background image

Fare attenzione ai valori di tensione e di corrente
dell´apparecchio da alimentare per sottoporre a
sovraccarico la power station che potrebbe portare ad
un guasto irreparabile dell´apparecchio.

6. Avvio di emergenza di autoveicoli

I cavi di ricarica con i morsetti dei poli si trovano sul lato 
posteriore dell´apparecchio.

Non estrarre i cavi di ricarica quando non vengono usati.

Attenzione! Pericolo di corto circuito se i morsetti dei poli 
si toccano.

La power station può venire usata per l´avvio di 
emergenza di autoveicoli solo se la batteria di questi non 
è completamente scarica. Ciò significa che si può 
trasferire alla batteria del veicolo solo una capacità 
limitata.

Il dispositivo di servoavviamento nella centralina energetica
offre un valido aiuto in caso di difficoltà di messa in moto per
via della batteria del veicolo parzialmente scarica.

Facciamo presente che nei veicoli dotati di attrezzatura
standard sono già stati incorporati numerosi dispositivi
elettronici (ad es. l’ABS, l’ASR, la pompa iniettrice, il
computer di bordo ed il telefono per auto). 

Durante la

messa in moto, la maggiorata tensione d’avviamento ed
i risultanti picchi di tensione possono eventualmente
causare danni nei dispositivi elettronici.
Codesti danni risultanti dal servoavviamento non
possono essere coperti dalla garanzia sul prodotto. 
Si prega di osservare le avvertenze nelle Istruzioni d’uso
per auto, radio, telefono per auto ecc.
Attenzione! Solamente con la centralina energetica
completamente carica, indi con piena capacità, potete
disporre per 5 secondi di una corrente di 180 A.

Impiego da servoavviatore della centralina energetica.
L’apparecchio è utilizzabile da servoavviatore soltanto
con batteria semicarica.
Esso non è utilizzabile per la messa in moto con batteria
completamente carica.

L’impiego da servoavviatore avviene come in seguito
specificato:
1. commutare su “OFF l’interruttore “ON/OFF”, Acceso/ 

Spento;

2. collegare il conduttore elettrico rosso della centralina 

energetica al polo positivo (+) della batteria dell’auto;

3. collegare il conduttore elettrico nero della centralina 

energetica al polo negativo (-) della batteria dell’auto.

4. Adesso potete tentare ad avviare il motore con allacciata 

la centralina energetica. Fate attenzione che tale tentativo
non duri più di 20 secondi, dato che avviando il motore il 
conseguente flusso di corrente elettrica è molto rilevante.

5. Terminato questo tentativo di messa in moto, la centralina

energetica dovrà venire  nuovamente caricata.

7. Elementi di comando 

(Vede pag. 3)

1. fusibile ad innesto (15 A)
2. fusibile di precisione (2 A)
3. interruttore „EIN/AUS“ (acceso/spento)
4. controllo dello sttao di carica della batteria
5. boccole di uscita 3V/6V/9V
6. boccole di uscita a 12 V tramite presa per 

accendisigarette

7. boccola di ricarica
8. polo negativo per l´avvio d´emergenza
9. polo positivo per l´avvio d´emergenza

8. Controllo dello stato della batteria

Le spie (LED 1 e LED 2) riguardano la ricarica
dell´accumulatore. La spia LED 2 è accesa quando
lélemento base è collegato all´apparecchio. La spia LED 1 è
inoltre accesa quando la batteria è completamente carica.
Le spie (LED 3 e LED 4) riguardano lo stato
dell´accumulatore-batteria. La spia LED 4 è accesa quando
l´accumulatore della power sttaion è completamente carico.
La spia LED 3 si accende poi quando l´accumulatore della
power sttaio è scarico. Se la spia LED 3 è accesa si
dovrebbe ricaricare la power station.

9. Manutenzione

Per tutti i lavori di pulizia e di manutenzione bisogna 
sempre spegenre la power sttaion e togliere 
dall´apparecchio tutti icollegamenti.

Per pulire la superficie usare possibilmente sempre un 
panno morbido e asciutto ed evitare solventi aggressivi. 
Se è assolutamente necessario, togliere lo sporco con un
panno leggermente umido.

10. Come ordinare i pezzi di ricambio

1. Nel caso siano necessari dei pezzi di ricambio fornire i 

dati seguenti:

2. tipo dell´apparecchio
3. numero di articolo dell´apparecchio
4. numero di identificazione dell´apparecchio
5. numero del pezzo di ricambio richiesto

25

I

Summary of Contents for EGS 1800

Page 1: ...e Gebruiksaanwijzing Energiestation Manual de instrucciones Estaci n de servicio Manual de opera o Conjunto de energia Bruksanvisning Energistation K ytt ohje Energia asema Bruksanvisning Energistasjo...

Page 2: ...pages 2 3 Veuillez ouvrir les pages 2 3 Gelieve bladzijden 2 3 te ontvouven Desdoble las p ginas 2 a 3 Desdobre as p ginas 2 3 F ll upp sidorna 2 3 K nn sivut 2 3 auki Sl opp p side 2 3 2 3 Aprire le...

Page 3: ...enungselemente Controls El ments de commande Bedieningsonderdelen Mandos de la estaci n Elementos de comando Man verelement S timet Betjeningselementer Elementi di comando Betjeningselementer 2 3 4 5...

Page 4: ...teckdosen max Stromaufnahme 10 A Starthilfe 12 V 180 A 5sec Netzteil Netzspannung 230 V 50 Hz Ausgang Netzteil Nennspannung 15 V Nennstrom 500 mA Nennleistung 7 5 VA 4 Laden der Energiestation mit Net...

Page 5: ...ehen Sie wie folgt vor 1 Der EIN AUS Schalter kann bei Starthilfe auf Stellung OFF gestellt werden 2 Verbinden Sie die rote Leitung der Energiestation mit dem Plus Pol der Auto Batterie 3 Verbinden Si...

Page 6: ...rrent consumption 1A Output voltages 12V via 2 cigarette lighter sockets Max current consumption 10A Starting aid 12V 180A 5 sec Power supply unit Mains voltage 230V 50Hz Output from power supply unit...

Page 7: ...nnect the red cable of the power station to the positive pole of the vehicle battery 3 Connect the black cable of the power station to the negative pole of the vehicle battery 4 With the power station...

Page 8: ...garettes 3 Donn es techniques Accu batterie gel 12V 11Ah Tensions de sortie 3V 6V 9V par la prise femelle 6 3mm Consommation max du courant 1A Tensions de sortie 12V par deux prises de contact allume...

Page 9: ...est en partie d charg e Il ne se pr te pas au d marrage si la batterie est compl tement d charg e Proc d z comme suit en cas d assistance au d marrage 1 Le commutateur EIN AUS MARCHE ARRET peut tre p...

Page 10: ...sspanningen 3 V 6 V 9 V via stopcontact 6 3 mm max stroomopname 1 A Uitgangsspanningen 12 V via 2 sigareaansteker stopcontacten max stroomopname 10 A Starthulp 12 V 180 A 5 sec Netgedeelte Netspanning...

Page 11: ...l kan slechts bij gedeeltelijk ontladen batterij als starthulp gebruikt worden Het is niet geschikt voor het starten bij volledig ontladen batterij Bij de starthulp gaat U als volgt te werk 1 De IN UI...

Page 12: ...nexi n con enchufes para el encendedor 3 Datos t cnicos Bater a recargable bateria de gel 12V 11Ah Tensiones de salida 3 V 6V 9V por hembrilla de 6 3 mm dia Consumo m x de corriente 1 A Tensiones de s...

Page 13: ...zaci n de la unidad de energ a como ayuda de arranque El aparato s lo se puede usar como ayuda de arranque si la bater a est s lo parcialmente descargada La unidad de energ a no se puede utilizar si l...

Page 14: ...2 tomadas para o acendedor de cigarros Consumo de corrente m x 10 A Ajuda de arranque 12V 180 A 5 sec Fonte de alimenta o Tens o da rede 230V c a 50Hz Sa da da fonte de alimenta o Tens o nominal 15 V...

Page 15: ...1 Coloque o interruptor de LIGAR DESLIGAR na posi o de OFF DESLIGAR 2 Conecte o cabo vermelho do conjunto de energia com o p lo positivo da bateria do ve culo 3 Conecte o cabo negro do conjunto de ene...

Page 16: ...1 A Utg ngssp nning 12V via 2 cigarett ndar kontakter Max str mupptagning 10 A Starthj lpmedel 12V 180A 5 sec N tdel N tsp nning 230 V 50 Hz Utg ng n tdel M rksp nning 15 V M rkstr m 500 mA M rkeffekt...

Page 17: ...rladdat batteri Det r inte avsett f r start vid fullst ndigt urladdat batteri Vid starthj lp g r ni p f ljande s tt 1 T nd Sl ck kontakten kan vid starthj lp s ttas p st llning OFF 2 F rbind energista...

Page 18: ...vukkeensytytin pistorasiasta maks s hk virranotto 10A K ynnistysapu 12V 180A 5sec Verkkolaite Verkkoj nnite 230V50Hz Ulostulo verkkolaite Nimellisj innite 15V Nimellisvirta 500mA Nirmellisteho 7 5VA 4...

Page 19: ...si Suorittakaa k ynnistysapu seuraavasti 1 ON EI kytkimen saa j tt asentoon EI 2 Yhdist k virta aseman punainen kaapeli auton akun plus napaan 3 Yhdist k virta aseman musta kaapeli auton akun miinus n...

Page 20: ...rthjelp 12V 180 A 5 sec Nettdel Nettspenning 230 V 50 Hz Utgang nettdel Nettspenning 15 V Nettstr m 500 mA Nominell ytelse 7 5 VA 4 Opplading av energistasjon ved hjelp av nettdelen 1 Still den r de P...

Page 21: ...ryteren kan under starthjelp settes p trinn OFF 2 Kople den r de ledningen p energistasjonen med plusspolen p bilbatteriet 3 Kople den svarte ledningen p energistasjonen med minuspolen p bilbatteriet...

Page 22: ...2 1 1 1 1 3 Gel 12V 11 Ah 3V 6V 9V 1 12V 2 10 12V 180A 5 sec 230 V 50 Hz E 15V 500mA 7 5 VA 4 1 CHA 2 INPUT 3 220V 50Hz 4 24 5 LED 2 LED 1 5 12V 10 Ampere 6 15 12V 3V 6V 9V 1 Ampere 5 3V 6V 9V 12V 2...

Page 23: ...3V 6V 9V 2 6 ABS ASR 180 5 1 OFF 2 3 4 a 20 5 7 3 1 15 2 2 3 4 5 2V 6V 9V 6 12V 7 8 9 8 LED 1 LED 2 LED 2 LED 2 LED 3 LED 4 LED 4 LED 3 LED 3 9 10 1 2 3 4 5 23 GR...

Page 24: ...igarette potenza max assorbita 10A avvio d emergenza 12V 180A 5 sec elemento base tensione di rete 230V 50Hz uscita elemto rete tensione nominale 15V corrente nominale 500mA potenza nominale 7 5VA 4 C...

Page 25: ...o Spento 2 collegare il conduttore elettrico rosso della centralina energetica al polo positivo della batteria dell auto 3 collegare il conduttore elettrico nero della centralina energetica al polo ne...

Page 26: ...aks str moptagelse 10A Starthj lp 12V 180A 5 sec Netdel Netsp nding 230V 50Hz Udgang netdel Netsp nding 15V M rkestr m 500mA Nominel kapacitet 7 5VA 4 Opladning af energistationen med netdel 1 Stil de...

Page 27: ...d starthj lp g s frem p f lgende m de 1 T ND SLUK afbryderen kan ved starthj lp s ttes i stilling OFF 2 Forbind energistationens r de ledning med bilbatteriets plus pol 3 Forbind energistationens sort...

Page 28: ...ichtlijnen en normen El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do pr...

Page 29: ...04 Klappdeckel 10 910 00 07 12 V Ladebuchse 10 910 00 09 Output Platine 12 Volt 10 910 00 10 Output Platine 3 9 Volt 10 911 00 11 Flachsicherungshalter 10 910 00 13 Bolzen f Tragegurt 10 911 00 06 Tra...

Page 30: ...ordt gegeven tegen gebreken in de materialen of de uitvoering en tegen gebrekkige functie De wisselstukken die daarvoor nodig zijn en de overeenkomstige werkuren worden niet in rekening gebracht Geen...

Page 31: ...Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf nat rliche Ab...

Page 32: ...8 Fax 061 525491 Einhell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 87 201203 S hk talo...

Reviews: