background image

SK

  

Návod na montáž

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, 

kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje 

vysokou kvalitou a dlhou životnosťou. Pred jeho nainštalo-

vaním si kompletne prečítajte, prosím, tento návod a riaďte 

sa pokynmi v ňom.

Návod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventuálnemu 

nasledujúcemu majiteľovi výrobku.

Používanie v súlade s určením

Tento výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač. Nehodí 

sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr. bojler na 

drevo alebo uhlie, olejový alebo plynový bojler, otvorený 

elektrický zásobníkový ohrievač vody.

Iné používanie, ako používanie opísané vyššie alebo zmena 

produktu nie sú dovolené a vedú k poškodeniu. Okrem toho 

to môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebezpe-

čenstvá a zranenia. Produkt je určený na súkromné použitie, 

nie na medicínske alebo komerčné použitie.

Bezpečnostné pokyny

•  Montáž nechajte zrealizovať prostredníctvom odborníkov.

•  

POZOR NA ŠKODY SPÔSOBENÉ VODOU!

 Pred montážou 

uzavrite, prosím, celkový prívod vody.

•  Dávajte pozor na to, aby boli všetky tesnenia správne 

nasadené.

•  Tieto batérie nie sú vhodné na použitie pri nízkotlakových 

a malých elektrických ohrievačoch vody.

•  Do inštalácie odporúčame zabudovať filter, aby sa zabrá-

nilo vniknutiu cudzích telies, ktoré by mohli horný diel 

ventilu poškodiť.

•  Batéria na použitie v domácnostiach! Výhradne na použitie 

v priestoroch s teplotou nad 0 °C, pri nebezpečenstve 

mrazu treba prívod vody prerušiť a batériu vyprázdniť.

•  

POZOR

 pri nastavovaní teplej vody: Nebezpečenstvo 

obarenia!

•  Chybne namontované batérie môžu zapríčiniť škody 

spôsobené vodou!

•  Dbajte na to, aby sa na pripojovacie hadice nedostali 

leptavé alebo koróziu spôsobujúce prostriedky, ako napr. 

čistiace prostriedky alebo domáce čističe, môže to viesť ku 

škodám spôsobenými vodou.

•  Aj pri dôkladnej výrobe môžu vzniknúť ostré hrany. Buďte 

opatrní. 

• 

 

NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ZRANENIA PRE 

MALÉ DETI A DETI! 

 

Deti nikdy nenechávajte s obalovým materiálom bez 

dohľadu. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.

•  

POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA! 

Zabezpečte, aby 

sa všetky diely namontovali bez poškodenia a odborne. 

Pri neodbornej montáži hrozí nebezpečenstvo zranenia. 

Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.

•  Pri poškodení úložného priestoru vzniká nebezpečenstvo 

poranenia.

•  

Pozor na škody spôsobené vodou!

 Pred vŕtaním sa 

ubezpečte, že sa na mieste vŕtania nenachádzajú žiadne 

potrubia.

•  Pred montážou na stenu sa informujte o vhodnom 

montážnom materiáli pre vašu stenu. Na účely nástennej 

montáže sme pribalili montážny materiál, ktorý je vhodný 

pre bežné pevné murivo.

•  Vezmite na vedomie, že tesnenia sú spotrebný materiál, 

ktorý sa musí z času na čas vymeniť.

•  

Pozor, nebezpečenstvo zásahu elektrickou energiou!

 

Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa na mieste vŕtania nen-

achádzajú žiadne elektrické vedenia.

Likvidácia

Na ochranu výrobku pred škodami spôsobenými pri prepra-

ve sa vaša batéria dodáva v kvalitnom obale. Obal sa skladá 

z recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ich ekologickým 

spôsobom.

Na konci životnosti výrobok neodhadzujte do bežného 

odpadu z domácností, ale na obecnej správe sa informujte o 

možnostiach ekologickej likvidácie odpadu.

Technické údaje

• Odporúčaný dynamický tlak: od 1,5 do 6 bar; ak je prípojný

  tlak vyšší ako 6 bar, odporúčame inštalovať redukčný ventil

• Teplota vody: max. 80 °C

 Pokyny k montáži

•  Po uvedení do prevádzky skontrolujte nepriepustnosť 

spojov!

•  Pri chybnej montáži je vylúčená záruka – predovšetkým pre 

následné škody!

 Pokyny k nastaveniu

Pomocou prestavovača určíte, ktorá funkcia (vrchná sprcha 

alebo ručná sprcha) je aktivovaná.

Uhol sklonu vrchnej sprchy je individuálne nastaviteľný.

Návod na ošetrovanie

Batérie si vyžadujú špeciálnu starostlivosť. Dodržiavajte, 

prosím, nasledujúce pokyny:

•  Pochrómované povrchy sú citlivé na čistiace prostriedky, 

ktoré rozpúšťajú vodný kameň, obsahujú kyselinu a všetky 

druhy abrazív.

•  Farebné povrchy sa v žiadnom prípade nesmú čistiť abra-

zívnymi, žieravými čistiacimi prostriedkami alebo prostried-

kami s obsahom alkoholu.

•  Batérie čistite iba pomocou čistej vody a mäkkej handry 

alebo koženej usne.

Údržba 

•   Dbajte na to, že horný ventilový diel ako aj termostatový 

prvok sa opotrebovávajú a preto sa pri veľmi vápenatej 

alebo znečistenej vode musia príp. po 1-2 rokoch vymeniť. 

•  V pravidelných intervaloch kontrolujte všetky prípojky a 

spoje vzhľadom na tesnosť alebo viditeľné poškodenia

•  Pri netesnostiach alebo viditeľných poškodeniach batérie 

alebo pripájacích hadíc by tieto mal okamžite skontrolovať 

odborník, príp. ich vymeniť.

Vyradenie z prevádzky

•  Pred demontážou výrobku prerušte prívod vody 

•  Dávajte pozor na zvyšnú vytekajúcu vodu

•  Demontáž vykonajte v opačnom poradí návodu na montáž

  

Obrázky slúžia ako obrazné zobrazenie, možné sú 

odchýlky od výrobku. Technické zmeny zostávajú 

vyhradené.

15

Summary of Contents for CALVINO DX1104CST

Page 1: ...e montage Bon de garantie GB Installation instructions Warranty card HR Uputstvo za monta u Jamstveni list HU Szerel si tmutat s Garancialev l NL Montagehandleiding Garantiekaart SI Navodila za monta...

Page 2: ...i Besch digung der Ablage besteht Verletzungsgefahr Vorsicht Wasserschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich vor der Wandmontag...

Page 3: ...eferung von Er satzteilen oder eines gleichwertigen Produktes gegen R ck gabe des fehlerhaften Teils bzw des fehlerhaften Produktes Sollte der betreffende Typ nicht mehr hergestellt werden behalten wi...

Page 4: ...pros m nechte prov st pouze odborn m perso n lem POZOR KODY ZP SOBEN VODOU P ed mont pros m zastavte obecn p vod vody Dbejte na to aby v echna t sn n m la spr vnou polohu Tyto baterie nejsou vhodn k p...

Page 5: ...Por ello conserve bien las instrucciones y entr gueselas a un posible due o futuro Uso correcto Este producto es apto para los calentadores de agua instant neos No apto para calentadores de agua a ba...

Page 6: ...unci n que desea activar brazo de la ducha fijo o ducha m vil El ngulo de inclinaci n del brazo de la ducha fijo se ajusta individualmente Instrucciones para el cuidado Las grifer as de los sanitarios...

Page 7: ...li un risque de blessure Attention aux d g ts dus aux inondations Avant de percer v rifier qu aucune conduite n est enca str e Contr ler le positionnement correct de toutes les garnitures Avant d effe...

Page 8: ...ure over 0 C when there is danger of frost sut off the water supply and empty the tap Take care when adjusting the warm water Danger of scalding Incorrectly installed fittings can cause water damages...

Page 9: ...eim shall take on a manufacturer s warranty for the product you have procured in accordance with the warranty conditions stated below Your legal warranty claims from the purchase contract with the sel...

Page 10: ...nom monta nom materijalu za Va zid Za zidnu monta u prilo ili smo monta ni materijal koji je prikladan za stan dardni vrsti zid Molimo imajte u vidu da su brtvila potro ni dijelovi koji se s vremena n...

Page 11: ...st s vegye figyelembe a j tan csokat Ez rt j l rizze meg ezt az tmutat st s adja tov bb a k vetkez tulajdonosnak is Rendeltet sszer haszn lat Ez a term k tfoly sos v zmeleg t kh z alkalmas Nem alkalm...

Page 12: ...j ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel Be schadigde onderdelen kunnen de veiligheid en de functie negatief be nvloeden Bij beschadiging van de planchet bestaat gevaar voor letsel LET OP GEV...

Page 13: ...ling Opmerking Met de omschakelaar bepaalt u welke functie hoofd douche of handdouche geactiveerd is De hoekgrootte van de hoofddouche kan individueel worden ingesteld Onderhoudshandleiding Sanitaire...

Page 14: ...odila in upo tevajte opozorila v njih Zato dobro shranite ta navodila in jih predajte tudi morebit nim naknadnim lastnikom Uporaba v skladu z dolo ili Ta izdelek je primeren za uporabo s preto nim boj...

Page 15: ...ozor na kody sp soben vodou Pred v tan m sa ubezpe te e sa na mieste v tania nenach dzaj iadne potrubia Pred mont ou na stenu sa informujte o vhodnom mont nom materi li pre va u stenu Na ely n stennej...

Page 16: ...card is only valid in combination with the associated original receipt of purchase Jamstveni list Tvrtka Eisl Sanit r GmbH sa sjedi tem u Bergheim daje jamstvo proizvo a a za proizvod koji ste kupili...

Page 17: ...FR Coordonn es du service GB Service Address HR Adresa servisa HU Szervizc m NL Service adres SI Naslov servisa SK Adresa servisu Eisl Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at c...

Page 18: ...18 1 x 1 x 1 x 1 x 7 6 5 1 1x 5 5 5 6 5 4 5 3 5 2 5 1 3 x 3 1 x 4 ca 150 cm 1 1 1 3 2 1 2 2 2 3 2 4 2 4 1 2 1 x 2...

Page 19: ...19 10 1 x 8 2 x 11 2 x 12 2 x 2 x 9 9 1 9 2...

Page 20: ...20 A 9 2 9 1 10 1 3 8 6 3 4 5 5 2 5 6 3 3 1 1 7 2 4 1 2 12 2 2 2 1 11 2 3...

Page 21: ...21 9 1 9 2 B C D E F...

Page 22: ...22 12 2 2 2 3 2 4 2 4 10 1 7 1 3 1 1 1 1 1 2 1 2 7 11 2 1 H G I K J...

Page 23: ...23 M L X cm X cm 11 12 2 3 2 1 2 2...

Page 24: ...24 4 3 6 8 6 3 2 min 25 N P O...

Page 25: ...25 5 1 5 2 5 6 5 5 5 5 6 1 5 5 4 5 3 5 2 5 1 3 Q...

Page 26: ...ca ca 3 26...

Reviews: