background image

3

Zeichenerklärung Seite 16

HINWEISE ZUR RICHTIGEN BEDIENUNG

STECKEN SIE DAS ZAPFROHR TIEF IN DEN TANK

. Die Kugel des Sicherheits- 

auslösers (3) rollt nach vorn und gibt die Fühlerleitung frei. So tanken Sie richtig.

HÄNGEN SIE DAS ZAPFROHR SICHER IM FÜLLSTUTZEN EIN

, damit das ZVA nicht 

während des Betankens herausrutschen kann.

Da 

A

 bei einigen flachen Füllstutzen nicht möglich ist, verhindert der Sicherheitsauslöser 

das Tanken in dieser Position. Die Kugel rollt nach hinten und sperrt die Fühlerleitung ab. 

Das Zapfventil schaltet dauernd ab.

Bei der Situation 

B

 ist das Anheben des Zapfventils von Hand erforderlich, damit die  

Kugel nach vorn rollt und die Fühlerleitung öffnet. Das Tanken ist jetzt möglich, wenn das 

Zapfventil in dieser Lage gehalten wird.

FÜLLEN SIE NICHT ZU SCHNELL

, sonst lösen Kraftstoffspritzer die Abschalt-Automatik 

aus, bevor der Tank gefüllt ist. - Einige Füllstutzen lassen sich schlecht befüllen. Redu- 

zieren Sie die Füllgeschwindigkeit, um ein Herausspritzen von Kraftstoff durch zurück-

drängende Gasblasen (blow back bzw. spit back) zu verhindern. Die zwei Stufen der  

Aufhalteraste ermöglichen ein Anpassen an die Aufnahmefähigkeit jedes Einfüllstutzens:

obere Stufe   2/2  =

  hohe Durchflussrate für große, steile Einfüllstutzen

untere Stufe  1/2  =

  reduzierter Durchfluss für Einfüllstutzen mit schlechter Entlüftung 

AUCH BEIM NACHTANKEN KLEINER MENGEN VON HAND 

schaltet die Automatik gemäß 

EN 13012 ab, wenn der Kraftstoff die Fühlerdüse (1) verschließt. Das Nachtanken ist möglich.

LASSEN SIE DAS ZAPFVENTIL GUT AUSTROPFEN

: Bei automatischer Abschaltung wird 

etwas Kraftstoff in die Fühlerleitung (2) eingesaugt. Neigen Sie das ZVA immer einige Sekunden 

zum Tank, bevor Sie es in die Zapfsäule zurückhängen. Dann wird der nächste Benutzer nicht 

durch herauslaufende Kraftstoffreste überrascht.

BITTE BEACHTEN

Das ZVA Slimline 2 ist zugelassen für alle normgerechten Ottokraftstoffe (auch mit Ethanol- 

beimischung), Dieselkraftstoffe sowie Biodiesel (FAME) in einem Druck bereich von 0,5 bis 3,5 bar. 

Bei Drücken oberhalb von 6 bar öffnet das ZVA selbsttätig. Wenn das ZVA für andere Zwecke wie 

z. B. einen abweichenden Druckbereich oder für andere Flüssigkei ten als zugelassen eingesetzt 

werden soll, ist vorher Rückfrage mit Angabe der genauen Betriebs bedingungen erforderlich.

GARANTIE

Für Material- und Fabrikationsfehler leisten wir Garantie bis zu 18 Monaten nach Lieferdatum. 

Wenn das Lieferdatum nicht zweifelsfrei festzustellen ist, gilt das am Bügelnocken eingegossene 

Quartals- und Jahresdatum (z.B. 

·

 

2019 = 1. Quartal 2019).

Ausgenommen von der Garantie sind Zapfventile, die durch äußere Verschleißbeanspruchung 

oder durch Benutzung für ungeeignete Flüssigkeiten und Zusätze unbrauchbar geworden sind. 

Nicht ersatzpflichtig sind Montage- und Wegekosten im Zusammenhang mit Austausch und 

Reparatur sowie Körper- und Sachfolgeschäden aus dem Gebrauch der Zapfventile.

A

B

C

D

Summary of Contents for ZVA Slimline 2

Page 1: ...OBINET AUTOMATIQUE DE SECURITE fran ais INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D UTILISATION page 6 PISTOLA AUTOMATICA DI SICUREZZA italiano MONTAGGIO E MANUTENZIONE pagina 8 BOQUEREL AUTOMATICO DE SEGURIDAD espa...

Page 2: ...Zapfs ulenwartung m ssen die Minimal Abschaltung und die Funktion des Kugelkipp Sicherheitsausl sers 3 berpr ft werden BEI ST RUNGEN WENN DAS ZVA NICHT FFNET Pumpendruck berpr fen Falls der Pumpendru...

Page 3: ...BEIM NACHTANKEN KLEINER MENGEN VON HAND schaltet die Automatik gem EN 13012 ab wenn der Kraftstoff die F hlerd se 1 verschlie t Das Nachtanken ist m glich LASSEN SIE DAS ZAPFVENTIL GUT AUSTROPFEN Bei...

Page 4: ...oppet open If the pump pressure cannot be increased disconnect the ZVA remove the swivel pull the lever to the open position and push the valve stem to free the poppet 7 IF THE NOZZLE DOES NOT CLOSE A...

Page 5: ...IS HELD OPEN MANUALLY according to EN 13012 Once the fuel touches the sensing port 1 the automatic cuts off Topping up is possible A FEW DROPS OF FUEL WILL REMAIN IN THE NOZZLE SENSING PORT 1 Always t...

Page 6: ...t bille de s curit 3 doivent tre v rifi es EN CAS DE PANNES LORSQUE LE ZVA NE S OUVRE PAS v rifier que la pression de la pompe est suffisante pour d coller le clapet Si l on ne peut pas l augmenter il...

Page 7: ...t selon l EN 13012 lorsque le carburant obture la bouche du canal d air 1 Vous pouvez donc sans crainte remplir jusqu au bord ou au centime pr s LAISSEZ S EGOUTTER LE ROBINET Lors de l arr t automatiq...

Page 8: ...ull asticciola 7 SE NON FUNZIONA IL SISTEMA AUTOMATICO vuol dire che non si creato abbastanza vuoto per il suo azionamento Controllate con la leva di comando completamente aperta se la pompa manda car...

Page 9: ...A PORTATA in accordo a EN 13012 quando il carburante occlude il foro di controllo livello 1 Potete cosi rifornire sino all orlo del serbatoio o fare cifra tonda LASCIARE SGOCCIOLARE BENE LA PISTOLA AU...

Page 10: ...EN CASO DE ANOMALIAS CUANDO EL ZVA NO ABRE La presi n de la bomba no es suficiente para separar la clapeta 6 con su eje 7 de la v lvula de corte de su asiento Si no se puede aumentar la presi n de la...

Page 11: ...QUE AS CANTIDADES MANUALMENTE el sistema autom tico activa el cierre seg n EN 13012 si el combustible est tapando el sensor 1 El repostamiento sigue siendo possible AL TERMINAR DE LLENAR EL DEPOSITO E...

Page 12: ...ZVA 0 5 3 5 20 C 55 C LT 40 C 55 C ZVA EN 13012 T V ATEX ExII1G 14 15 ZVA 9 3 ZVA 6 ZVA 9 7 ZVA 9 5 8 ZVA 2 2 1 6 2 1 4 3 12 16...

Page 13: ...3 ZVA A B blow back spit back 2 2 2 1 2 EN 13012 2 ZVA ZVA Slimline 2 0 5 3 5 6 ZVA ZVA 18 2019 1 2019 13 16 A B C D...

Page 14: ...14 T V approval Homologation T V Omologazione T V Homologaci n T V T V PDF download elaflex de zertifikate elaflex de en certificates...

Page 15: ...15 ATEX certificate certificat ATEX certificato ATEX certificado ATEX ATEX PDF download elaflex de zertifikate elaflex de en certificates...

Page 16: ...3 16 5 6 8 7 3 4 9 3 3 3 ZVA Slimline 2 A C B D 2 2 1 2 2 2 1 2...

Reviews: