background image

5

Now the triangle window and both profiles
and       on the front wall are fastened to the corner
profiles with a connector. Note that profiles
and       are assembled on the right and left,
respectively, as viewed from the outside.

The process for assembling the rear section of the
roof is the same as for the front wall. Only one
additional web panel       is installed in the center.
Here, do not forget to insert the additional Allen
screws into profiles      and     .

Note: The vent windows on the front and rear walls
must be able to be opened approximately 80
degrees when installed correctly.

Assembling the roof and sway braces

Note: The roof must be installed by at least two
people.

Note that the sway braces must only be attached
at those points identified in the overview (page 14).
This will ensure optimal stability of the greenhouse.

Preassembling the door

Ensure that web panels      and      are inserted
such that the UV-coated side faces outwards.

Fasten the door handle to the outside of the door
with a drilling screw (4.2 x 13 mm).

Assembling the door and detachable parts

The door slides into the door hinge profile at
the top.

Now slide the latch into the lock housing.
The entire door latch and the compensation plate
are then fastened using the elongated drilling
screws (4.2 x 22 mm). For this, determine the
exact position of the door latch with the door
closed.

Tilt the vent window forward when assembling the
ridge cover.

Suspend the window latch on the inside on the
journal at the ridge cover and make a position
marking on the web panel. Now tilt the vent
window down and mount the window latch
to the web panel using a self-tapping screw
(4.2 x 13 mm) and a washer (4.3 mm).

Assembling the floor profiles

Use profiles       of length 1,051.8 mm for the front
and rear walls. Use the 701.2 mm long profiles
for the lateral segments of the greenhouse.

Assembling the side walls

A self-tapping screw (2.9 x 14 mm) with washer
(3.2 mm) is screwed into the profile      . Ensure
that this screw is pointing down to the floor profile
when assembling the profile.

When inserting the web panels      , pay special
attention to ensure that they are inserted into the
provided recess in the floor profile all the way up
to the stop. Note: The web panel must be inserted
such that the UV-coated (bonded) side points
outwards.

Additional Allen screws are inserted into
profiles     ,      and      . These screws will be
required when assembling the roof later on.

Preassembling the roof

Note: The item numbers (e.g.       ) of the profiles
and web panels for the rear wall have been
highlighted in gray for easier distinction in the
profile overview on page 10.

The web panel is additionally affixed on
profiles      and      with three drilling screws
(4.2 x 13 mm) each.

Caution, danger of mixing up: Profiles       and
      (693 mm) for the front wall are only marginally
longer than profiles       and       (676 mm), which
are installed on the rear wall of the roof.

First connect profiles       to each other. Now
connect two profiles       to each end using a ridge
gable connector. Roof braces       are then
attached to the ridge and web panels       inserted
from below. In the process, ensure that the
UV-coated side is facing outwards. Lastly, the web
panels are capped by profiles       at the bottom
side.

Additional Allen screws are inserted into
profiles     .

Web panels      and      are now fastened to the
front wall and capped by profiles      at the
bottom side. Insert two additional Allen screws into
each of the two profiles.

Assembly notes:

2

1

3

4

c

e

f/g

b/e

c/e

f-j

i/j

5

o/p

b/d

6

f

a

b

d

e/f

1

2

12

1

2

16

17

9

24

25

23

25

22

24

20

11

8

1

21

21

!

Important note:

Check all screw connections for a secure hold following assembly and retighten
if necessary.

3

2

3

2

7

!

!

k/l

4

5

6

m/n

13

19

!

13

19

!

Summary of Contents for AluStar I

Page 1: ...tions de montage page 6 Istruzioni per il montaggio pagina 9 Montage instructies pagina 12 Monteringsanvisningar sida 15 S GB NL I F Navodilo za monta o stran 18 Instrucciones de montaje p gina 21 Mon...

Page 2: ......

Page 3: ...following pages you will find accompanying text and important notes on the individual assembly steps in the German instructions Store the instructions in a safe place after assembly Aluminum profiles...

Page 4: ...Also available as special accessories are anchoring sets BD4 SET 4 ground anchors art no 36 405 90 and BD6 SET 6 ground anchors art no 36 405 91 Baseplate of concrete masonry Perpendicularity of the...

Page 5: ...mm for the front and rear walls Use the 701 2 mm long profiles for the lateral segments of the greenhouse Assembling the side walls A self tapping screw 2 9 x 14 mm with washer 3 2 mm is screwed into...

Page 6: ...ermettront d viter toute erreur de montage ou d t rioration Les pages suivantes vous indiqueront les explications et les instructions importantes pour toutes les tapes du montage dans le mode d emploi...

Page 7: ...e Fondation en aluminium pour AluStar I r f 36 406 40 AluStar II r f 36 406 41 AluStar III r f 36 406 42 Vous obtiendrez galement le kit d ancrage le kit BD4 4 tirants d ancrage r f 36 405 90 et le ki...

Page 8: ...du sol Utilisez les profil s de 1051 8 mm de longueur pour les panneaux avant et arri re Employez les profil s de 701 2 mm de long pour les segments lat raux de la serre Montez les c t s Vissez une v...

Page 9: ...itare errori di montaggio o danni Alle pagine seguenti trovate testi integrativi e avvertenze importanti per le singole operazioni di montaggio nelle istruzioni in tedesco Conservate le istruzioni in...

Page 10: ...nche sono disponibili i set di ancoraggio SET BD4 4 picchetti N art 36 405 90 e SET BD6 6 picchetti N art 36 405 91 Fondazioni in calcestruzzo muratura La disposizione ad angolo retto delle fondazioni...

Page 11: ...profili di 1051 8 mm di lunghezza Per i segmenti laterali della serra usate i profili di 701 2 mm di lunghezza Montaggio della struttura laterale Nel profilo viene avvitata una vite auto filettante 2...

Page 12: ...uw serre begint om montagefouten of beschadigingen te vermijden Op de volgende bladzijden vindt u de begeleidende teksten en belangrijke aanwijzingen bij de verschillende montages tappen in de Duitse...

Page 13: ...cessoires zijn ook de verankeringssets BD4 SET 4 grondankers art nr 36 405 90 en BD6 SET 6 grondankers art nr 36 405 91 verkrijgbaar Fundering van beton metselwerk Het is uiterst belangrijk voor de mo...

Page 14: ...1 8 mm Voor de zijdelingse segmenten van de serre gebruikt u de 701 2 mm lange profielen Zijopbouw monteren In het profiel draait u een parkerschroef 2 9 x 14 mm met moerplaatje 3 2 mm Let erop dat de...

Page 15: ...kan undvika monteringsfel eller skador P f ljande sidor finns informationstext och viktiga instruktioner till varje enstaka monteringssteg i de tyska anvisningarna F rvara anvisningarna p ett s kert s...

Page 16: ...s som specialtillbeh r F rankringsset BD4 SET 4 jordankare Art nr 36 405 90 och BD6 SET 6 jordankare Art nr 36 405 91 Fundament av betong murverk Det r mycket viktigt att fundamentets vinklar r r ta i...

Page 17: ...anv ndas till segmenten p v xthusets sidor Montera sidodelarna Skruva in en pl tskruv 2 9 x 14 mm samt bricka 3 2 mm i profilen Se till att denna skruv pekar ned t mot bottenprofilen n r profilen ska...

Page 18: ...tevajte ta navodila za sestavljanje saj se le tako lahko izognete morebitnim napakam pri namestitvi ali celo po kodbam objekta in ali oseb Na zadnji strani teh navodil najdete spremni tekst k nekateri...

Page 19: ...temelje za AluStar I Art Nr 36 406 40 AluStar II Art Nr 36 406 41 AluStar III Art Nr 36 406 42 Kot posebna dodatna oprema je naprodaj tudi Komplet sider BD4 SET 4 talna sidra Art Nr 36 405 90 ter BD6...

Page 20: ...transkih sten V profil privijte plo evinast vijak 2 9 x14 mm s pripadajo o podlo ko 3 2 mm pri emer pazite da bo vijak pri monta i profilov usmerjen navzdol proti talnemu profilu Pri name anju termopl...

Page 21: ...tencias importantes que acompa an a cada uno de los pasos de montaje en el manual alem n Despu s del montaje le recomendamos que guarde con cuidado el manual Perfiles de aluminio Antes de realizar el...

Page 22: ...n est n disponibles como accesorios especiales los juegos de anclaje juego BD4 4 anclas enterradas n m art 36 405 90 y juego BD6 6 anclas enterradas n m art 36 405 91 Fundamento de hormig n mamposter...

Page 23: ...r utilizar los perfiles 1 con la longitud 1051 8 mm Para los segmentos laterales del invernadero utilizar los perfiles 2 de 701 2 mm de longitud Montar la estructura lateral Atornillar en el perfil 16...

Page 24: ...vyhnuli mont n m chyb m nebo po kozen m Na n sleduj c ch str nk ch naleznete pr vodn texty a d le it pokyny k jednotliv m mont n m krok m v n meck m n vodu N vod si pe liv uschovejte tak po proveden m...

Page 25: ...ar III v r 36 406 42 Jako zvl tn p slu enstv jsou k dost n tak ukotvovac sady BD4 SET 4 kol ky do zem v r 36 405 90 a BD6 SET 6 kol k do zem v r 36 405 91 Z klady z betonu zdiva Pravo hlost z klad je...

Page 26: ...e profily s d lkou 1051 8 mm Pro bo n segmenty sklen ku se pou vaj 701 2 mm dlouh profily Mont bo n ch st n Do profilu se za roubuje roub do plechu 2 9 x 14 mm s podlo kou 3 2 mm Dbejte na to aby tent...

Page 27: ...alebo po kodeniam Na nasleduj cich str nkach n jdete sprievodn texty a d le it pokyny k jednotliv m mont nym krokom zobrazen m v nemeckom n vode Starostlivo uschovajte tento n vod taktie po ukon en mo...

Page 28: ...v r 36 406 42 Ako zvl tne pr slu enstvo je mo n dok pi taktie Kotviace sady BD4 SET 4 p dne kotvy v r 36 405 90 a BD6 SET 6 p dnych kotiev v r 36 405 91 Z klady z bet nu muriva Pravouhlos z kladov je...

Page 29: ...ily s d kou 1051 8 mm Na postrann segmenty sklen ka pou vajte profily s d kou 701 2 mm Mont postrannej nadstavby Do profilu sa zaskrutkuje plechov skrutka 2 9 x 14 mm s jednou podlo kou 3 2 mm Dbajte...

Page 30: ...Bien entendu nous sommes pr ts galement r parer les appareils d fectueux contre remboursement des frais d s lors que l appareil n est plus ou pas garanti Pour ce faire veuillez envoyer l appareil not...

Page 31: ...isne slu be m CERTIFICADO DE GARANT A Estimado cliente Nuestros productos est n sometidos a un estricto control de calidad No obstante lamentar amos que este aparato dejara de funcionar correctamente...

Page 32: ...14 80 Fax 43 0 1 869 14 80 80 Einhell Schweiz AG St Gallerstra e 182 CH 8404 Winterthur Tel 052 2358787 Fax 052 2358700 Einhell UK Ltd Morpeth Wharf Twelve Quays Birkenhead Wirral CH41 1NG Tel 0151 64...

Reviews: