background image

4) 

CUCHILLAS: podrá cortar cualquier tipo de
hierba, arbustos o arbolitos. Accione la
máquina como una guadaña, manteniendo el
disparador completamente pulsado.

5) 

ATENCION: utilice siempre una cuchilla bien
afilada. Una cuchilla con dientes gastados,
además de proporcionar unos resultados
deficientes, pudiera generar también un
IMPULSO REPENTINO. Esto da como
resultado una sacudida violenta hacia los
costados producida cuando la cuchilla entre en
contacto con madera o cuerpos sólidos , y
este impulso o sacudida pudiera hacer que el
operador perdiese el control de la propia
máquina. No afilar cuchillas dañadas: sustituirla
por una cuchilla nueva. 
EMPUJE: puede producirse cuando se utilice
cualquier tipo de sierra circular dentro de la
zona de riesgo, por lo tanto se aconseja cortar
utilizando la zona restante.

CUCHILLA DE SIERRA CIRCULAR: 
puede utilizarse para cortar árboles jóvenes,

arbolitos con un diámetro de hasta 7 cm, para
limpiar arbustos.

ATENCION: SI UTILICE CUCHILLA
METÁLICA DE 24-80 DIENTES (DE SIERRA
CIRCULAR), ES OBLIGATORIO UTILIZAR
CORREAS DE SUJECCIÓN TIPO ARNÉS
DOBLE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD
(PROTECCIÓN) COMO INDICADO EN LA
TABLA RESUMIDA  (VEA LA SECCIÓN
SOBRE ROPA EN EL CAPÍTULO
SEGURIDAD: UTILICE SIEMPRE CASCO).

USAR SIEMPRE ACCESORIOS Y PIEZAS
DE REPUESTO ORIGINALES
QUE SE PUEDEN ADQUIRIR EN LOS
DISTRIBUIDORES DE SERVICIO
AUTORIZADOS.
EL EMPLEO DE ACCESORIOS Y
RECAMBIOS NO ORIGINALES AUMENTA
EL PELIGRO DE ACCIDENTES, EN TAL
CASO LA NO SE ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS A
PERSONAS O A COSAS.

33

E

Usar sólo combustible recomendado en este
manual. Este aparato lleva un motor de 2 tiempos
y por lo tanto necesita una mezcla de gasolina y
aceite de 2 tiempos. Usar gasolina sin plomo con
un octanage mínimo de 90. Usar sólo aceite en
recipientes sellados.  Con el fin de obtener una
buena mezcla de  combustible, poner el aceite en
el recipiente antes de la gasolina. El uso de
gasolina o aceite de calidad inferior puede reducir
el rendimiento o la vida de ciertos componentes. 

GASOLINA SIN PLOMO 

Si se usa gasolina sin plomo, se debe usar un
aceite de motor de 2 tiempos 

totalmente

sintético

, o aceite de motor de 2 tiempos de la

marca, ver tabla.

IMPORTANTE

Agitar siempre bien el recipiente de la mezcla de
aceite antes de echar cualquier mezcla de
combustible. Las propiedades de la mezcla de
combustible se pueden deteriorar con el tiempo
y se debe usar antes de 2 meses.
Recomendamos que se prepare la mezcla de
combustible sólo según las necesidades
inmediatas. No usar nunca mezcla de
combustible hecha hace más de 2 meses ya
que esto podría estropear el motor.

ATENCIÓN

No fumar mientras reposta o prepara su mezcla.
Abrir el tapón del depósito aflojandolo lentamente,
para evitar la liberación de eventuales presiones
internas.  Repostar y hacer la mezcla en un lugar
abierto y lejos de llamas o elementos
incandescentes. Conservar la gasolina
unicamente en recipientes apropiados.

CONSERVACION DEL COMBUSTIBLE

La gasolina es altamente inflamable, antes de
acercarse a cualquier tipo de combustible apagar
los cigarrillos, los puros o las pipas. Evitar
derramar la gasolina. Conservar el combustible en
un ambiente fresco y bien ventilado, depositado
en un contenedor homolo-gado para tal fin. No
dejar nunca el motor almacenado durante mucho
tiempo con gasolina en el carburador o en el
deposito en areas poco ventiladas, donde los
gases producidos por la gasolina pueden
propagarse. Los gases producidos por el
combustible pueden causar una explosión o un
incendio. No conservar nunca excesiva cantidad
de carburante, se degrada.

Se recomienda de no dejar totalmente seco el
carburador evitando así dificultades para ponerse
en marcha; esto preservará el motor.

D. MEZCLA DE COMBUSTIBLE 

Summary of Contents for McCulloch CABRIO 320/34cc

Page 1: ...at käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat GB FIN N P GR HU I F D E NL S DK INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION Please read these instructions carefully and make sure you understand them before ...

Page 2: ...an de Europese Richtlijnen 98 37 CEE Machinerie Richtlijn 93 68 CEE EG Markering Richtlijn 89 336 CEE Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit richtlijn 2000 14 CEE Annex V í Technikai leírások Alulírott rendelkezve a E O P I engedélyével kijelenti hogy a jelentermék 34 38cc melyet a E O P I 23868 Valmadrera Lecco Via Como 72 Italia gyártott megfelel az európai szabványoknak 98 37 CE...

Page 3: ...ONORE MESURÉ LwAav dBA ISO 10884 113 113 VIBRATIONES TETE FIL NYLON ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 8 8 2 1 7 VIBRATIONES LAME ISO 7916 m s2 MAX MIN 9 05 1 8 9 05 1 7 C TECHNISCHE DATEN HUBRAUM cm3 34 38 BOHRUNG X HUB mm 38x30 40x30 LEISTUNG Kw 1 2 1 3 HÖCHSTDREHZAHL min 1 8 000 8 000 OBERE LEERLAUFDREHZAHL min 1 10 000 10 000 LEERLAUFDREHZAHL min 1 2 800 2 800 DREHZAHL SCHLAGBLATTWELLE min 1 7 700 7 ...

Page 4: ...NIVEAU LwAav dBA ISO 10884 113 113 VIBRATIE NYLON DRAADKOP ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 8 8 2 1 7 VIBRATIE MAAIBLAD ISO 7916 m s2 MAX MIN 9 05 1 8 9 05 1 7 s TEKNISKA DATA CYLINDERVOLYM cm3 34 38 BORRNINGxSLAG mm 35x30 38x30 40x30 EFFEKT kW 1 2 1 3 VARVTAL VID MAX EFFEKT min 1 8 000 8 000 8 000 HÖGSTA HASTIGHET VID TOMGÅNG min 1 10 000 10 000 LÄGSTA HASTIGHET min 1 2 800 2 800 HÖGSTA HASTIGHET KLIN...

Page 5: ...0 TAXYTHTA AΞONA ΛEΠI AΣ min 7 700 7 700 POΠH ΣTPEΨEΩΣ AΣΦAΛIΣTIKOY ΠAΞIMA IOY ΛEΠI AΣ Nm 17 17 ΞHPO BAPOΣ χγ 7 1 7 3 XΩPHTIKOTHTA NTEΠOZITOY BEZINHΣ εκµ 900 900 EΠIΠE O ΠIEΣHΣ HXOY ΣTO AYTI TOY XEIPIΣTH LpAav dBA ISO 7917 97 97 EΓΓYHMENH ΣTAθMH AKOYΣTIKHΣ IΣXYOΣ LwAav dBA ISO 10884 114 114 METPHθEIΣA ΣTAθMH AKOYΣTIKHΣ IΣXYOΣ LwAav dBA ISO 10884 113 113 EΠIΠE O KPA AΣMΩN KEΦAΛHΣ KOP ONIOY ISO 7916...

Page 6: ...ter fermé lames métalliques de la lame réactions de la lame projections de sécurité marche démarrage à chaud démarrage à froid Keine Metallschlag Zulässige Drehzahl Achtung Auf den Rückstoß des Auf hochgeschleuderte Sicherheitsabstand Luftklappe offen Luftklappe geschlossen blätter verwenden des Schalgblattes Vorsicht Schlagblattes achtgeben Gegenstände achtgeben Starten bei warmem Motor Starten b...

Page 7: ...anderen zonder biervan vooraf bericht te geven s Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning q Producenten forbeholder sig ret til ændringer hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion når som helst og uden varsel v Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjase...

Page 8: ...bas manos Cuando trabaje mantenga una postura firme descansando sobre los pies El desbrozador deberá utilizarse únicamente en la forma recomendada vea la sección titulada UTILIZACION SEGURA 4 No traslade el desbrozador mientras el motor esté funcionando aunque se trate de una corta distancia desactive el motor coloque la tapa de la cuchilla sobre ésta y transporte la unidad con la cabeza de corte ...

Page 9: ...e el arnés de sustentación Ajuste el arnés con el tensor de manera que el desbrozador esté perfectamente equilibrado en su lado derecho y que la cuchilla o la cabeza de hilo estén paralelas al suelo Mantenga siempre una postura firme descansando sobre los pies es necesario mantener siempre un equilibrio estable cuando se utiliza la máquina No recule cuando trabaja ya que posibles peligros pueden s...

Page 10: ...ite en recipientes sellados Con el fin de obtener una buena mezcla de combustible poner el aceite en el recipiente antes de la gasolina El uso de gasolina o aceite de calidad inferior puede reducir el rendimiento o la vida de ciertos componentes GASOLINA SIN PLOMO Si se usa gasolina sin plomo se debe usar un aceite de motor de 2 tiempos totalmente sintético o aceite de motor de 2 tiempos de la mar...

Page 11: ... que el eje está completo y encajado correctamente al vástago y después apriete los 2 tornillos A en cruz 2 Coloque el extremo del conector del cable de acelerador B en la ranura que hay en la rótula o pieza giratoria C 3 Ajuste el tornillo D del conector del cable de acelerador de manera que el cable pueda deslizarse fácilmente en la abertura con una holgura de1mm antes de accionar la pieza girat...

Page 12: ...lanca de seguridad S tirar de la palanca del acelerador A y presionar el trinquete del acelerador B librar el acelerador A y luego el trinquete B ADVERTENCIA Cuando el trinquete del acelerador B está activado la cuchilla continua girando 3 Poner la palanca E de aire en la posición cerrada 4 Presione el bulbo de cebado C varias veces hasta que vea que pasa combustible al carburador a través del tub...

Page 13: ...A DE FILTRO DE AIRE cada 25 horas de trabajo como mínimo Un filtro sucio causa alteraciones a la regulación del carburador reduciendo la potencia aumentando el consumo de carburante y generando dificultades para ponerse en marcha Extraer la carcasa de filtro y el filtro como se indica en la figura Limpiar bien el interior del alojamiento del filtro y la caja de aire El filtro se puede limpiar con ...

Page 14: ...25 en el depósito de combustible Controlar que el filtro de aire esté limpio Sacar la bujia secarla limpiarla y volver a montarla si fuera necessario sustituirla Controlar y ajustar si es necesario los tornillos del carburador Sustituir el filtro de la mezcla Establecer contacto con el proveedor autorizado Seguir correctamente los procedimientos de montaje de los accesorios de corte Controlar que ...

Reviews: