background image

11

Adesso la finestra triangolare e i due profili        e
       vengono fissati sulla parete anteriore con un
raccordo ai profili d’angolo. Osservate che,
guardando dall’esterno, il profilo        viene montato
a destra e il profilo       a sinistra.

La parte posteriore del tetto viene montato con lo
stesso ordine di operazioni della parte anteriore.
Viene solo montato un pannello con bordo supple-
mentare        al centro. Non dimenticate di montare
le viti a testa esagonale supplementari nei profili
e     .

Avvertenza: 

i finestrini orientabili nella parte

posteriore e anteriore, in caso di montaggio
corretto, devono potersi aprire verso l’esterno per
ca. 80 gradi.

Montaggio del tetto e rinforzi per vento

Avvertenza:

 il montaggio del tetto deve essere

eseguito da al meno due persone!

Assicuratevi di montare i rinforzi per vento solo nei
punti illustrati nello schema generale (pagina 14).
Solo così è garantita una stabilità ottimale della serra.

Premontaggio della porta

Assicuratevi che i pannelli con bordo       e
siano inseriti in modo che la parte con rivestimento
UV sia rivolta verso l’esterno.

Fissate la maniglia con una vite filettante (4,2 x
13 mm) alla parte esterna della porta.

Montaggio della porta e degli

elementi annessi

La porta viene spinta da sopra nel profilo della
cerniera della porta.

Innanzitutto spingete il chiavistello nell’involucro
della serratura. Poi tutto il chiavistello della porta
con la piastra di stabilizzazione viene poi fissato
con le viti filettanti più lunghe (4,2 x 22 mm).
Determinate la posizione esatta del chiavistello
quando la porta è chiusa.

Durante il montaggio della copertura del colmo
ribaltate il finestrino orientabile in avanti.

Agganciate il chiavistello della finestra dall’interno
all’estremità sporgente della copertura del colmo e
marcate la posizione sul pannello con bordo. Poi
ribaltate il finestrino orientabile verso il basso e
fissate il chiavistello della finestra con una vite
filettata (4,2 x 13 mm) e una rosetta (4,3 mm) al
pannello con bordo.

Montaggio dei profili per la base

Per la parete anteriore e posteriore usate i profili
di 1051,8 mm di lunghezza. Per i segmenti laterali
della serra usate i profili       di 701,2 mm di
lunghezza.

Montaggio della struttura laterale

Nel profilo        viene avvitata una vite auto-
filettante (2,9 x 14 mm) con una rosetta (3,2 mm).
Assicuratevi che questa vite durante il montaggio
del profilo sia rivolta verso il basso, cioè verso il
profilo per la base.

Nell’inserire i pannelli con bordo        fate
attenzione in particolare che vengano inseriti fino
alla battuta nella cavità prevista nel profilo di base.

Avvertenza:

 il pannello con bordo deve essere

inserito in modo che la parte con il rivestimento UV
(incollato) sia rivolto verso l’esterno.

Nei profili      ,       e       vengono inserite ulteriori
viti a testa esagonale.  Queste sono usate per il
montaggio successivo del tetto.

Premontaggio del tetto

Avvertenza:

 nello schema dei profili a pagina 10 i

numeri delle posizioni (per es.      ) dei profili e dei
pannelli con bordo per la parte posteriore sono stati
colorati in grigio per distinguerli meglio.

Il pannello con bordo viene inoltre fissato ai profili
      o       rispettivamente con tre viti filettanti
(4,2 x 13 mm).

Attenzione, pericolo di scambio:

 i profili        e

       (693 mm) per la parete anteriore si distinguono
solo leggermente in lunghezza rispetto ai profili
e       (676 mm), che sono montati sulla parte
posteriore del tetto.

Innanzi tutto collegate fra di loro i profili       .  Poi
montate alle due estremità due profili        con un
giunto frontone-colmo. Poi vengono fissati i puntoni
del tetto       al colmo e i pannelli con bordo
vengono inseriti da sotto. Assicuratevi che la parte
con il rivestimento UV sia rivolto verso l’esterno.
Alla fine i pannelli con bordo vengono chiuse sul
lato inferiore dai profili      .

Nei profili       vengono inserite delle ulteriori viti a
testa esagonale.

Adesso vengono fissati i pannelli con bordo       e
      sulla parete anteriore e chiusi sulla parte
inferiore dai profili       . Inserite due viti a testa
esagonale supplementari in tutti e due i due profili.

6

Avvertenze di montaggio

2

1

3

4

c

e

f/g

b/e

c/e

f-j

i/j

5

o/p

b/d

6

f

a

b

d

e/f

1

2

12

1

2

16

17

9

24

25

23

25

22

24

20

11

8

1

21

21

!

Avvertenza importante:

Alla fine del montaggio controllate di nuovo che 

tutti i collegamenti a vite siano

fissi

 ed eventualmente serrateli ancora.

3

2

3

2

7

!

!

k/l

4

5

m/n

13

19

!

13

19

!

Summary of Contents for AluStar I

Page 1: ...tions de montage page 6 Istruzioni per il montaggio pagina 9 Montage instructies pagina 12 Monteringsanvisningar sida 15 S GB NL I F Navodilo za monta o stran 18 Instrucciones de montaje p gina 21 Mon...

Page 2: ......

Page 3: ...following pages you will find accompanying text and important notes on the individual assembly steps in the German instructions Store the instructions in a safe place after assembly Aluminum profiles...

Page 4: ...Also available as special accessories are anchoring sets BD4 SET 4 ground anchors art no 36 405 90 and BD6 SET 6 ground anchors art no 36 405 91 Baseplate of concrete masonry Perpendicularity of the...

Page 5: ...mm for the front and rear walls Use the 701 2 mm long profiles for the lateral segments of the greenhouse Assembling the side walls A self tapping screw 2 9 x 14 mm with washer 3 2 mm is screwed into...

Page 6: ...ermettront d viter toute erreur de montage ou d t rioration Les pages suivantes vous indiqueront les explications et les instructions importantes pour toutes les tapes du montage dans le mode d emploi...

Page 7: ...e Fondation en aluminium pour AluStar I r f 36 406 40 AluStar II r f 36 406 41 AluStar III r f 36 406 42 Vous obtiendrez galement le kit d ancrage le kit BD4 4 tirants d ancrage r f 36 405 90 et le ki...

Page 8: ...du sol Utilisez les profil s de 1051 8 mm de longueur pour les panneaux avant et arri re Employez les profil s de 701 2 mm de long pour les segments lat raux de la serre Montez les c t s Vissez une v...

Page 9: ...itare errori di montaggio o danni Alle pagine seguenti trovate testi integrativi e avvertenze importanti per le singole operazioni di montaggio nelle istruzioni in tedesco Conservate le istruzioni in...

Page 10: ...nche sono disponibili i set di ancoraggio SET BD4 4 picchetti N art 36 405 90 e SET BD6 6 picchetti N art 36 405 91 Fondazioni in calcestruzzo muratura La disposizione ad angolo retto delle fondazioni...

Page 11: ...profili di 1051 8 mm di lunghezza Per i segmenti laterali della serra usate i profili di 701 2 mm di lunghezza Montaggio della struttura laterale Nel profilo viene avvitata una vite auto filettante 2...

Page 12: ...uw serre begint om montagefouten of beschadigingen te vermijden Op de volgende bladzijden vindt u de begeleidende teksten en belangrijke aanwijzingen bij de verschillende montages tappen in de Duitse...

Page 13: ...cessoires zijn ook de verankeringssets BD4 SET 4 grondankers art nr 36 405 90 en BD6 SET 6 grondankers art nr 36 405 91 verkrijgbaar Fundering van beton metselwerk Het is uiterst belangrijk voor de mo...

Page 14: ...1 8 mm Voor de zijdelingse segmenten van de serre gebruikt u de 701 2 mm lange profielen Zijopbouw monteren In het profiel draait u een parkerschroef 2 9 x 14 mm met moerplaatje 3 2 mm Let erop dat de...

Page 15: ...kan undvika monteringsfel eller skador P f ljande sidor finns informationstext och viktiga instruktioner till varje enstaka monteringssteg i de tyska anvisningarna F rvara anvisningarna p ett s kert s...

Page 16: ...s som specialtillbeh r F rankringsset BD4 SET 4 jordankare Art nr 36 405 90 och BD6 SET 6 jordankare Art nr 36 405 91 Fundament av betong murverk Det r mycket viktigt att fundamentets vinklar r r ta i...

Page 17: ...anv ndas till segmenten p v xthusets sidor Montera sidodelarna Skruva in en pl tskruv 2 9 x 14 mm samt bricka 3 2 mm i profilen Se till att denna skruv pekar ned t mot bottenprofilen n r profilen ska...

Page 18: ...tevajte ta navodila za sestavljanje saj se le tako lahko izognete morebitnim napakam pri namestitvi ali celo po kodbam objekta in ali oseb Na zadnji strani teh navodil najdete spremni tekst k nekateri...

Page 19: ...temelje za AluStar I Art Nr 36 406 40 AluStar II Art Nr 36 406 41 AluStar III Art Nr 36 406 42 Kot posebna dodatna oprema je naprodaj tudi Komplet sider BD4 SET 4 talna sidra Art Nr 36 405 90 ter BD6...

Page 20: ...transkih sten V profil privijte plo evinast vijak 2 9 x14 mm s pripadajo o podlo ko 3 2 mm pri emer pazite da bo vijak pri monta i profilov usmerjen navzdol proti talnemu profilu Pri name anju termopl...

Page 21: ...tencias importantes que acompa an a cada uno de los pasos de montaje en el manual alem n Despu s del montaje le recomendamos que guarde con cuidado el manual Perfiles de aluminio Antes de realizar el...

Page 22: ...n est n disponibles como accesorios especiales los juegos de anclaje juego BD4 4 anclas enterradas n m art 36 405 90 y juego BD6 6 anclas enterradas n m art 36 405 91 Fundamento de hormig n mamposter...

Page 23: ...r utilizar los perfiles 1 con la longitud 1051 8 mm Para los segmentos laterales del invernadero utilizar los perfiles 2 de 701 2 mm de longitud Montar la estructura lateral Atornillar en el perfil 16...

Page 24: ...vyhnuli mont n m chyb m nebo po kozen m Na n sleduj c ch str nk ch naleznete pr vodn texty a d le it pokyny k jednotliv m mont n m krok m v n meck m n vodu N vod si pe liv uschovejte tak po proveden m...

Page 25: ...ar III v r 36 406 42 Jako zvl tn p slu enstv jsou k dost n tak ukotvovac sady BD4 SET 4 kol ky do zem v r 36 405 90 a BD6 SET 6 kol k do zem v r 36 405 91 Z klady z betonu zdiva Pravo hlost z klad je...

Page 26: ...e profily s d lkou 1051 8 mm Pro bo n segmenty sklen ku se pou vaj 701 2 mm dlouh profily Mont bo n ch st n Do profilu se za roubuje roub do plechu 2 9 x 14 mm s podlo kou 3 2 mm Dbejte na to aby tent...

Page 27: ...alebo po kodeniam Na nasleduj cich str nkach n jdete sprievodn texty a d le it pokyny k jednotliv m mont nym krokom zobrazen m v nemeckom n vode Starostlivo uschovajte tento n vod taktie po ukon en mo...

Page 28: ...v r 36 406 42 Ako zvl tne pr slu enstvo je mo n dok pi taktie Kotviace sady BD4 SET 4 p dne kotvy v r 36 405 90 a BD6 SET 6 p dnych kotiev v r 36 405 91 Z klady z bet nu muriva Pravouhlos z kladov je...

Page 29: ...ily s d kou 1051 8 mm Na postrann segmenty sklen ka pou vajte profily s d kou 701 2 mm Mont postrannej nadstavby Do profilu sa zaskrutkuje plechov skrutka 2 9 x 14 mm s jednou podlo kou 3 2 mm Dbajte...

Page 30: ...Bien entendu nous sommes pr ts galement r parer les appareils d fectueux contre remboursement des frais d s lors que l appareil n est plus ou pas garanti Pour ce faire veuillez envoyer l appareil not...

Page 31: ...isne slu be m CERTIFICADO DE GARANT A Estimado cliente Nuestros productos est n sometidos a un estricto control de calidad No obstante lamentar amos que este aparato dejara de funcionar correctamente...

Page 32: ...14 80 Fax 43 0 1 869 14 80 80 Einhell Schweiz AG St Gallerstra e 182 CH 8404 Winterthur Tel 052 2358787 Fax 052 2358700 Einhell UK Ltd Morpeth Wharf Twelve Quays Birkenhead Wirral CH41 1NG Tel 0151 64...

Reviews: