background image

8

I

Istruzioni per il funzionamento del
seghetto alternativo elettronico
BPS 500 E

MESSA IN FUNZIONE

Funzionamento momentaneo (disegno 3)
Per accendere:

premere l´interruttore di 
acceso/spento

Per spegnere: 

mollare l´interruttore di 
acceso/spento

Funzionamento continuo
Per accendere:

premere l´interruttore di 
acceso/spento e fermarlo in questa
posizione con il bottone di arresto

Per spegnere:

premere l´interruttore di 
acceso/spento e mollarlo

Regolazione del numero dei giri
Il numero dei giri può venir regolato in continuo
aumentando o diminuendo la pressione
sull´interruttore di acceso/spento. Se la pressione
sull´interruttore di acceso/spento è leggera, si ha un
numero basso di giri. Se la pressione sull´interruttore
di acceso/spento è forte, si ha un numero elevato di
giri. In questo modo si può scegliere la cadenza a
seconda del lavoro da eseguire.

Preselezione elettronica del numero di giri
(disegno 4 )
Con la vite a testa zigrinata sull´interruttore di
acceso/spento si può preselezionare il numero di giri
desiderato. Girando la vite a testa zigrinata nel senso
del PIÙ si aumenta il numero dei giri, girando la vite
nel senso del MENO si diminuisce il numero dei giri.
La cadenza adatta dipende dal rispettivo materiale e
dalle condizioni di lavoro.

Anche in questo caso valgono le regole generali per
la velocità di taglio nel caso di lavori con asportazio-
ne di trucioli.

Sostituzione della lama (disegno 2)
Prima di eseguire le diverse operazioni al seghetto e
la sostituzione della lama, spegnere l´utensile e
togliere la spina dalla presa di alimentazione.

Con la chiave esagona allegata svitare le due viti
sullo spintore (disegno 2). Spingere la lama nella
scanalatura di guida, fra la barra di sollevamento e la
fascia di sostegno fino alla battuta. Serrare le due viti
con la chiave esagona allegata. I dentini della sega 

devono essere rivolti in direzione di taglio. Accertarsi
che la lama sia ben inserita nella scanalatura di
guida dello spintore e del rullo.

Regolazione della base di appoggio
(tagli obliqui e tagli vicino al bordo, disegno 5)
La base di appoggio può venir inclinata verso tutti e
due i lati fino a 45° per i tagli obliqui e inclinati
svitando semplicemente le due viti sul lato inferiore.
Gli angoli di inclinazione sono contrassegnati da 15°,
30° e 45°, ma è possibile anche un´impostazione
con angoli intermedi.

Per modificare l´angolo di taglio svitare le due viti
(disegno 5) tanto che la base di appoggio possa
venir ancora spinta. Impostare l´angolo desiderato e
serrare nuovamente le due viti.

La base di appoggio può venir spinta all´indietro per
segare fino al bordo. A questo scopo svitare le due
viti sul lato inferiore (disegno 5) e spingere 
all´indietro la base di appoggio. Serrare nuovamente
le due viti.

Aspirazione della polvere
Il seghetto alternativo è dotato di un attacco per
l´aspirapolvere. Ogni aspirapolvere può venir
collegato all´apertura di aspirazione all´estremità
posteriore del seghetto. Se fosse necessario un
adattatore speciale, mettersi in contatto con il produt-
tore dell´aspirapolvere.

DATI TECNICI

Tensione nominale:

230 V ~ 50 Hz

potenza assorbita:

500 W

cadenza:

480 - 2500 /min

corsa:

16 mm

profondità di taglio legno:

60 mm

profondità di taglio plastica:

20 mm

profondità di taglio ferro:

5 mm

taglio obliquo:

fino a 45° (destra e sinistra)

livello di pressione acustica LPA:

89 db (A)

livello di potenza sonora LWA:

99,6 db (A)

Vibrazione aw

3,2 m/s

2

Dotata di isolamento protettivo

Peso

1,7 kg

BPS 500 E-GB,I,FIN  11.02.2000 8:08 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for BPS 500E

Page 1: ...S 500E Operating Instructions Electronic Jigsaw Istruzioni per l uso Seghetto alternativo elettronico K ytt ohje S hk pistosaha Art Nr 43 206 05 I Nr 015r BPS 500 E GB I FIN 11 02 2000 8 08 Uhr Seite...

Page 2: ...ed avviare il trapano di leggere attentamente le istruzioni sul funzionamento Pyyd mme Teit lukemaan k ytt ohjeen tarkkaavaisesti ennen asennusta ja k ytt nottoa Please pull out page 2 K nn sivut 2 au...

Page 3: ...3 1 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 BPS 500 E GB I FIN 11 02 2000 8 08 Uhr Seite 3...

Page 4: ...the workpiece with a clamp so that it cannot slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohi...

Page 5: ...at the saw blade sits properly in the guide slot of the ram and roller Adjusting the base for mitering and sawing near edges Figure 5 For mitre and bevel cuts you can swivel the base by up to 45 in ei...

Page 6: ...operation Lock the On Off switch with the locking button Switching off Press the On Off switch and release Turn the speed controller to increase the cutting rate Undo the two screws to set the base to...

Page 7: ...are sia ben fissato e non si sposti serrarlo Nel lavorare troncare e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della pol vere che sia omologato per l aspirazione di polvere min...

Page 8: ...gno 2 Spingere la lama nella scanalatura di guida fra la barra di sollevamento e la fascia di sostegno fino alla battuta Serrare le due viti con la chiave esagona allegata I dentini della sega devono...

Page 9: ...ura preliminare Premere con forza il seg hetto contro il pezzo di appoggio e muoverlo lentamente nella direzione di taglio desiderata Per tagliare pannelli di legno compensato 1 usare una lama sottile...

Page 10: ...hiottaessa t ytyy k ytt kivip lyn iment n hyv ksytty imulaitetta Asbestia sis lt vi materiaaleja ei saa k sitell Noudata ammattiliiton vastaavaa tapaturmantor juntam r ysl Saksassa VGB 119 K yt ainoas...

Page 11: ...hjausuraan vivun ja kiinnityssangan v li in vasteeseen asti Kirist molemmat ruuvit oheisen kuusiokoloruuvi avaimen avulla Sahanter n hammastuksen t ytyy osoittaa sahaussuuntaan p in Sahanter n t ytyy...

Page 12: ...aa voimakkaasti vastakappa letta vastaan ja liikuta sit hitaasti sahaussuuntaan Viillotettujen lastulevyjen sahaaminen 1 K yt hienoa sahanterr 2 Aseta sahan liukulevy sellaiseen kohtaan jota ei ole p...

Page 13: ...uote EC Konfirmitetserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retn...

Page 14: ...ehenden Bedingungen Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung der durch Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie nachzuweisen ist Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir...

Page 15: ...amminkatu 20 FIN 33720 Tampere Tel 03 3587800 Fax 03 3587828 Einhell Polska sp z o o Al Niepodleglosci 36 PL 65 950 Zielona Gora Tel 0683 242055 Fax 0683 272914 Einhell Hungaria Ltd Vjda Peter u 12 H...

Reviews: