h
247
3
A készülék helyes használatának el-
sajátításához kérjük, az elsõ üzembe
helyezés alkalmával kövesse lépésrõl
lépésre az alábbi fejezetek útmuta-
tását.
3.2
Víz betöltése
Minden bekapcsolás elõtt gyõzõdjön
meg arról, hogy van-e víz a víztartály-
ban, és szükség esetén töltse fel.
A készüléknek az automatikus öblí-
téshez minden be- ill. kikapcsolási
folyamatnál vízre van szüksége.
0
Vegye ki a víztartályt (4. ábra), öblítse
ki, és töltse fel friss vízzel a MAX vo-
nalig. A víztartály kivételéhez a tej-
habosítót mindig állítsa a gép közepe
felé, különben az akadályozná a tar-
tály kivételét.
1
A víztartályba kizárólag hideg vizet
töltsön. Sohase töltsön bele egyéb
folyadékot, pl. ásványvizet vagy tejet.
0
A víztartályt behelyezéskor ütközésig
nyomja be.
3
Annak érdekében, hogy mindig aro-
más kávét kapjon:
•
naponta cserélje a vizet a víztartály-
ban,
•
a víztartályt hetente legalább egyszer
tisztítsa meg normál mosogatóvízben
(ne mosogatógépben). Utána öblítse
át friss vízzel.
3.3
A babkávé tartályának
feltöltése
0
Nyissa fel a babkávé tartályának
fedelét (5. ábra).
0
Töltse fel a tartályt babkávéval.
0
Zárja le a fedelet.
1
Vigyázat!
Vegye figyelembe, hogy
csak tiszta babkávé használható,
amelyben nincsenek karamellezett
vagy aromásított összetevõk, sem
fagyasztott szemek. Gyõzõdjön meg
arról, hogy nem kerül idegen test, pl.
kavics a babkávé tartályába.
A dará-
ló idegen testek következtében
fellépõ sérülése és beszorulása
kizárható a garancia hatálya alól.
3
A kávégépet gyárilag ellenõrizték.
Ehhez kávét használtak, így teljesen
normális, ha a darálóban némi kávé
található. Minden esetben garantál-
juk, hogy a kávégép új.
3.4
A készülék elsõ bekapcsolása
A készülék elsõ üzembe helyezése-
kor a kávégépet légteleníteni kell.
0
Ellenõrizze, hogy a víztartály fel van-e
töltve, és hogy a hálózati kábel meg-
felelõen be van-e dugva a dugaszoló-
aljzatba.
0
Fordítsa ki a tejhabosítót, állítson alá
egy csészét (6. ábra), és a
gomb
(7. ábra) megnyomásával kapcsolja
be a gépet.
0
Közvetlenül ez után, 30 másod-
percen belül
fordítsa el a gõz forgat-
ható gombját balra, ütközésig (8.
ábra) (nem hiba, ha ekkor a készülék
zajos lesz).
Néhány másodperc múlva víz folyik
ki a tejhabosítón.
0
Amikor a csésze mintegy 30 ml-ig fel
van töltve vízzel, fordítsa a gõz for-
gatható gombját ütközésig jobbra (8.
ábra), hogy leállítsa a víz kifolyását.
0
Várjon, amíg a
és a
fényjel
már nem villog, hanem folyamatosan
világít. (A fényjelek villogása arra utal,
hogy a gép felfûtési szakaszban van,
míg a folyamatos világítás azt jelzi,
hogy elérte a kávékészítéshez ideális
hõmérsékletet.)
Kevéssel azelõtt, hogy a fényjelek
folyamatosan világítani kezdenének,
a kávégép automatikusan öblítést
végez: a kávékifolyón egy kevés forró
víz folyik ki, amelyet az alatta elhe-
lyezkedõ csepptálca fog fel.
3
Tanács: Ha (60 ml-nél kevesebb)
erõs kávét kíván készíteni, elõzõleg a
forró öblítõvízzel töltse fel a csészét.
Néhány másodpercre hagyja a vizet
a csészében (mielõtt kiöntené), hogy
elõmelegítse a csészét.
A kávégép ekkor üzemkész.
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 247 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
Summary of Contents for ECS5000
Page 40: ...k 40 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 40 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 58: ...n 58 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 58 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 76: ...q 76 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 76 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 94: ...g 94 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 94 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 114: ...d 114 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 114 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 242: ...o 242 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 242 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 444: ...y 444 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 444 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...
Page 464: ...u 464 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 464 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...