Eisl Sanitär DX1105CST Installation Instructions Manual Download Page 5

5

•  

Pozor na zasažení elektrickým proudem!

 Před zahájením 

vrtání se přesvědčte, zda se na místě vrtání nenachází 

nějaké elektrické kabely.

 Pokyny pro montáž

•  Všechna spojení po prvním uvedením do provozu pečlivě 

přezkoušejte vzhledem k těsnosti.

•  Při chybné montáži je ručení - zejména pro následné škody 

- vyloučeno!

 

Pokyny k nastavování

Přepojovačem stanovíte, která funkce (horní nebo ruční 

sprcha) bude aktivní.

Úhel sklonu horní sprchy můžete nastavit podle potřeby.

Návod pro údržbu

Sanitární armatury vyžadují zvláštní péči. Proto prosím 

dbejte na následující pokyny:

•  Chromované povrchy jsou citlivé na prostředky k rozpou-

štění vápna, na kyselinu obsahující čisticí prostředky a 

všechny druhy abraziv.

•  Barevné povrchy se v žádném případě nesmí čistit drhnou-

cími, žíravými nebo alkohol obsahujícími prostředky.

•  Vaše armatury čisťte pouze čistou vodou a měkkým hadří-

kem nebo kůží. 

Údržba

•  Dbejte na to, že horní ventilový díl jakož i termostatický pr-

vek se opotřebovávají a proto se při velmi vápenaté anebo 

znečištěné vodě musí příp. po 1-2 letech vyměnit. 

•  V pravidelných intervalech kontrolujte utěsnění a viditelná 

poškození všech přípojek a spojů.

•  V případě netěsností nebo viditelných poškození baterie 

nebo připojovacích hadic by měly být tyto okamžitě zkont-

rolovány, popř. vyměněny odborníkem.

Likvidace

Vaše baterie pro dřez Vám je dodána v solidním balení, které 

ji chrání proti poškození při přepravě. Balení je vyrobeno z 

recyklovatelných materiálů. Likvidujte je životnímu prostředí 

odpovídajícím způsobem. 

Výrobek po skončení jeho životnosti nevyhazujte do 

normálního domácího odpadu, ale informujte se u správy 

své obce o možnostech životnímu prostředí odpovídající 

likvidace.

Vyřazení z provozu

•  Před demontáží výrobku přerušte přívod vody. 

• Pozor na vytékající zbytkovou vodu.

•  Demontáž proveďte v obráceném pořadí než montáž.

  

Obrázky slouží znázornění, odchylky výrobku jsou možné. 

Technické změny vyhrazeny.

ES

ES

 

Instrucciones de montaje

Estimado cliente:

Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de 

larga vida y una elevada calidad.

Por favor, antes de la instalación lea completamente estas 

instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones que encon-

trará en las mismas. Por ello, conserve bien las instrucciones 

y entrégueselas a un posible dueño futuro.

Uso correcto

Este producto es apto para los calentadores de agua 

instantáneos. No apto para calentadores de agua a baja 

presión como por ej. calentadores de baño con madera o 

carbón, calentadores de baño con aceite o gas u hornos 

eléctricos abiertos. Queda prohibido cualquier uso diferente 

al descrito con anterioridad o una modificación del aparato, 

ya que puede causar algún daño. Además las consecuen-

cias podrían ser lesiones y riesgos mortales. El producto es 

para el uso propio, no está concebido para fines médicos o 

comerciales.

Indicaciones de seguridad

•  Por favor, permita que sea únicamente el personal profe-

sional quien realice el montaje.

•  

¡ATENCIÓN DAÑOS CAUSADOS POR EL AGUA!

 Por favor, 

antes del montaje cierre el paso general del agua.

•  Preste atención a que todas las juntas se encuentran colo-

cadas correctamente.

•  Esta grifería no es apta para su empleo en acumuladores 

de baja presión o de peque ños acumuladores eléctricos.

•  Le recomendamos el montaje de un filtro en la instalación 

o al menos el empleo de válvulas angulares con filtros, con 

el fin de evitar la entrada de cuerpos extraños que pudie-

ran dañar la parte superiore de la válvula.

•  ¡Grifería para el empleo en hogares privados! Apropiada 

exclusivamente para su empleo en habitaciones con una 

temperatura superior a 0 °C, en caso de heladas debe 

interrumpirse el paso del agua y vaciarse la grifería. 

•  

Precaución

 al ajustar el agua caliente: ¡peligro de escal-

dadura! 

•  ¡Los accesorios montados deficientemente pueden ocasio-

nar daños por agua!

•  Observe que ningún agente cáustico o corrosivo, como 

p.ej. agentes limpiadores o limpiadores domésticos 

alcancen las mangueras de conexión, esto pude conducir a 

daños por agua.

•  Aún con una cuidadosa producción pueden generarse 

cantos filosos. Por favor, tenga precaución.

•  

¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y 

NIÑOS! 

No deje nunca a los niños sin vigilancia con el 

material de embalaje. Existe peligro de asfixia.

•  

¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! 

Asegúrese de que 

todas las piezas están montadas correctamente y de la 

forma debida. Si realiza un montaje incorrecto, se corre el 

riesgo de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden influir 

en la seguridad y el funcionamiento.

•  En caso de daños en el portaobjetos existe peligro de 

lesiones.

•  

¡PRECAUCION PELIGRO DE AGUA! 

Asegúrese antes de 

perforar que no se encuentren cañerías en la zona de 

perforación.

•  Antes del montaje en la pared infórmese sobre el material 

de montaje apropiado para su pared. Para el montaje en 

Summary of Contents for DX1105CST

Page 1: ...de garant a FR FR Instructions de montage Bon de garantie GB GB Installation instructions Warranty card HR HR Uputstvo za monta u Jamstveni list HU HU Szerel si tmutat s Garancialev l IT IT Istruzioni...

Page 2: ...n beeinflussen Bei Besch digung der Ablage besteht Verletzungsgefahr Vorsicht Wasserschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich v...

Page 3: ...nach eigener Wahl ein Ersatzprodukt aus unserem Sortiment zu liefern welches dem zur ckgege benem Typ so nah wie m glich kommt Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum ber Bei Einsendung d...

Page 4: ...ros m zastavte obecn p vod vody Dbejte na to aby v echna t sn n m la spr vnou polohu Tyto baterie nejsou vhodn k pou it s n z kotlak mi z sob n ky a mal mi elektrick mi z sobn ky tepl vody Doporu ujem...

Page 5: ...es de agua instant neos No apto para calentadores de agua a baja presi n como por ej calentadores de ba o con madera o carb n calentadores de ba o con aceite o gas u hornos el ctricos abiertos Queda p...

Page 6: ...as nicamente con agua clara y un pa o suave o una gamuza Mantenimiento Por favor observe que la parte superior de la v lvula as como el elemento del termostato son piezas de desgaste y que estas ante...

Page 7: ...fier qu aucune conduite n est encas tr e Contr ler le positionnement correct de toutes les garnitures Avant d effectuer le montage mural vous devez vous renseigner sur le mat riel de montage adapt pou...

Page 8: ...here are no water pipes where you are intending to drill Examine the wall before installation and choose suitable installation fixings We have supplied fixings suitable for an ordinary solid masonry w...

Page 9: ...claim The warranty claim must be asserted within the warranty period with the submission of the original receipt of pur chase to Eisl Sanit r GmbH Himmelreich 1 5020 Salzburg 4 Warranty period The wa...

Page 10: ...olice za odlaganje postoji opasnost od ozljeda Pozor o te enja od vode Uvjerite se prije bu enja da se na mjestu bu enja ne nalaze cijevi Informirajte se prije zidne monta e o prikladnom monta nom mat...

Page 11: ...nn VIGY ZAT V ZK ROK A f r s el tt bizonyosodjon meg r la hogy a f r s helye alatt v zvezet kek nem tal lhat k A falraszerel s el tt inform lodjon a fal hoz tal l szerel si anyagokr l A falraszerel sh...

Page 12: ...sicurezza e sulla funzionalit del prodotto In caso di danni al supporto sussiste il pericolo di lesione ATTENZIONE AI DANNI PROVOCATI DALL ACQUA Prima di eseguire i fori assicurarsi che non si trovi...

Page 13: ...s met filter om het binnentreden van vreemde voorwerpen die het patroon schade kunnen berokkenen te vermijden Waterkraan voor het gebruik in particuliere huishoudens Uitsluitend geschikt voor het gebr...

Page 14: ...ijtende of alcoholhoudende middelen gereinigd worden Reinig uw kranen uitsluitend met helder water en een zachte doek of leder Onderhoud Neem in acht dat een klepbovenstuk evenals een thermo staatelem...

Page 15: ...szkody spowodowane zalaniem Przed rozpo cz ciem wiercenia upewni si e w miejscu wiercenia nie przebiegaj adne rury Przed monta em ciennym sprawdzi jaki jest w a ciwy materia monta owy dla danej ciany...

Page 16: ...db POZOR KODA ZARADI VODE Pred vrtanjem se pri aj te da se na mestu vrtanja ne nahajajo cevi Pred monta o na steno se informirajte o primernem materialu za monta o za va o steno Za monta o na steno sm...

Page 17: ...ovplyvni bezpe nos a funk nos Pri po koden lo n ho priestoru vznik nebezpe enstvo poranenia Pozor na kody sp soben vodou Pred v tan m sa ubezpe te e sa na mieste v tania nenach dzaj iadne potrubia Pre...

Page 18: ...s avez acquis conform ment aux conditions de la garantie mentionn es ci apr s La pr sente garantie n affecte pas vos droits l gaux garantie r sultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits...

Page 19: ...behorende originele aankoopnota Karta gwarancyjna Eisl Sanit r GmbH z Salzburg udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi ni ej warunkami Prawa do r kojmi wynikaj ce z zawar...

Page 20: ...20 ca 350 mm ca 20 mm ca 24 mm ca 170 mm ca 250 mm ca 350 mm ca 125 mm ca 800 1200 mm ca 250 mm...

Page 21: ...21 1 x 1 1 x 8 1 x 2 1 x 3 1 x 4 1 x 5 2 x 7 1 x 6 1x 1 1 2 1 1 3 1 2 2 2 ca 150 cm 4 4 4 5 4 3 4 2 4 1...

Page 22: ...22 2 x 12 1 x 9 1 x 10 1 x 11 1 2 ca 1 9 cm 3 4 ca 2 5 cm 9 2 9 3 9 1...

Page 23: ...23 CH 2 1 1 1 3 8 10 5 12 6 2 1 9 1 12 9 3 9 3 9 2 11 3 4 2 4 5 7 1 2 4 1 2 2 A...

Page 24: ...24 7 B D E C...

Page 25: ...25 F G 9 11 X cm X cm 8 10 2...

Page 26: ...2 2 2 2 12 6 9 3 9 3 26 H J K I...

Page 27: ...27 4 1 4 2 4 5 4 4 5 1 3 4 4 3 4 4 4 2 4 1 2 min 28 5 12 6 L M N...

Page 28: ...28 Push Push ca...

Page 29: ...FR Remplacement des clapets c ramiques GB GB Replacing the upper parts of the valves HR HR Zamena gornji ventil HU HU Helyettes t s a fels szelep IT IT Sostituzione della parte superiore della valvola...

Page 30: ...30 3 5 7 4 6 6 8...

Page 31: ...cement d l ment thermostat GB GB Replacing the thermostat element HR HR Zamena termostatski element HU HU Helyettes t s termoszt t eleme IT IT Sostituzione della elemento termostatico NL NL Uitwisseli...

Page 32: ...32 38 3 4 5 6 7...

Page 33: ...onmutador FR FR Remplacement de l inverseur bouton poussoir GB GB Replacing the diverter HR HR Zamjena dugmeta postavljaca HU HU Az tv lt cser je IT IT Sostituzione del deviatore NL NL Vervangen van d...

Page 34: ...34 17 mm 3 5 7 4 6 6 8...

Page 35: ...35 9 11 10 12 12...

Reviews: