background image

УКАЗАНИЯ ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ГЛУБОКО ОПУСТИТЕ ЗАПРАВОЧНЫЙ НОСИК В ТОПЛИВНЫЙ БАК. 

Шарик 

клапана отсечки топлива (3) двигается вперед и открывает канал отсечки. Это 

правильный способ заправки.

ПРОЧНО УСТАНОВИТЕ ЗАПРАВОЧНЫЙ НОСИК В ЗАПРАВОЧНУЮ ГОРЛОВИНУ 

ТОПЛИВНОГО БАКА, 

чтобы ZVA не мог выпасть во время заправки.

Так как пункт 

A

 не применяется для некоторых плоских заправочных горловин, 

устройство безопасности препятствует заправке в этой позиции. Шарик двигается 

назад и закрывает канал отсечки. Раздаточный кран постоянно отключается.

При ситуации 

B

 необходимо приподнять раздаточный кран вручную, чтобы шарик 

смог двигаться вперед и открыть канал отсечки. Заправка возможна при такой 

позиции раздаточного крана.

НЕ ЗАПРАВЛЯЙТЕ СЛИШКОМ БЫСТРО, 

иначе брызги топлива могут привести 

в действие механизм автоматического отключения, а бак еще не наполнился. 

Некоторые заправочные горловины не удобны для заправки. Снизьте мощность 

подачи, чтобы избежать брызгов из-за обратно поступающих пузыриков газа 

(blow back или spit back). 2-уровневый фиксатор позволяет применение заправочного 

штуцера любой мощности:

верхний уровень  2/2  =

 полная мощность для больших крутых заправочных горловин

нижний уровень  1/2  =

 слабая мощность для заправ. горловин с плохой деаэрацией

ДАЖЕ ПРИ МАЛОЙ ДОЗАПРАВКЕ ВРУЧНУЮ 

автоматическое отключение крана 

срабатывает согласно европейскому стандарту EN 13012, когда уровень топлива в баке 

достигает кончика носика раздаточного крана. Дозаправка возможна. 

ХОРОШО ОПОРОЖНИТЕ РАЗДАТОЧНЫЙ КРАН: 

при автоматическом отключении 

немного топлива остается в канале отсечки (2). Поэтому наклоните ZVA на несколько 

секунд к баку, прежде чем повесить его назад на ТРК. Так следующий водитель не 

будет иметь остатков топлива, стекающего с крана еще до заправки.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

ZVA Slimline 2 имеет аттестацию для всех видов карбюраторного и дизельного топлива 

в диапазоне давления 0,5 - 3,5 бар. При давлении свыше 6 бар ZVA открывается 

самостоятельно. Если ZVA будет использоваться для других целей, как, например, при 

ином давлении или для других веществ, не указанных в его аттестации, необходимо 

проконсультироваться с поставщиком.

ГАРАНТИЯ

Мы гарантируем качество изготовления и материалов в течение 18 месяцев с момента 

поставки. Если дата поставки не ясна, найдите на скобе квартал и год изготовления 

(например, 

·

 

2019 = 1-й квартал 2019 ).

Гарантия не распространяется на раздаточные краны, которые износились с внешней 

стороны или применялись для неподходящих средств и добавок.В гарантийные расходы 

не входят затраты на монтаж и транспорт с целью замены или ремонта раздаточных 

кранов, а также возмещение ущерба в случае повреждения физических лиц или вещей в 

результате использования раздаточных кранов.

13

Объяснение знаков - стр. 16

12

A

B

C

D

Summary of Contents for ZVA Slimline 2

Page 1: ...OBINET AUTOMATIQUE DE SECURITE fran ais INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D UTILISATION page 6 PISTOLA AUTOMATICA DI SICUREZZA italiano MONTAGGIO E MANUTENZIONE pagina 8 BOQUEREL AUTOMATICO DE SEGURIDAD espa...

Page 2: ...Zapfs ulenwartung m ssen die Minimal Abschaltung und die Funktion des Kugelkipp Sicherheitsausl sers 3 berpr ft werden BEI ST RUNGEN WENN DAS ZVA NICHT FFNET Pumpendruck berpr fen Falls der Pumpendru...

Page 3: ...BEIM NACHTANKEN KLEINER MENGEN VON HAND schaltet die Automatik gem EN 13012 ab wenn der Kraftstoff die F hlerd se 1 verschlie t Das Nachtanken ist m glich LASSEN SIE DAS ZAPFVENTIL GUT AUSTROPFEN Bei...

Page 4: ...oppet open If the pump pressure cannot be increased disconnect the ZVA remove the swivel pull the lever to the open position and push the valve stem to free the poppet 7 IF THE NOZZLE DOES NOT CLOSE A...

Page 5: ...IS HELD OPEN MANUALLY according to EN 13012 Once the fuel touches the sensing port 1 the automatic cuts off Topping up is possible A FEW DROPS OF FUEL WILL REMAIN IN THE NOZZLE SENSING PORT 1 Always t...

Page 6: ...t bille de s curit 3 doivent tre v rifi es EN CAS DE PANNES LORSQUE LE ZVA NE S OUVRE PAS v rifier que la pression de la pompe est suffisante pour d coller le clapet Si l on ne peut pas l augmenter il...

Page 7: ...t selon l EN 13012 lorsque le carburant obture la bouche du canal d air 1 Vous pouvez donc sans crainte remplir jusqu au bord ou au centime pr s LAISSEZ S EGOUTTER LE ROBINET Lors de l arr t automatiq...

Page 8: ...ull asticciola 7 SE NON FUNZIONA IL SISTEMA AUTOMATICO vuol dire che non si creato abbastanza vuoto per il suo azionamento Controllate con la leva di comando completamente aperta se la pompa manda car...

Page 9: ...A PORTATA in accordo a EN 13012 quando il carburante occlude il foro di controllo livello 1 Potete cosi rifornire sino all orlo del serbatoio o fare cifra tonda LASCIARE SGOCCIOLARE BENE LA PISTOLA AU...

Page 10: ...EN CASO DE ANOMALIAS CUANDO EL ZVA NO ABRE La presi n de la bomba no es suficiente para separar la clapeta 6 con su eje 7 de la v lvula de corte de su asiento Si no se puede aumentar la presi n de la...

Page 11: ...QUE AS CANTIDADES MANUALMENTE el sistema autom tico activa el cierre seg n EN 13012 si el combustible est tapando el sensor 1 El repostamiento sigue siendo possible AL TERMINAR DE LLENAR EL DEPOSITO E...

Page 12: ...ZVA 0 5 3 5 20 C 55 C LT 40 C 55 C ZVA EN 13012 T V ATEX ExII1G 14 15 ZVA 9 3 ZVA 6 ZVA 9 7 ZVA 9 5 8 ZVA 2 2 1 6 2 1 4 3 12 16...

Page 13: ...3 ZVA A B blow back spit back 2 2 2 1 2 EN 13012 2 ZVA ZVA Slimline 2 0 5 3 5 6 ZVA ZVA 18 2019 1 2019 13 16 A B C D...

Page 14: ...14 T V approval Homologation T V Omologazione T V Homologaci n T V T V PDF download elaflex de zertifikate elaflex de en certificates...

Page 15: ...15 ATEX certificate certificat ATEX certificato ATEX certificado ATEX ATEX PDF download elaflex de zertifikate elaflex de en certificates...

Page 16: ...3 16 5 6 8 7 3 4 9 3 3 3 ZVA Slimline 2 A C B D 2 2 1 2 2 2 1 2...

Reviews: