background image

FR

Pour mieux vivre de Suède.
Félicitations pour votre nouvel achat ! Nous vous remercions de vous 
joindre à nous en faveur de maisons plus durables. 

Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation dans son intégralité avant 
d’utiliser la pompe à vide. Le non-respect du présent manuel d’utilisation 
peut provoquer des dommages corporels ou matériels graves. Electrolux 
décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect du 
présent manuel d’utilisation.

Consignes de sécurité

La pompe à vide (désignée ci-après « l’appareil ») doit être utilisée 
exclusivement avec les 

solutions de rangement sous vide ELECTROLUX

 

afin de rendre l’emballage sous vide hermétique et favoriser la conservation 
longue des aliments. Elle ne peut être utilisée qu’avec les accessoires fournis 
ou approuvés par notre marque. Toute autre utilisation sera considérée 
comme inappropriée et pourra provoquer des dommages corporels ou 
matériels. Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il n’est pas 
destiné à une utilisation commerciale. N’utilisez pas l’appareil sur vous, sur 
d’autres personnes ou sur des animaux.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des 
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites 
ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles aient 
été placées sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions 
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles 
comprennent les dangers encourus.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants 
sans surveillance.

La batterie doit être retirée de l’appareil avant qu’il ne soit mis au rebut.

La batterie doit être mise au rebut en toute sécurité.

N’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil.

Conservez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors de portée 
des enfants afin d’éviter tout risque d’étouffement.

Conservez l’appareil et le câble de connexion dans un lieu hors de portée 
des enfants de moins de 8 ans.

Une mauvaise manipulation peut provoquer un incendie. Chargez la 
batterie uniquement à l’aide du câble de charge inclus. Ne démontez pas la 
batterie. Ne provoquez pas de court-circuit de l’appareil et ne le jetez pas 
au feu. N’ouvrez pas et ne détruisez pas, de quelque manière que ce soit, 
l’appareil.

L'appareil est chargé de courant électrique. Il y a donc un risque 
d'électrocution. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation 

(GQ06-050050-AG) fourni avec l'appareil.
Assurez-vous que le câble de charge ne soit pas plié ou pincé, et que le 
câble de charge et l’appareil n’entrent pas en contact avec des sources de 
chaleur (p. ex. : plaques de cuisson, flammes de gaz).

Ne transportez pas l’appareil par le câble de charge. Déconnectez le câble 
de charge de l’appareil immédiatement après avoir terminé le processus de 
charge, ou en cas de dommage ou de danger.

Débranchez l’appareil du câble de charge avant son nettoyage ou son 
entretien. Tant que l’adaptateur secteur est branché, une tension est 
présente à l’intérieur de l’appareil, même si celui-ci est éteint.

Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé avant chaque utilisation. Si 
vous détectez des dommages dus au transport, contactez immédiatement 
le revendeur auprès de qui vous avez acheté l’appareil. N’utilisez jamais un 
appareil qui est tombé ou qui est endommagé.

La batterie ne doit pas être démontée, court-circuitée ni placée contre une 
surface métallique.

Cet appareil contient des piles qui ne sont pas remplaçables.

Toutes les opérations de maintenance et de réparation doivent être 
effectuées par un service après-vente agréé.

1 - Pompe à vide
2 - Sacs sous vide réutilisables (23x26cm)
3 - Chargeur

Voyant de lecture et symbole de la batterie

Mise sous vide en cours:

 le voyant lumineux clignote

Mise sous vide terminée:

 le voyant lumineux s’allume pendant 2 secondes, 

puis s’éteint

Batterie faible:

 le symbole de la batterie commence à clignoter 3 fois

Chargement en cours:

 le symbole de la batterie clignote lentement

Complètement chargé et prêt à être débranché:

 le symbole de la batterie 

s’allume

Recyclage

La garantie ne couvre pas la perte d’autonomie de la batterie liée à l’âge 
de la batterie et/ou à son utilisation, car sa durée de vie dépend de la 
nature de l’utilisation de l’appareil.

Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique 

que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets 

ménagers. Pour recycler ce produit, déposez-le dans un 

point de collecte officiel ou rapportez-le au service 

après-vente qui pourra retirer et recycler la batterie et les 

composants électriques de façon sûre et professionnelle. 

Respectez les réglementations de votre pays concernant 

la collecte séparée des produits électriques et des 

batteries rechargeables.

Dépannage

Problème

Cause possible

Solution

La pompe s’arrête pendant le 

processus de mise sous vide et 

ne se remet pas en marche.

La pompe ne fait pas le vide 

lorsqu’elle est placée sur un 

réservoir ou la mise sous vide 

ne dure pas longtemps.

La pompe a aspiré de la poudre ou des 

liquides directs pendant le processus de 

mise sous vide.

Le couvercle du réservoir à vide, le joint

en silicone ou la valve sont mal 

positionnés.

Ne retournez pas la pompe. Retirez la partie inférieure et nettoyez-la 

pour vous assurer qu’il n’y a rien dedans. Assurez-vous que la pompe 

est bien sèche avant de la remettre en marche. D’autres liquides 

pourraient s’écouler. Répétez ce processus si la pompe s’arrête à 

nouveau.

Vérifiez qu’elle est positionnée correctement et que le couvercle 

est bien fermé.

Les problèmes ci-dessus ne 

peuvent pas être résolus.

La pompe à vide est peut-être cassée.

Contactez le service client. N’essayez pas de réparer la pompe 

par vous-même.

La pompe ne réagit pas au 

bouton Marche/Arrêt.

La batterie de la pompe est faible ou 

n’est pas chargée.

Rechargez la pompe à vide.

Le joint en silicone ou la valve du 

réservoir sont sales ou humides.

Nettoyez et séchez le joint en silicone et la valve du réservoir.

La pompe est desserrée sur la valve.

Pendant la mise sous vide, appuyez légèrement la pompe sur le 

socle entourant la valve pour créer une étanchéité entre la pompe 

et la valve.

Summary of Contents for Create 3 EVSK1

Page 1: ...elist mudelisse varieeruda Prieda i kitiems modeliams gali skirtis Akcesoria mogą się różnić w zależności od modelu Piederumi katram modelim var a tšķirties Příslušenství se může u jednotlivých modelů lišit Doplnky sa môžu líšiť v závislosti od modelu Dodaci se mogu razlikovati kod određenih modela Nastavki se lahko glede na model razlikujejo Принадлежности могут отличаться от модели к модели Ці к...

Page 2: ...s low Fully charged Please recycle Ready to start Light is off Vacuum sealing complete Indicator light lights up and turns off Vacuum sealing in operation Pulse Press vacuum button Charging in process 1 5sec x3 ...

Page 3: ... from the charging cable prior to cleaning or maintenance As long as the power adapter is plugged in there is a voltage inside the appliance even if the appliance is switched off Check the appliance for damage prior to each use If you detect any transport damage contact the dealer from whom you purchased the appliance immediately Never operate an appliance that have been dropped or damaged The bat...

Page 4: ...да за повреди преди всяка употреба Ако забележите някаква транспортна повреда незабавно се свържете с търговеца от който сте закупили уреда Никога не използвайте уред който е бил изпуснат или е повреден Клетката на батерията отвътре не трябва да бъде разглобявана свързвана чрез късо съединено или поставяна близо до метална повърхност Този уред съдържа батерии които не са сменяеми Обслужването или ...

Page 5: ...længe strømadapteren er sat til er der spænding inde i apparatet selv når apparatet er slukket Tjek apparatet for skader hver gang før brug Hvis man finder skader efter transport kontakt da øjeblikkeligt forhandleren hvor apparatet blev købt Brug aldrig apparatet hvis det er blevet tabt eller beskadiget Battericellerne inden i må ikke skilles ad kortsluttes eller placeres ind mod en metaloverflade...

Page 6: ...nn das Gerät ausgeschaltet ist Überprüfen Sie vor jeder Verwendung ob das Gerät Beschädigungen aufweist Sollten Sie vom Transport herrührende Beschädigungen entdecken wenden Sie sich unverzüglich an den Händler von dem Sie das Gerät erworben haben Arbeiten Sie niemals mit einem Gerät das fallen gelassen oder beschädigt wurde Die Batteriezellen dürfen nicht zerlegt kurzgeschlossen oder mit einer Me...

Page 7: ...lectrodoméstico del cable de carga antes de cualquier limpieza o mantenimiento Desde el momento en que se conecta el adaptador de corriente el electrodoméstico estará bajo tensión eléctrica aunque esté apagado Compruebe si el electrodoméstico presenta algún daño antes de usarlo Si detecta algún daño producido durante el transporte póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor al que adqui...

Page 8: ...l seadmest lahti enne puhastamist või hooldamist Senikaua kui toiteadapter on ühendatud toitevõrguga on seade pingestatud isegi kui see on välja lülitatud Enne iga kasutuskorda kontrollige seadet kahjustuste suhtes Mis tahes transpordikahjustuste korral võtke kohe ühendust müügiettevõttega Ärge kunagi kasutage seadet kui see on maha kukkunud või kahjustatud Seadmes olevaid akuelemente ei tohi demo...

Page 9: ...iitetty laitteeseen laitteessa on jännitettä vaikka laitteen virta olisi kytketty pois Tarkista ennen jokaista käyttökertaa että laite on ehjä Jos havaitset kuljetuksen aikana syntyneitä vahinkoja ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään jolta olet hankkinut laitteen Pudonnutta tai vaurioitunutta laitetta ei saa koskaan käyttää Laitteessa olevia akkukennoja ei saa purkaa asettaa metallipintaa vast...

Page 10: ...ou son entretien Tant que l adaptateur secteur est branché une tension est présente à l intérieur de l appareil même si celui ci est éteint Vérifiez que l appareil n est pas endommagé avant chaque utilisation Si vous détectez des dommages dus au transport contactez immédiatement le revendeur auprès de qui vous avez acheté l appareil N utilisez jamais un appareil qui est tombé ou qui est endommagé ...

Page 11: ...vanja odspojite kabel za punjenje s uređaja Sve dok je adapter napajanja uključen unutar uređaja postoji napon čak i ako je uređaj isključen Prije svake uporabe provjerite je li uređaj oštećen Ako otkrijete oštećenja nastala u prijevozu odmah se obratite prodajnom zastupniku od kojeg ste kupili uređaj Nikada nemojte koristiti uređaj koji je pao ili je oštećen Baterije se ne smiju rastavljati spaja...

Page 12: ...ség van még akkor is ha a készülék ki van kapcsolva Minden használat előtt ellenőrizze a készülék esetleges sérüléseit Ha bármilyen szállítási sérülést észlel azonnal lépjen kapcsolatba a kereskedővel akitől a készüléket vásárolta Soha ne üzemeltessen olyan készüléket amely leesett vagy sérült A benne lévő akkumulátor cellákat nem szabad szétszerelni rövidre zárni vagy fémfelületre helyezni Ez a k...

Page 13: ...apparecchio anche se l apparecchio è spento Prima di ogni utilizzo verificare che l apparecchio non sia danneggiato Se si rilevano danni durante il trasporto contattare immediatamente il rivenditore da cui è stato acquistato l apparec chio Non utilizzare mai un apparecchio che sia caduto o danneggiato Le celle della batteria all interno non devono essere smontate cortocircuitate o posizionate cont...

Page 14: ...są patikrinkite ar jis nepažeistas Aptikę gabenimo metu atsiradusių pažeidimų nedelsdami susisiekite su platintoju iš kurio įsigijote prietaisą Niekada nenaudokite prietaiso kuris buvo numestas arba apgadintas Negalima išardyti baterijos elementų jų prijungti trumpuoju jungimu ar dėti ant metalinio paviršiaus Šiame prietaise yra nepakeičiamų baterijų Prietaisą apžiūrėti ir taisyti turi tik įgaliot...

Page 15: ...r spriegums pat tad ja pati ierīce ir izslēgta Ik reizes pirms ierīces izmantošanas pārbaudiet vai tā nav bojāta Konstatējot transportēšanas rezultātā radušos ierīces bojājumus nekavējoties sazinieties ar tirgotāju pie kura to iegādājāties Nekādā gadījumā nedarbiniet ierīci ja tā ir nokritusi vai tikusi bojāta Akumulatora šūnas nedrīkst izjaukt pakļaut īssavienojumam vai novietot uz metālu saturoš...

Page 16: ...er det strøm inni apparatet selv om apparatet er avslått Sjekk apparatet for skade før hvert bruk Oppdager du skade på apparatet etter transport ta umiddelbart kontakt med selger der du kjøpte apparatet Betjen aldri et apparat som er falt i gulvet eller på andre måter skadet Battericellene inni må ikke demonteres kort sluttes eller plasseres inntil en overflate av metall Dette apparatet inneholder...

Page 17: ...g de stroomadapter is aangesloten bevindt er zich elektrische spanning in het apparaat zelfs als het apparaat uit staat Controleer het apparaat vóór ieder gebruik op schade Als je transportschade opmerkt neem dan onmiddellijk contact op met de verkoper bij wie je het apparaat hebt gekocht Gebruik nooit een apparaat dat gevallen of beschadigd is De batterijcellen in het apparaat mogen niet uit elka...

Page 18: ...to o adaptador de corrente estiver ligado haverá tensão no interior do aparelho mesmo se estiver desligado Verifique se o aparelho está danificado antes de cada utilização Se detetar algum dano de transporte contacte imediatamente o revendedor onde adquiriu o aparelho Nunca utilize um aparelho que deixou cair ou que está danificado As células da bateria não podem ser desmontadas sujeitas a curto c...

Page 19: ...adaptorul de curent este conectat există o tensiune în interiorul aparatului chiar dacă acesta este oprit Verificați starea aparatului înainte de fiecare utilizare Dacă detectați orice daune cauzate de transport contactați imediat distribuitorul de la care ați achiziționat aparatul Nu folosiți niciodată un aparat care a fost deteriorat sau scăpat pe jos Celulele bateriei din interior nu trebuie de...

Page 20: ...еносите устройство за зарядный кабель После завершения зарядки а также при повреждении или опасности немедленно отключайте зарядный кабель Отключайте устройство от зарядного кабеля перед очисткой или техническим обслуживанием В устройстве есть напряжение при подключении адаптера питания к сети даже есть устройство выключено Проверяйте устройство на наличие повреждений перед каждым использованием П...

Page 21: ...klopljen je naprava pod napetostjo tudi če je izključena Pred vsako uporabo se prepričajte da naprava ni poškodovana Če opazite poškodbo ki je nastala med prevozom nemudoma stopite v stik s trgovcem pri katerem ste napravo kupili Nikoli ne uporabljajte poškodovane naprave ali naprave ki je padla na tla Baterijskih celic v napravi ne razstavljajte in ne polagajte na kovinsko površino ter jih zavaru...

Page 22: ...en ledande om den är ansluten till ett eluttag Undersök om produkten fått några skador inför varje användning Kontakta återförsäljaren omedelbart om du upptäcker skador vid leverans Använd inte skadade produkter eller produkter som du har råkat tappa i golvet Du får inte ta ut kortsluta eller placera batteriet på ett metallunderlag Denna apparat innehåller batterier som inte kan bytas ut Alla type...

Page 23: ...osundan ayırın Güç adaptörü prize takılı olduğu sürece cihaz kapatılmış olsa bile cihaz içerisinde voltaj bulunmaktadır Her kullanımdan önce cihazın hasarlı olup olmadığını kontrol edin Nakliyeden kaynaklanan bir hasarı tespit ederseniz derhal cihazı satın aldığınız bayi ile iletişime geçin Düşen veya hasar gören bir cihazı kesinlikle kullanmayın Cihaz içinde bulunan pil hücreleri sökülmemeli kısa...

Page 24: ...ий кабель Якщо адаптер живлення підключений до розетки прилад перебуває під напругою навіть після вимкнення Перед кожним використанням огляньте прилад і переконайтеся що на ньому немає пошкоджень Якщо прилад було пошкоджено під час транспортування негайно зверніться до продавця Не користуйтеся приладом якщо той падав чи зазнав пошкодження Вбудовані батареї забороняється розбирати класти на металев...

Reviews: