Eisl Sanitär DX1105CST Installation Instructions Manual Download Page 17

17

SK

SK

  

Návod na montáž

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, 

kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje 

vysokou kvalitou a dlhou životnosťou. Pred jeho nainštalo-

vaním si kompletne prečítajte, prosím, tento návod a riaďte 

sa pokynmi v ňom.

Návod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventuálnemu 

nasledujúcemu majiteľovi výrobku.

Používanie v súlade s určením

Tento výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač. Nehodí 

sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr. bojler na 

drevo alebo uhlie, olejový alebo plynový bojler, otvorený 

elektrický zásobníkový ohrievač vody.

Iné používanie, ako používanie opísané vyššie alebo zmena 

produktu nie sú dovolené a vedú k poškodeniu. Okrem toho 

to môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebezpe-

čenstvá a zranenia. Produkt je určený na súkromné použitie, 

nie na medicínske alebo komerčné použitie.

Bezpečnostné pokyny

•  Montáž nechajte zrealizovať prostredníctvom odborníkov.

•  

POZOR NA ŠKODY SPÔSOBENÉ VODOU!

 Pred montážou 

uzavrite, prosím, celkový prívod vody.

•  Dávajte pozor na to, aby boli všetky tesnenia správne 

nasadené.

•  Tieto batérie nie sú vhodné na použitie pri nízkotlakových 

a malých elektrických ohrievačoch vody.

•  Odporúčame zabudovať filter do inštalácie alebo minimál-

ne použiť rohové ventily s filtrom, aby sa zabránilo prístupu 

cudzích telies, ktoré by mohli poškodiť kartušu.

•  Batéria na použitie v domácnostiach! Výhradne na použitie 

v priestoroch s teplotou nad 0 °C, pri nebezpečenstve 

mrazu treba prívod vody prerušiť a batériu vyprázdniť.

• 

 POZOR

 pri nastavovaní teplej vody: Nebezpečenstvo 

obarenia!

•  Chybne namontované batérie môžu zapríčiniť škody 

spôsobené vodou!

•  Dbajte na to, aby sa na pripojovacie hadice nedostali 

leptavé alebo koróziu spôsobujúce prostriedky, ako napr. 

čistiace prostriedky alebo domáce čističe, môže to viesť ku 

škodám spôsobenými vodou.

•  Aj pri dôkladnej výrobe môžu vzniknúť ostré hrany. Buďte 

opatrní. 

• 

 NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ZRANENIA 

PRE MALÉ DETI A DETI!

  

Deti nikdy nenechávajte s obalovým materiálom bez 

dohľadu. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.

•  

POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA!

 Zabezpečte, aby 

sa všetky diely namontovali bez poškodenia a odborne. 

Pri neodbornej montáži hrozí nebezpečenstvo zranenia. 

Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.

• 

 

Pri poškodení úložného priestoru vzniká nebezpečenstvo 

poranenia.

•  

Pozor na škody spôsobené vodou!

 Pred vŕtaním sa 

ubezpečte, že sa na mieste vŕtania nenachádzajú žiadne 

potrubia.

•  Pred montážou na stenu sa informujte o vhodnom montáž-

nom materiáli pre vašu stenu. Na účely nástennej montáže 

sme pribalili montážny materiál, ktorý je vhodný pre bežné 

pevné murivo.

•  Vezmite na vedomie, že tesnenia sú spotrebný materiál, 

ktorý sa musí z času na čas vymeniť.

•  

Pozor, nebezpečenstvo zásahu elektrickou energiou!

 

Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa na mieste vŕtania nena-

chádzajú žiadne elektrické vedenia.

 Pokyny k montáži

•  Po uvedení do prevádzky skontrolujte nepriepustnosť 

spojov!

•  Pri chybnej montáži je vylúčená záruka – predovšetkým pre 

následné škody!

 Pokyny k nastaveniu

Pomocou prestavovača určíte, ktorá funkcia (vrchná sprcha 

alebo ručná sprcha) je aktivovaná.

Uhol sklonu vrchnej sprchy je individuálne nastaviteľný.

Návod na ošetrovanie

Batérie si vyžadujú špeciálnu starostlivosť. Dodržiavajte, 

prosím, nasledujúce pokyny:

•  Pochrómované povrchy sú citlivé na čistiace prostriedky, 

ktoré rozpúšťajú vodný kameň, obsahujú kyselinu a všetky 

druhy abrazív.

•  Farebné povrchy sa v žiadnom prípade nesmú čistiť abra-

zívnymi, žieravými čistiacimi prostriedkami alebo prostried-

kami s obsahom alkoholu.

•  Batérie čistite iba pomocou čistej vody a mäkkej handry 

alebo koženej usne.

Údržba 

•  Dbajte na to, že horný ventilový diel ako aj termostatový 

prvok sa opotrebovávajú a preto sa pri veľmi vápenatej 

alebo znečistenej vode musia príp. po 1-2 rokoch vymeniť.

•  V pravidelných intervaloch kontrolujte všetky prípojky a 

spoje vzhľadom na tesnosť alebo viditeľné poškodenia

•  Pri netesnostiach alebo viditeľných poškodeniach batérie 

alebo pripájacích hadíc by tieto mal okamžite skontrolovať 

odborník, príp. ich vymeniť.

Likvidácia

Na ochranu výrobku pred škodami spôsobenými pri prepra-

ve sa vaša batéria dodáva v kvalitnom obale. Obal sa skladá 

z recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ich ekologickým 

spôsobom.

Na konci životnosti výrobok neodhadzujte do bežného 

odpadu z domácností, ale na obecnej správe sa informujte o 

možnostiach ekologickej likvidácie odpadu.

Vyradenie z prevádzky

•  Pred demontážou výrobku prerušte prívod vody 

•  Dávajte pozor na zvyšnú vytekajúcu vodu

•  Demontáž vykonajte v opačnom poradí návodu na montáž

  

Obrázky slúžia ako obrazné zobrazenie, možné sú 

odchýlky od výrobku. Technické zmeny zostávajú 

vyhradené.

Summary of Contents for DX1105CST

Page 1: ...de garant a FR FR Instructions de montage Bon de garantie GB GB Installation instructions Warranty card HR HR Uputstvo za monta u Jamstveni list HU HU Szerel si tmutat s Garancialev l IT IT Istruzioni...

Page 2: ...n beeinflussen Bei Besch digung der Ablage besteht Verletzungsgefahr Vorsicht Wasserschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich v...

Page 3: ...nach eigener Wahl ein Ersatzprodukt aus unserem Sortiment zu liefern welches dem zur ckgege benem Typ so nah wie m glich kommt Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum ber Bei Einsendung d...

Page 4: ...ros m zastavte obecn p vod vody Dbejte na to aby v echna t sn n m la spr vnou polohu Tyto baterie nejsou vhodn k pou it s n z kotlak mi z sob n ky a mal mi elektrick mi z sobn ky tepl vody Doporu ujem...

Page 5: ...es de agua instant neos No apto para calentadores de agua a baja presi n como por ej calentadores de ba o con madera o carb n calentadores de ba o con aceite o gas u hornos el ctricos abiertos Queda p...

Page 6: ...as nicamente con agua clara y un pa o suave o una gamuza Mantenimiento Por favor observe que la parte superior de la v lvula as como el elemento del termostato son piezas de desgaste y que estas ante...

Page 7: ...fier qu aucune conduite n est encas tr e Contr ler le positionnement correct de toutes les garnitures Avant d effectuer le montage mural vous devez vous renseigner sur le mat riel de montage adapt pou...

Page 8: ...here are no water pipes where you are intending to drill Examine the wall before installation and choose suitable installation fixings We have supplied fixings suitable for an ordinary solid masonry w...

Page 9: ...claim The warranty claim must be asserted within the warranty period with the submission of the original receipt of pur chase to Eisl Sanit r GmbH Himmelreich 1 5020 Salzburg 4 Warranty period The wa...

Page 10: ...olice za odlaganje postoji opasnost od ozljeda Pozor o te enja od vode Uvjerite se prije bu enja da se na mjestu bu enja ne nalaze cijevi Informirajte se prije zidne monta e o prikladnom monta nom mat...

Page 11: ...nn VIGY ZAT V ZK ROK A f r s el tt bizonyosodjon meg r la hogy a f r s helye alatt v zvezet kek nem tal lhat k A falraszerel s el tt inform lodjon a fal hoz tal l szerel si anyagokr l A falraszerel sh...

Page 12: ...sicurezza e sulla funzionalit del prodotto In caso di danni al supporto sussiste il pericolo di lesione ATTENZIONE AI DANNI PROVOCATI DALL ACQUA Prima di eseguire i fori assicurarsi che non si trovi...

Page 13: ...s met filter om het binnentreden van vreemde voorwerpen die het patroon schade kunnen berokkenen te vermijden Waterkraan voor het gebruik in particuliere huishoudens Uitsluitend geschikt voor het gebr...

Page 14: ...ijtende of alcoholhoudende middelen gereinigd worden Reinig uw kranen uitsluitend met helder water en een zachte doek of leder Onderhoud Neem in acht dat een klepbovenstuk evenals een thermo staatelem...

Page 15: ...szkody spowodowane zalaniem Przed rozpo cz ciem wiercenia upewni si e w miejscu wiercenia nie przebiegaj adne rury Przed monta em ciennym sprawdzi jaki jest w a ciwy materia monta owy dla danej ciany...

Page 16: ...db POZOR KODA ZARADI VODE Pred vrtanjem se pri aj te da se na mestu vrtanja ne nahajajo cevi Pred monta o na steno se informirajte o primernem materialu za monta o za va o steno Za monta o na steno sm...

Page 17: ...ovplyvni bezpe nos a funk nos Pri po koden lo n ho priestoru vznik nebezpe enstvo poranenia Pozor na kody sp soben vodou Pred v tan m sa ubezpe te e sa na mieste v tania nenach dzaj iadne potrubia Pre...

Page 18: ...s avez acquis conform ment aux conditions de la garantie mentionn es ci apr s La pr sente garantie n affecte pas vos droits l gaux garantie r sultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits...

Page 19: ...behorende originele aankoopnota Karta gwarancyjna Eisl Sanit r GmbH z Salzburg udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi ni ej warunkami Prawa do r kojmi wynikaj ce z zawar...

Page 20: ...20 ca 350 mm ca 20 mm ca 24 mm ca 170 mm ca 250 mm ca 350 mm ca 125 mm ca 800 1200 mm ca 250 mm...

Page 21: ...21 1 x 1 1 x 8 1 x 2 1 x 3 1 x 4 1 x 5 2 x 7 1 x 6 1x 1 1 2 1 1 3 1 2 2 2 ca 150 cm 4 4 4 5 4 3 4 2 4 1...

Page 22: ...22 2 x 12 1 x 9 1 x 10 1 x 11 1 2 ca 1 9 cm 3 4 ca 2 5 cm 9 2 9 3 9 1...

Page 23: ...23 CH 2 1 1 1 3 8 10 5 12 6 2 1 9 1 12 9 3 9 3 9 2 11 3 4 2 4 5 7 1 2 4 1 2 2 A...

Page 24: ...24 7 B D E C...

Page 25: ...25 F G 9 11 X cm X cm 8 10 2...

Page 26: ...2 2 2 2 12 6 9 3 9 3 26 H J K I...

Page 27: ...27 4 1 4 2 4 5 4 4 5 1 3 4 4 3 4 4 4 2 4 1 2 min 28 5 12 6 L M N...

Page 28: ...28 Push Push ca...

Page 29: ...FR Remplacement des clapets c ramiques GB GB Replacing the upper parts of the valves HR HR Zamena gornji ventil HU HU Helyettes t s a fels szelep IT IT Sostituzione della parte superiore della valvola...

Page 30: ...30 3 5 7 4 6 6 8...

Page 31: ...cement d l ment thermostat GB GB Replacing the thermostat element HR HR Zamena termostatski element HU HU Helyettes t s termoszt t eleme IT IT Sostituzione della elemento termostatico NL NL Uitwisseli...

Page 32: ...32 38 3 4 5 6 7...

Page 33: ...onmutador FR FR Remplacement de l inverseur bouton poussoir GB GB Replacing the diverter HR HR Zamjena dugmeta postavljaca HU HU Az tv lt cser je IT IT Sostituzione del deviatore NL NL Vervangen van d...

Page 34: ...34 17 mm 3 5 7 4 6 6 8...

Page 35: ...35 9 11 10 12 12...

Reviews: