background image

e

DATOS TECNICOS

CILINDRADA (cm3)

34

38

DIAMETRO Y CARRERA (mm)

38x30

40x30

POTENCIA DEL MOTOR (Kw)

1,2

1,3

REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA (min-1)

8.000

8.000

VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO (min-1)

10.000

10.000

VELOCIDAD AL MINIMO (min-1)

2.800

2.800

VELOCIDAD EJE/CUCHILLA (min-1)

7.700

7.700

LLAVE DE TORSION TORNILLO DE FIJACION DE LA CUCHILLA (Nm)

17

17

PESO EN VACIO (Kg)

7,1

7,3

CAPACIDAD DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE (cm3)

900

900

PRESION SONORA (AL OIDO DEL USUARIO) LpAav (dBA) (ISO 7917)

97

97

NIVEL DE POTENCIA SONORA GARANTIZADA LwAav (dBA) (ISO 10884)

114

114

NIVEL DE POTENCIA SONORA MEDIDA LwAav (dBA) (ISO 10884)

113

113

VIBRACIONES CABEZA DE HILO (ISO 7916 ) (m/s2) MAX-MIN

8,2-1,8

8,2-1,7

VIBRACIONES CUCHILLA (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN

9,05-1,8

9,05-1,7

h

TECHNISCHE GEGEVENS

INHOUD MOTOR (cm3)

34

38

BORING EN SLAG (mm)

38x30

40x30

MOTOR VERMOGEN (Kw)

1,2

1,3

TOERENTAL BIJ MAXIMAAL VERMOGEN  (min-1)

8.000

8.000

MAXIMUM SNELHEID, ZONDER BELASTING (min-1)

10.000

10.000

MINIMUM SNELHEID (min-1)

2.800

2.800

SNELHEID BOOM-BLAD (min-1)

7.700

7.700

BLADBEVESTIGINGSBOUT (Nm)

17

17

LEDIG GEWICHT (Kg)

7,1

7,3

INHOUD BRANDSTOFTANK (cm3)

900

900

DUTCHI GELUIDSDAUK (AAN HET DOR VAN DE GEBRUIKER) LpAav (dBA) (ISO 7917)

97

97

GEWAARBORGD GELUIDSVERMOGENSNIVEAU LwAav (dBA) (ISO 10884)

114

114

GEMETEN GELUIDSVERMOGENSNIVEAU LwAav (dBA) (ISO 10884)

113

113

VIBRATIE NYLON DRAADKOP (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN

8,2-1,8

8,2-1,7

VIBRATIE MAAIBLAD (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN

9,05-1,8

9,05-1,7

s

TEKNISKA DATA

CYLINDERVOLYM(cm3)

34

38

BORRNINGxSLAG (mm)  35x30

38x30

40x30

EFFEKT (kW)

1,2

1,3

VARVTAL VID MAX. EFFEKT (min-1)8.000

8.000

8.000

HÖGSTA HASTIGHET VID TOMGÅNG (min-1)

10.000

10.000

LÄGSTA HASTIGHET (min-1)

2.800

2.800

HÖGSTA HASTIGHET KLINGA (min-1)

7.700

7.700

SPÄNNINGSMUTTRAR FÖR BLOCKERING AV KLINGAN (Nm)

17

17

TORRVIKT (Kg)

7,1

7,3

BRÄNSLETANKENS KAPACITET (cm3)

900

900

LJUDNIVÅ (vid örat) LpAav (dBA) (ISO 7917)

97

97

NIVÅ EFFEKT LJUD-GARANTERAD LwAav (dBA) (ISO 10884)

114

114

UPPMÄTT  LJUDEFFEKTNIVÅ LwAav (dBA) (ISO 10884)

113

113

VIBRATIONER NYLONTRÅDSHUVUD (ISO 7916) (m/s2)MAX-MIN

8,2-1,8

8,2-1,7

VIBRATIONER KLINGA (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN

9,05-1,8

9,05-1,7

q

TEKNISKE DATA

CYLINDER (cm3)

34

38

UDBORING/STEMPESLAG (mm)

38x30

40x30

EFFEKT (Kw)

1,2

1,3

MOTOREFFEKT V. MAX.HASTIGHED (min-1)

8.000

8.000

MAXIMUM HASTIGHED INGEN BALASTNING (min-1)

10.000

10.000

MINIMUM HASTIGHED (min-1)

2.800

2.800

MAXIMUM KLINGEOMDREJNINGER (min-1)

7.700

7.700

SPÆNDING AF KNIVMØTRIK(Nm)

17

17

NETTO VÆGT (Kg)

7,1

7,3

BENZINTANKENS KAPACITET (cm3)

900

900

LYDNIVEAU (VED BRUGERENS ØRE) LpAav (dBA) (ISO 7917)

97

97

KONSTATERET LYDEFFEKTNIVEAU LwAav (dBA) (ISO 10884)

114

114

MÅLT LYDEFFEKTNIVEAU LwAav (dBA) (ISO 10884)

113

113

VIBRATIONER NYLONSNØREHOVED (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN

8,2-1,8

8,2-1,7

VIBRATIONER KNIV (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN

9,05-1,8

9,05-1,7

2

Summary of Contents for McCulloch CABRIO 320/34cc

Page 1: ...at käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat GB FIN N P GR HU I F D E NL S DK INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION Please read these instructions carefully and make sure you understand them before ...

Page 2: ...an de Europese Richtlijnen 98 37 CEE Machinerie Richtlijn 93 68 CEE EG Markering Richtlijn 89 336 CEE Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit richtlijn 2000 14 CEE Annex V í Technikai leírások Alulírott rendelkezve a E O P I engedélyével kijelenti hogy a jelentermék 34 38cc melyet a E O P I 23868 Valmadrera Lecco Via Como 72 Italia gyártott megfelel az európai szabványoknak 98 37 CE...

Page 3: ...ONORE MESURÉ LwAav dBA ISO 10884 113 113 VIBRATIONES TETE FIL NYLON ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 8 8 2 1 7 VIBRATIONES LAME ISO 7916 m s2 MAX MIN 9 05 1 8 9 05 1 7 C TECHNISCHE DATEN HUBRAUM cm3 34 38 BOHRUNG X HUB mm 38x30 40x30 LEISTUNG Kw 1 2 1 3 HÖCHSTDREHZAHL min 1 8 000 8 000 OBERE LEERLAUFDREHZAHL min 1 10 000 10 000 LEERLAUFDREHZAHL min 1 2 800 2 800 DREHZAHL SCHLAGBLATTWELLE min 1 7 700 7 ...

Page 4: ...NIVEAU LwAav dBA ISO 10884 113 113 VIBRATIE NYLON DRAADKOP ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 8 8 2 1 7 VIBRATIE MAAIBLAD ISO 7916 m s2 MAX MIN 9 05 1 8 9 05 1 7 s TEKNISKA DATA CYLINDERVOLYM cm3 34 38 BORRNINGxSLAG mm 35x30 38x30 40x30 EFFEKT kW 1 2 1 3 VARVTAL VID MAX EFFEKT min 1 8 000 8 000 8 000 HÖGSTA HASTIGHET VID TOMGÅNG min 1 10 000 10 000 LÄGSTA HASTIGHET min 1 2 800 2 800 HÖGSTA HASTIGHET KLIN...

Page 5: ...0 TAXYTHTA AΞONA ΛEΠI AΣ min 7 700 7 700 POΠH ΣTPEΨEΩΣ AΣΦAΛIΣTIKOY ΠAΞIMA IOY ΛEΠI AΣ Nm 17 17 ΞHPO BAPOΣ χγ 7 1 7 3 XΩPHTIKOTHTA NTEΠOZITOY BEZINHΣ εκµ 900 900 EΠIΠE O ΠIEΣHΣ HXOY ΣTO AYTI TOY XEIPIΣTH LpAav dBA ISO 7917 97 97 EΓΓYHMENH ΣTAθMH AKOYΣTIKHΣ IΣXYOΣ LwAav dBA ISO 10884 114 114 METPHθEIΣA ΣTAθMH AKOYΣTIKHΣ IΣXYOΣ LwAav dBA ISO 10884 113 113 EΠIΠE O KPA AΣMΩN KEΦAΛHΣ KOP ONIOY ISO 7916...

Page 6: ...ter fermé lames métalliques de la lame réactions de la lame projections de sécurité marche démarrage à chaud démarrage à froid Keine Metallschlag Zulässige Drehzahl Achtung Auf den Rückstoß des Auf hochgeschleuderte Sicherheitsabstand Luftklappe offen Luftklappe geschlossen blätter verwenden des Schalgblattes Vorsicht Schlagblattes achtgeben Gegenstände achtgeben Starten bei warmem Motor Starten b...

Page 7: ...anderen zonder biervan vooraf bericht te geven s Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning q Producenten forbeholder sig ret til ændringer hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion når som helst og uden varsel v Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjase...

Page 8: ...bas manos Cuando trabaje mantenga una postura firme descansando sobre los pies El desbrozador deberá utilizarse únicamente en la forma recomendada vea la sección titulada UTILIZACION SEGURA 4 No traslade el desbrozador mientras el motor esté funcionando aunque se trate de una corta distancia desactive el motor coloque la tapa de la cuchilla sobre ésta y transporte la unidad con la cabeza de corte ...

Page 9: ...e el arnés de sustentación Ajuste el arnés con el tensor de manera que el desbrozador esté perfectamente equilibrado en su lado derecho y que la cuchilla o la cabeza de hilo estén paralelas al suelo Mantenga siempre una postura firme descansando sobre los pies es necesario mantener siempre un equilibrio estable cuando se utiliza la máquina No recule cuando trabaja ya que posibles peligros pueden s...

Page 10: ...ite en recipientes sellados Con el fin de obtener una buena mezcla de combustible poner el aceite en el recipiente antes de la gasolina El uso de gasolina o aceite de calidad inferior puede reducir el rendimiento o la vida de ciertos componentes GASOLINA SIN PLOMO Si se usa gasolina sin plomo se debe usar un aceite de motor de 2 tiempos totalmente sintético o aceite de motor de 2 tiempos de la mar...

Page 11: ... que el eje está completo y encajado correctamente al vástago y después apriete los 2 tornillos A en cruz 2 Coloque el extremo del conector del cable de acelerador B en la ranura que hay en la rótula o pieza giratoria C 3 Ajuste el tornillo D del conector del cable de acelerador de manera que el cable pueda deslizarse fácilmente en la abertura con una holgura de1mm antes de accionar la pieza girat...

Page 12: ...lanca de seguridad S tirar de la palanca del acelerador A y presionar el trinquete del acelerador B librar el acelerador A y luego el trinquete B ADVERTENCIA Cuando el trinquete del acelerador B está activado la cuchilla continua girando 3 Poner la palanca E de aire en la posición cerrada 4 Presione el bulbo de cebado C varias veces hasta que vea que pasa combustible al carburador a través del tub...

Page 13: ...A DE FILTRO DE AIRE cada 25 horas de trabajo como mínimo Un filtro sucio causa alteraciones a la regulación del carburador reduciendo la potencia aumentando el consumo de carburante y generando dificultades para ponerse en marcha Extraer la carcasa de filtro y el filtro como se indica en la figura Limpiar bien el interior del alojamiento del filtro y la caja de aire El filtro se puede limpiar con ...

Page 14: ...25 en el depósito de combustible Controlar que el filtro de aire esté limpio Sacar la bujia secarla limpiarla y volver a montarla si fuera necessario sustituirla Controlar y ajustar si es necesario los tornillos del carburador Sustituir el filtro de la mezcla Establecer contacto con el proveedor autorizado Seguir correctamente los procedimientos de montaje de los accesorios de corte Controlar que ...

Reviews: