺣاو

 

ةﺮﻣ

 

ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا

 

هﺬﻫ

 

ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ

 

ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ

 ERGORAPIDO™

.

ﺾﺒﻘﳌا

 

 

ماﻬﻌﺿو

 

ﺎ ًﻀﻳأ

 

ﻦﻜيمو

 

،ﻦﺤﺸﻟا

 

ةﺪﻋﺎﻗ

 

 

ةيرﻐﺼﻟا

 

ةﺎﺷﺮﻔﻟاو

 

تاﻮﺠﻔﻟا

 

ﺔﻫﻮﻓ

 

ﻦﻳﺰﺨﺗ

 

ﻢﺘﻳ

 .1 

ﺦﻟإ

 

،ةرﺎﻴﺴﻟا

 

ﺪﻋﺎﻘﻣو

 

،ثﺎﺛﻷا

 

ﺲﻨﻛ

.

رﺎﺒﻐﻟا

 

ﻦﻣ

 

ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ

 

تاﻮﺠﻔﻟا

 

ﺔﻫﻮﻓ

 

ﺐﻴﻛﱰﺑ

 

ﻢﻗ

 .

ﺎﻬﻴﻟإ

 

لﻮﺻﻮﻟا

 

ﺐﻌﺼﻳ

 

ﻲﺘﻟا

 

ﻖﻃﺎﻨﳌا

 

ﻒﻴﻈﻨﺗ

 

ﺔﻴﻠﻤﻋ

 

ﻞﻴﻬﺴﺘﻟ

 

تاﻮﺠﻔﻟا

 

ﺔﻫﻮﻓ

 

ﺐﻴﻛﱰﺑ

 

ﻢﻗ

 .2

.

ءﺪﺒﻟا

 

رز

 

ﻊﻓد

 

لﻼﺧ

 

ﻦﻣ

 

ﺔﻳوﺪﻴﻟا

 

ةﺪﺣﻮﻟا

 

فﺎﻘﻳإ

/

ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ

 

ﻢﻗ

 .3

ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd   38

ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd   38

09.07.15   14:06

09.07.15   14:06

Summary of Contents for ZB3106

Page 1: ...NOTICE MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB3106 CODIC 4088662 ...

Page 2: ...ing AR BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя HR Usisivač Korisnički priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas RO Aspirator Ghid de utilizare GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο SL Sesalnik Navodilo za uporabo ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻛﻧﺳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﻟﻳﻝ Li 2...

Page 3: ...fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO støvsuger ERGORAPIDO er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux så er du sikker på at få de bedste resultater Det er designet specielt til din støvsuger Dansk 4 Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux ERGORAPIDO er en oppladbar støvsuger so...

Page 4: ...em inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 12 Desembalar e carregar 35 Limpar os filtros e o depósito do pó 40 Limpar a escova as rodas e o tubo 43 Informação para o consumidor 55 Esperamos que goste do seu Electrolux ERGORAPIDO AN...

Page 5: ...dèle Consignes de sécurité N utilisez jamais l aspirateur Dans un environnement humide À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière très fine provenant par exemple de plâtre de béton de farine ou de cen...

Page 6: ...30 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 30 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 30 09 07 15 14 06 09 07 15 14 06 ...

Page 7: ...on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Display della batteria versione al litio 15 Contenitore della polvere 16 Spazzola ...

Page 8: ...calor luz solar directa y lugares húmedos Hay un espacio hueco en la parte inferior del soporte de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado Desembalaje y montaje 1 Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapt...

Page 9: ...atería mantenga siempre ERGORAPIDO cargándose cuando no lo esté utilizando Carga ERGORAPIDO El indicador de carga se ilumina con una luz naranjas cuando se coloca ERGORAPIDO en la estación de carga Cuando ERGORAPIDO está completamente cargado el indicador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO 14 4V 18V geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen I...

Page 10: ... un tiempo deejecución prolongado pulse una vez más la tecla B para activar el modo silencioso La unidad de pared también se puede montar en una pared Debe separarla de la unidad de suelo Asegúrese siempre de que la pared puede soportar el peso de ERGORAPIDO StofzuigenmetdeERGORAPIDO Controleervoordatugaatstofzuigen ofdewieltjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzi...

Page 11: ... estrechos y el cepillo pequeño se guardan en el soporte de carga y también se pueden colocar en el asa 2 Ajuste la boquilla de espacios estrechos para aspirar en sitios de difícil alcance Ajuste el cepillo en la boquilla para limpiar el polvo 3 Inicie detenga la unidad de mano al pulsar la tecla de inicio ERGORAPIDO 10 8V met BRC 14 4V met BRC en 18V modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN tech...

Page 12: ...a continuación suelte el pedal Oirá un ruido durante el corte esto es normal Si quedan pelos en el cepillo repita el proceso Por motivos de seguridad la función de limpieza del cepillo se detiene automáticamente después de 30 segundos En caso de que suceda esto vuelva a colocar ERGORAPIDO en el soporte de carga para que la función BRC vuelva a funcionar PRECAUCIÓN La cuchilla de limpieza del rodil...

Page 13: ...depolvopulseelbotónde apertura A b Extraigalosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltrostirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos c Vacíeelcontenidoenunapapelera Nuncalaveenellavavajillaseldepósitonilosfiltrosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer lege...

Page 14: ...encadacincovaciadosdeldepósito Extraigaambosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltros tirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos Separeambosfiltros Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenfilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer Alleenbepaaldemodellen De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filter...

Page 15: ...omomínimo Cercióresedequelosfiltrosesténcompletamentesecosantesdevolvera instalarlosenelaspirador IMPORTANTE LIMPIEZA DE FILTROS Debelimpiarlosfiltrosaintervalosregularesparagarantizarqueobtieneun buenrendimientodelimpieza Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen ...

Page 16: ...ldeairehastaeldepósitodepolvoyvuelvaacolocareltubo Limpieza de las ruedas Sihayquelimpiarlasruedasoseatascan desmóntelasconcuidadousandoundestornilladordepuntaplana De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken A...

Page 17: ... l Ergorapido aux 10 8 V Li Ion ne s allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione da 14 4 V 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamento 2 spie la carica della batteria è ancora buona carica...

Page 18: ...ntez quelques heures avant d utiliser le produit afin que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur 1 Betrieb und Ladebedingungen Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 nicht kondensierend Zum Schutz des Motors und Akkus sollte das Gerät nicht in einer Umgebungstemperatur unter 5 Ce...

Page 19: ...gewarmd Wacht een paar uur voordat u het apparaat gebruikt zodat de interne componenten van het apparaat kunnen opwarmen en droog kunnen worden Funcionamento e armazenamento recomendados de produtos Electrolux com baterias baseados nos níveis de humidade e de temperatura 1 Ambiente de funcionamento e carregamento Níveis de humidade de 20 a 80 sem condensação Para proteger o motor e a bateria o pro...

Page 20: ...ämmitetty Odota muutama tunti ennen käyttöä jotta tuotteen sisäosat lämpenevät ja kuivuvat Rekommenderad användning och förvaring av Electrolux produkter med batterier vad gäller fuktighet och temperaturnivåer 1 Användnings och laddningsmiljö Fuktighetsnivåer 20 till 80 icke kondenserande För att skydda motorn och batteriet bör produkten inte förvaras eller användas där den omgivande temperaturen ...

Page 21: ...ssoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez votre revendeur sur le site www electrolux fr pièces détachées ou auprès du service après vente En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un centre service agréé par Electrolux Afin d éviter tout danger si le câble d alimentation ou le chargeur sont endommagés ils doivent être remplacés par un technicien qualifié et agréé Electrolux I...

Page 22: ...to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto Norsk Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal hån...

Page 23: ...www electrolux com shop 219891011 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 84 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 84 09 07 15 14 06 09 07 15 14 06 ...

Reviews: