v
265
3
Ak sa chcete správne nau
č
it’, ako
používat’ prístroj pri jeho prvom
spustení, pozorne postupujte krok
za krokom pod
ľ
a nasledujúcich
pokynov.
3.2
Naplnenie vodou
Vždy pred zapnutím kávovaru,
skontrolujte,
č
i sa v nádrži
nachádza voda a v prípade potreby
ju dolejte. Kávovar potrebuje vodu
pre automatický proces
opláchnutia vždy pri zapnutí alebo
vypnutí prístroja.
0
Vyberte nádrž na vodu (obr. 4),
opláchnite ju a napl
ň
te
č
erstvou
vodou bez prekro
č
enia
č
iary MAX.
Pri vyberaní nádrže sa musí
spe
ň
ova
č
mlieka vždy nasmerovat’
do stredu prístroja, inak nádrž nie
je možné vybrat’.
1
Do nádrže na vodu nalejte len
č
erstvú studenú vodu. Nikdy
nenalievajte iné kvapaliny, napr.
minerálnu vodu alebo mlieko.
0
Nádrž vrát’te spät’ na miesto tak,
že ju úplne zasuniete.
3
Ak chcete vždy dosiahnut’ bohatú
kávu s plnou arómou, tak by ste
mali:
– denne vymie
ň
at’ vodu v nádrži
na vodu,
– umyt’ nádrž na vodu aspo
ň
raz
za týžde
ň
v bežnej umývacej
vode (nie v umýva
č
ke riadu).
Potom ju opláchnite
č
erstvou
vodou.
3.3
Naplnenie zásobníka na
kávové zrná
0
Otvorte veko zásobníka na kávové
zrná (obr. 5).
0
Napl
ň
te zásobník kávovými
zrnami.
0
Zatvorte veko.
1
Poznámka!
Do zásobníka zrnkovej
kávy nedávajte zamrznuté alebo
karamelizované kávové zrná.
Používajte len opražené kávové
zrná! Pozor, aby sa do zásobníka
na kávové zrná nedostali žiadne
cudzie predmety, napr. malé
kamienky.
Zablokovanie alebo
poškodenie spôsobené cudzími
predmetmi v mlyn
č
eku môže
byt’ vylú
č
ené zo záruky.
3
Pri testovaní zariadenia v továrni
sa použila káva a preto je úplne
normálne, ak sa v mlyn
č
eku
objavia jej stopy. Toto zariadenie je
však garantované ako nové.
3.4
Prvé zapnutie
Ak prístroj spúšt’ate po prvý krát, je
potrebné kávovar odvzdušnit’.
0
Skontrolujte,
č
i je nádrž na vodu
plná a
č
i je napájací kábel
zapojený do elektrickej zásuvky.
0
Oto
č
te spe
ň
ova
č
mlieka smerom
von a podložte pod neho šálku
(obr. 6). Potom zapnite prístroj
stla
č
ením
tla
č
idla (obr. 7).
0
Ihne
ď
potom maximálne do 30
sekúnd
, otá
č
ajte gombíkom pary
proti smeru hodinových ru
č
i
č
iek,
pokým sa nezastaví (obr. 8) (je
bežné, ak prístroj za
č
ne vydávat’
nejaké zvuky).
Po nieko
ľ
kých sekundách vyte
č
ie
zo spe
ň
ova
č
a trochu vody.
0
Ak je v šálke približne 30 cc, oto
č
te
gombík pary o pol otá
č
ky v smere
hodinových ru
č
i
č
iek (obr. 8), pokia
ľ
sa nezastaví a kým voda
neprestane vytekat’.
0
Vy
č
kajte, pokým kontrolky
a
neprestanú blikat’ a neza
č
nú
trvalo svietit’. (Ak kontrolky blikajú,
znamená to, že sa prístroj
zahrieva, a ak svietia, tak prístroj
dosiahol optimálnu teplotu na
prípravu kávy).
Malý moment predtým, ako
kontrolky prestanú blikat’, prístroj
automaticky vykoná cyklus
opláchnutia: z výtoku vyte
č
ie malé
množstvo horúcej vody a zachytí
sa do odkvapkávacej misy dole.
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 265 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
Summary of Contents for ECS5000
Page 40: ...k 40 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 40 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 58: ...n 58 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 58 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 76: ...q 76 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 76 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 94: ...g 94 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 94 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 114: ...d 114 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 114 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 242: ...o 242 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 242 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 444: ...y 444 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 444 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 464: ...u 464 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 464 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...