background image

26

Nyní se na přední stěně pomocí spojovacího
článku upevní na úhlových profilech trojúhelníkové
okénko a oba profily       a      . Dbejte na to, aby
byl při pohledu z vnější strany profil
namontován vpravo a profil        vlevo.

Zadní část střechy se montuje stejným postupem
jako přední stěna. Namontuje se pouze jedna
přídavná dutinová stěna       ve středu.
Nezapomeňte do profilů       resp.       namontovat
přídavné šrouby se šestihrannou hlavou.

Upozornění: Větrací okénka na přední a zadní
stěně se musí při korektní montáži nechat vyklopit
cca 80 stupňů směrem ven.

Montáž střechy a zavětrování

Upozornění: Nasazení střechy musí být
prováděno minimálně dvěma osobami!

Dbejte na to, aby byla zavětrování upevněna
pouze na těch místech, na kterých jsou v přehledu
(strana 14) vyobrazena. Pouze tak je zaručena
optimální stabilita skleníku.

Předmontáž dveří

Dbejte na to, aby dutinové desky       a       byly
vsazeny tak, aby strana s UV povrstvením
ukazovala směrem ven.

Na vnější straně dveří upevněte kliku pomocí
závrtného šroubu (4,2 x 13 mm).

Montáž dveří a nástavbových dílů

Dveře se zasunou shora do profilu závěsu dveří.

Nejdříve zasuňte zástrčku do krytu dveřního
uzávěru. Celá dveřní zástrčka s vyrovnávací
deskou se poté upevní delšími závrtnými šrouby
(4,2 x 22 mm). Přitom zjistěte přesnou polohu
dveřní zástrčky při zavřených dveřích.

Při montáži hřebenové krytiny vyklopte větrací
okénko dopředu.

Okenní zástrčku zavěste zevnitř na čep na
hřebenové krytině a na dutinové desce si označte
polohu. Poté vyklopte větrací okénko dolů a
upevněte okenní zástrčku pomocí šroubu do
plechu (4,2 x 13 mm) a podložky (4,3 mm) na
dutinové desce.

Montáž půdních profilů

Pro přední a zadní stěnu používejte profily        s
délkou 1051,8 mm. Pro boční segmenty skleníku
se používají 701,2 mm dlouhé profily      .

Montáž bočních stěn

Do profilu       se zašroubuje šroub do plechu (2,9
x 14 mm) s podložkou (3,2 mm). Dbejte na to, aby
tento šroub při montáži ukazoval směrem dolů k
půdnímu profilu.

Při vsazování dutinových desek       pamatujte
především na to, aby byly vsunuty až na doraz do
k tomu určené drážky v půdním profilu.
Upozornění: Dutinová deska musí být vsazena
tak, aby strana s UV povrstvením (polepená)
ukazovala směrem ven.

Do profilů      ,      a      se nastrčí přídavné šrouby
se šestihrannou hlavou. Tyto jsou potřeba pro
pozdější montáž střechy.

Předmontáž střechy

Upozornění: Čísla pozic (např.      ) profilů a
dutinových desek pro zadní stěnu byla v přehledu
profilů na straně 10 pro lepší rozlišování
znázorněna šedě.

Dutinové desky dodatečně fixovat na profilech
resp.       pomocí vždy tří závrtných šroubů (4,2 x
13 mm).

Pozor, nebezpečí záměny: Profily       a
(693 mm) pro přední stěnu se v délce pouze velmi
málo odlišují od profilů       a       (676 mm), které
se montují na zadní stěnu střechy.

Nejdříve spolu spojte profily      . Poté pomocí
spojovače hřeben-štít namontujte na oba konce
vždy dva profily      . Poté se na hřebeni upevní
vzpěry střechy       a zespodu se vsadí dutinové
desky      . Přitom dbejte na to, aby strana s UV
povrstvením ukazovala směrem ven. Naposledy se
dutinové desky zasadí na spodní straně do profilů

Do profilů       se strčí přídavné šrouby se
šestihrannou hlavou.

Na přední stěně se nyní upevní dutinové desky
a       a zasadí se na spodní straně do profilů      .
Do obou profilů strčte vždy dva přídavné šrouby
se šestihrannou hlavou.

Montážní pokyny:

2

1

3

4

c

e

f/g

b/e

c/e

f-j

i/j

5

o/p

b/d

6

f

a

b

d

e/f

1

2

12

1

2

16

17

9

24

25

23

25

22

24

20

11

8

1

21

21

!

Důležitý pokyn:

Na konci montáže ještě jednou zkontrolujte všechna šroubová spojení,
zda jsou pevná a v případě potřeby je dotáhněte.

3

2

3

2

7

!

!

k/l

4

5

6

m/n

13

19

!

13

19

!

Summary of Contents for AluStar I

Page 1: ...tions de montage page 6 Istruzioni per il montaggio pagina 9 Montage instructies pagina 12 Monteringsanvisningar sida 15 S GB NL I F Navodilo za monta o stran 18 Instrucciones de montaje p gina 21 Mon...

Page 2: ......

Page 3: ...following pages you will find accompanying text and important notes on the individual assembly steps in the German instructions Store the instructions in a safe place after assembly Aluminum profiles...

Page 4: ...Also available as special accessories are anchoring sets BD4 SET 4 ground anchors art no 36 405 90 and BD6 SET 6 ground anchors art no 36 405 91 Baseplate of concrete masonry Perpendicularity of the...

Page 5: ...mm for the front and rear walls Use the 701 2 mm long profiles for the lateral segments of the greenhouse Assembling the side walls A self tapping screw 2 9 x 14 mm with washer 3 2 mm is screwed into...

Page 6: ...ermettront d viter toute erreur de montage ou d t rioration Les pages suivantes vous indiqueront les explications et les instructions importantes pour toutes les tapes du montage dans le mode d emploi...

Page 7: ...e Fondation en aluminium pour AluStar I r f 36 406 40 AluStar II r f 36 406 41 AluStar III r f 36 406 42 Vous obtiendrez galement le kit d ancrage le kit BD4 4 tirants d ancrage r f 36 405 90 et le ki...

Page 8: ...du sol Utilisez les profil s de 1051 8 mm de longueur pour les panneaux avant et arri re Employez les profil s de 701 2 mm de long pour les segments lat raux de la serre Montez les c t s Vissez une v...

Page 9: ...itare errori di montaggio o danni Alle pagine seguenti trovate testi integrativi e avvertenze importanti per le singole operazioni di montaggio nelle istruzioni in tedesco Conservate le istruzioni in...

Page 10: ...nche sono disponibili i set di ancoraggio SET BD4 4 picchetti N art 36 405 90 e SET BD6 6 picchetti N art 36 405 91 Fondazioni in calcestruzzo muratura La disposizione ad angolo retto delle fondazioni...

Page 11: ...profili di 1051 8 mm di lunghezza Per i segmenti laterali della serra usate i profili di 701 2 mm di lunghezza Montaggio della struttura laterale Nel profilo viene avvitata una vite auto filettante 2...

Page 12: ...uw serre begint om montagefouten of beschadigingen te vermijden Op de volgende bladzijden vindt u de begeleidende teksten en belangrijke aanwijzingen bij de verschillende montages tappen in de Duitse...

Page 13: ...cessoires zijn ook de verankeringssets BD4 SET 4 grondankers art nr 36 405 90 en BD6 SET 6 grondankers art nr 36 405 91 verkrijgbaar Fundering van beton metselwerk Het is uiterst belangrijk voor de mo...

Page 14: ...1 8 mm Voor de zijdelingse segmenten van de serre gebruikt u de 701 2 mm lange profielen Zijopbouw monteren In het profiel draait u een parkerschroef 2 9 x 14 mm met moerplaatje 3 2 mm Let erop dat de...

Page 15: ...kan undvika monteringsfel eller skador P f ljande sidor finns informationstext och viktiga instruktioner till varje enstaka monteringssteg i de tyska anvisningarna F rvara anvisningarna p ett s kert s...

Page 16: ...s som specialtillbeh r F rankringsset BD4 SET 4 jordankare Art nr 36 405 90 och BD6 SET 6 jordankare Art nr 36 405 91 Fundament av betong murverk Det r mycket viktigt att fundamentets vinklar r r ta i...

Page 17: ...anv ndas till segmenten p v xthusets sidor Montera sidodelarna Skruva in en pl tskruv 2 9 x 14 mm samt bricka 3 2 mm i profilen Se till att denna skruv pekar ned t mot bottenprofilen n r profilen ska...

Page 18: ...tevajte ta navodila za sestavljanje saj se le tako lahko izognete morebitnim napakam pri namestitvi ali celo po kodbam objekta in ali oseb Na zadnji strani teh navodil najdete spremni tekst k nekateri...

Page 19: ...temelje za AluStar I Art Nr 36 406 40 AluStar II Art Nr 36 406 41 AluStar III Art Nr 36 406 42 Kot posebna dodatna oprema je naprodaj tudi Komplet sider BD4 SET 4 talna sidra Art Nr 36 405 90 ter BD6...

Page 20: ...transkih sten V profil privijte plo evinast vijak 2 9 x14 mm s pripadajo o podlo ko 3 2 mm pri emer pazite da bo vijak pri monta i profilov usmerjen navzdol proti talnemu profilu Pri name anju termopl...

Page 21: ...tencias importantes que acompa an a cada uno de los pasos de montaje en el manual alem n Despu s del montaje le recomendamos que guarde con cuidado el manual Perfiles de aluminio Antes de realizar el...

Page 22: ...n est n disponibles como accesorios especiales los juegos de anclaje juego BD4 4 anclas enterradas n m art 36 405 90 y juego BD6 6 anclas enterradas n m art 36 405 91 Fundamento de hormig n mamposter...

Page 23: ...r utilizar los perfiles 1 con la longitud 1051 8 mm Para los segmentos laterales del invernadero utilizar los perfiles 2 de 701 2 mm de longitud Montar la estructura lateral Atornillar en el perfil 16...

Page 24: ...vyhnuli mont n m chyb m nebo po kozen m Na n sleduj c ch str nk ch naleznete pr vodn texty a d le it pokyny k jednotliv m mont n m krok m v n meck m n vodu N vod si pe liv uschovejte tak po proveden m...

Page 25: ...ar III v r 36 406 42 Jako zvl tn p slu enstv jsou k dost n tak ukotvovac sady BD4 SET 4 kol ky do zem v r 36 405 90 a BD6 SET 6 kol k do zem v r 36 405 91 Z klady z betonu zdiva Pravo hlost z klad je...

Page 26: ...e profily s d lkou 1051 8 mm Pro bo n segmenty sklen ku se pou vaj 701 2 mm dlouh profily Mont bo n ch st n Do profilu se za roubuje roub do plechu 2 9 x 14 mm s podlo kou 3 2 mm Dbejte na to aby tent...

Page 27: ...alebo po kodeniam Na nasleduj cich str nkach n jdete sprievodn texty a d le it pokyny k jednotliv m mont nym krokom zobrazen m v nemeckom n vode Starostlivo uschovajte tento n vod taktie po ukon en mo...

Page 28: ...v r 36 406 42 Ako zvl tne pr slu enstvo je mo n dok pi taktie Kotviace sady BD4 SET 4 p dne kotvy v r 36 405 90 a BD6 SET 6 p dnych kotiev v r 36 405 91 Z klady z bet nu muriva Pravouhlos z kladov je...

Page 29: ...ily s d kou 1051 8 mm Na postrann segmenty sklen ka pou vajte profily s d kou 701 2 mm Mont postrannej nadstavby Do profilu sa zaskrutkuje plechov skrutka 2 9 x 14 mm s jednou podlo kou 3 2 mm Dbajte...

Page 30: ...Bien entendu nous sommes pr ts galement r parer les appareils d fectueux contre remboursement des frais d s lors que l appareil n est plus ou pas garanti Pour ce faire veuillez envoyer l appareil not...

Page 31: ...isne slu be m CERTIFICADO DE GARANT A Estimado cliente Nuestros productos est n sometidos a un estricto control de calidad No obstante lamentar amos que este aparato dejara de funcionar correctamente...

Page 32: ...14 80 Fax 43 0 1 869 14 80 80 Einhell Schweiz AG St Gallerstra e 182 CH 8404 Winterthur Tel 052 2358787 Fax 052 2358700 Einhell UK Ltd Morpeth Wharf Twelve Quays Birkenhead Wirral CH41 1NG Tel 0151 64...

Reviews: