background image

Instalación con armarios y pared

Distancia mínima a la pared
lateral a ambos lados de la
estufa: 5”.

Instalación del Soporte Antivuelco

Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es
necesario asegurarla al piso instalando el soporte
antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Si
no se instala el soporte antivuelco, la estufa se puede
volcar si un niño se sube a ella. Se pueden ocasionar
lesiones graves causadas por los líquidos calientes
derramados o por la estufa misma.

Si la estufa es movida a otro lugar, el soporte
antivuelco debe también ser movido e instalado en la
estufa.

Las instrucciones son adecuadas para instalación en
pisos de madera o cemento sujeto ya sea al piso o la
pared. Cuando se instala en la pared, asegúrese de que
los tornillos penetren completamente en el drywall y
que estén asegurados en madera o metal.  Cuando se
asegura al piso o en la pared, asegúrese de que los
tornillos no penetren ningún cableado eléctrico o
plomería.

¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE!

Instrucciones de Instalación para el
Soporte Antivuelco

1.

Ubique el soporte utilizando la plantilla - (El soporte
puede ser instalado ya sea en el lado izquierdo o
derecho de la estufa. Consulte desde la Fig. 24 a la 26
para colocar el soporte si no se dispone de la plantilla).
Marque el piso o la pared donde se colocará el lado
izquierdo o derecho de la estufa. Si la parte trasera de la
estufa será colocada contra la pared o a no más de 1-1/
4”de la pared cuando ya esté instalada, usted puede
usar el método de instalación en el piso o en la pared. Si
tiene moldura instalada y ésta no permite que el soporte
quede a ras contra la pared, retire la moldura o instale el
soporte en el piso. Para montaje en la pared (Fig. 24),
ubique la plantilla colocando el borde trasero de la
plantilla contra la pared trasera y el borde lateral de la
plantilla en la marca hecha indicando el lado de la
estufa. Coloque el soporte sobre la plantilla y marque la
ubicación de los agujeros de los tornillos en la pared. Si
la parte trasera de la estufa está a más de 1-1/4” de la
pared cuando ya está instalada, instale el soporte en el
piso. Para montaje en el piso (Fig. 24 o 25), ubique el
soporte colocando el borde trasero de la plantilla donde
quedará ubicada la parte trasera de la estufa. Marque la
ubicación de los agujeros de los tornillos mostrados en
la plantilla.

2.

Taladre agujeros pilotos e instale el soporte - Taladre
un agujero piloto de 1/8" donde se van a instalar los
tornillos (Fig. 23). Si el soporte va a ser instalado en la
pared, taladre un agujero piloto en un ángulo descente
de aproximadamente 20°. Si el soporte va a ser
instalado en pisos de mampostería o de cerámica,
taladre un agujero piloto de 3/16" y 1-3/4" de
profundidad. Los tornillos provistos pueden ser usados
en materiales de madera o concreto. Use una llave de
tuerca de 5/16" o un destornillador de punta plana para
asegurar el soporte en su lugar.

3.

Nivele y ubique la estufa – Nivele la estufa ajustando
los cuatro (4) tornillos niveladores con una llave. Nota: Se
debe dejar un espacio libre mínimo de 1/8" entre la parte
inferior de la estufa y los tornillos niveladores a fin de
dejar espacio para instalar el soporte (Fig. 26). Deslice la
estufa de nuevo a su lugar. Retire el panel inferior o la
gaveta de almacenamiento para verificar visualmente si
el tornillo nivelador trasero está insertado y firmemente
asegurado por el soporte. Para los modelos con un
compartimiento calefactor o compartimiento de asador,
sujete la estufa desde el borde superior trasero y trate
de inclinarla hacia adelante cuidadosamente. Use un
nivel para verificar sus ajustes (Fig. 27).

Fig. 23

17

INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL

Fig. D

Summary of Contents for EW30DF65G S

Page 1: ...Installation Instructions 30 Free Standing Dual Fuel Instrucciones de Instalacion la Estufa a Gas Dual de 30 316454910 Rev C ...

Page 2: ......

Page 3: ...ot use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplier s instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier Important Note to the Consumer Keep these instructions with your Use Care Guide for futurereference As...

Page 4: ...ynthetic floor covering make sure the floor covering can withstand heat at least 90 F above room temperature without shrinking warping or discoloring Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1 4 inch thick plywood between the rangeandcarpeting To eliminate the need to reach over the surface burners cabinet storage space above the burners should be avoi...

Page 5: ...e conduit for connection of the range Fig 19 Power cord 40 50 ampere rated Cord Kit 48 MAXIMUM LENGTH Fig 20 4 or 3 wire 40 50 ampere rated wall receptacle and mounting plate Fig 21 Copper electrical wiring and metal conduit for hard wiring installation only Tools you will need Wear safety glasses when using tools For leveling legs and Anti Tip Bracket Adjustable wrench or channel lock pliers Fig ...

Page 6: ...d the bottom of the cabinets INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL Do not seal the range to side cabinets Do not pinch the power supply cord between the range and the wall If cabinet depth is greater than 25 the oven front frame must extend beyond cabinet front by 1 2 minimum All openings in the wall or floor where the range is to be installed must be sealed Install a flush mount 24...

Page 7: ...o floor For wall mount Fig 24 locate the bracket by placing the back edge of the template against rear wall and the side edge of template on the mark made referencing the side of the range Place bracket on top of template and mark location of the screw holes in wall If rear of range is further than 1 1 4 from wall when installed attach bracket to the floor For floor mount Figs 24 or 25 locate the ...

Page 8: ...in Installation Steps for 4 or 3 Wire connections This appliance must be properly installed and grounded by aqualifiedtechnicianinaccordancewiththeNationalElectrical CodeANSI NFPANo 70 latestedition andlocalelectrical coderequirements This appliance may be connected by means of permanent Hard Wiring or Power Supply Cord Kit When hard wiring do not leave excess wire in range compartment Excesswirei...

Page 9: ... 30 31 32 2 Insert the end connectors for Line 1 Line 2 and Neutral and tighten securely to the terminal block IMPORTANT NOTE DO NOT LOOSEN the factory installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed 3 You must disconnect the ground strap Remove the factory installed ...

Page 10: ...ctions ONLY A ground strap is installed on this range which connects the center terminal of the terminal block neutral to the range chassis The ground strap is connected to the range by the center lowest screw See Fig 34 The ground strap must not be removed unless national or local codes do not permit use of ground strap NOTE If the ground strap is removed for any reason a separate ground wire mus...

Page 11: ...ion may occur if these 3 nuts are loosened or removed NOTE For 3 Wire Permanent Connections skip Steps 3 4 and continue with Step 5 3 4 Wire Permanent Connection ONLY Disconnect the ground strap Remove the factory installed ground screw plate to release the factory installed copper ground strap from frame of the appliance Cut and discard the copper strap from the terminal block KEEP the ground scr...

Page 12: ...er togasPressureRegulator Figs 19 37 DonotallowthePressureRegulatortoturn on pipe when tightening fittings 4 Attach flexible Appliance Conduit to Flare Adapter on Pressure Regulator Figs 18 37 5 Install 2nd Flare Adapter to external manual Shut Off Valve Figs 19 37 6 Attach flexible Appliance Conduit to Flare Adapter on Shut Off Valve Fig 37 7 After making these connections check for gas leaks Tur...

Page 13: ...lower set screw See Fig 40 Turn counterclockwise to increase flame size Turn clockwise to decrease flame size Test to verify if LO or LOW setting should be adjusted right front position ONLY 1 Push in and turn knob to lite until burner ignites 2 Push in and quickly turn knob to LOWEST POSITION 3 If burner goes out reset control to OFF 4 Remove the burner control knob 5 Use a thin bladed screwdrive...

Page 14: ...e or warmer drawer or the lower panel area See Fig 41 When ordering parts for or making inquires about your range always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the Serial Plate on your range The Serial Plate will also inform you of the rating of the burners the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory Before you call...

Page 15: ... la estufa Verifique el suministro de energía eléctrica y la estabilidaddelpiso Esesencialqueseusenlasdimensionesquesemuestran Las dimensiones indicadas proveen los espacios libres mínimos La superficie de contacto debe ser firme y nivelada Use el Tipo de Combustible Adecuado Antes de Proceder Su estufa ha sido diseñada para funcionar con gas natural solamente NotasImportantesparaelInstalador Lea ...

Page 16: ...úrese de que su estufa sea instalada y puesta a tierra en forma debida por un instalador calificado o un técnico de servicio Esta estufa debe ser puesta a tierra eléctricamente de acuerdo con los códigos locales o en ausencia de ellos con el Código Eléctrico Nacional ANSI NFPA No 70 última edición cuando es instalada en los Estados Unidos Vea las Instrucciones para la Puesta a Tierra en la página ...

Page 17: ... amperios LARGO MAXIMO 48 Fig 20 Tomacorriente mural y placa de montaje tetra o trifilar para40 50amperios Fig 21 Alambre eléctrico de cobre y tubo de metal para instalaciónconcablespermanentessolamente Herramientas y Materiales Necesarios Cuando trabaje con herramientas use lentes protectores Paralostornillosniveladoresysoporteantivuelco Llave ajustable o pinzas ajustables Fig 5 Llave de tuerca d...

Page 18: ... No selle la estufa a los armarios laterals No apriete el cable el éctrico entre la estufa y la pared Si la profundidad del gabinete es superior a 25 el marco delantero del horo debe extenderse por lo menos m ás all á de la parte delantera del gabinete Se deben sellar todas las aberturas de la pared o del piso donde se instale la estufa En esta area rayaka instale un tomacorriente elétrico mural e...

Page 19: ...a colocando el borde trasero de la plantilla contra la pared trasera y el borde lateral de la plantilla en la marca hecha indicando el lado de la estufa Coloque el soporte sobre la plantilla y marque la ubicación de los agujeros de los tornillos en la pared Si la parte trasera de la estufa está a más de 1 1 4 de la pared cuando ya está instalada instale el soporte en el piso Para montaje en el pis...

Page 20: ...e estufa use sujetacable de estufa o conector flexible Ver Fig 32 en la página 19 NOTA Use solamente alambre de cobre en la conexión al tablero de bornes Modelos que requieren el Juego de Cable de Alimentación Eléctrica PUEDE OCURRIR RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO SI SE USA UN JUEGO DE CABLE DE ESTUFA DE CALIBRE INCORRECTO SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION O SI NO SE USA EL S...

Page 21: ...e bornes Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas 3 Usteddebedesconectarlacintadeconexiónatierra Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del electrodoméstico CONSERVE el tornillo de tierra 4 Conecte el alambre de puesta a tierra Verde con el...

Page 22: ...se retira la cinta de conexión a tierra se debe conectar un alambre de tierra separado al tornillo de tierra instalado en el chasis de la estufa y a una tierra adecuada CONEXIONES DEL CABLEADO PERMANENTE TRIFILAR Y TETRAFILAR 3 Conexión trifilar permanente siga los pasos 1 2 y 5 incluidosacontinuación 4 Conexión tetrafilar permanente siga los pasos 1 al 5 que se encuentran más abajo Antes del cabl...

Page 23: ...te la cinta de conexión a tierra Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del electrodoméstico CONSERVE el tornillo de tierra la placa de tierra y siga con el Paso 4 4 Conexiónpermanentetetrafilar SOLAMENTE Conecte el alambre terminal de puesta a tierra Verde al marco del electrodoméstico usando el tornillo y la placa...

Page 24: ...e el suministro de gas a la estufa Figs 16 y 37 3 Instaleunadaptadorabocinado enelreguladorde presión del gas Figs 19 y 37 No permita que el regulador de presión gire en la tubería cuando esté apretando los accesorios 4 Instale el conducto flexible del artefacto en el adaptador abocinado en el regulador de presión Figs 18 y 37 5 Instale un segundo adaptador abocinado en la válvula de cierre extern...

Page 25: ...UE ENTREN DERRAMES ALIMENTO AGENTES DE LIMPIEZA NI NINGUN OTRO MATERIAL EN LA ABERTURA DEL PORTATOBERA Siempre mantenga las tapas de los quemadores y las cabezas de los quemadores en sus lugares cuando se usen los quemadores superiores 1 2 quemadores estandar 9 500 BTU 2 Min 2 Max quemador doble 18 000 BTU 3 Quemador grande 14 000 BTU 4 Quemador de fuego lento perfecto 5 000 BTU 23 Deslice cuidado...

Page 26: ...a Guía de Uso y Cuidado para las instrucciones de limpieza Si es necesario sacar la estufa para limpieza o mantenimiento cierre el suministro del gas Desconecte el gas y el suministro eléctrico Si el suministro del gas o el suministro eléctrico no son accesibles levante ligeramente la estufa del frente y retírela de la pared Retírela solamente hasta donde sea necesario para desconectar el gas y la...

Page 27: ...blank ...

Page 28: ......

Reviews: