background image

6

F

Consignes de sécurité importantes relatives au montage

Nous recommandons d’effectuer le montage avec

2 personnes

.

Pour éviter des accidents, évitez que des 

enfants

 soient

à proximité immédiate pendant le montage.

Lors du montage des profilés en aluminium, 

portez des

gants de protection! Risque de se couper et
d’écrasement!

Portez absolument des 

gants de protection, des

lunettes protectrices et des chaussures de sécurité

pendant le montage des plaques nervurées!

Risque de blessure et de rupture!

Resserrez une fois encore à fond tous les raccords vissés

avec la clé à fourche ou polygonale après avoir monté
entièrement la serre!

Remarque

Le producteur décline toute responsabilité pour les
dommages dus aux tempêtes, au vent, au poids de l’eau et de
la neige. Nous n’assurons aucune garantie de substitution
pour les dommages indirects et des biens. Nous nous
réservons des modifications en raison du perfectionnement
technique. Il est ainsi possible que certaines choses diffèrent
par rapport aux représentations. Lorsque des pièces sont
visiblement endommagées, il faut les faire remplacer par des
pièces de rechange originales. Vous trouverez une liste des
pièces de rechange en page 5 de la version allemande des
instructions de montage.
Veuillez éliminer le matériel d’emballage aux points de collecte
des matériaux recyclables.

Instructions de montage et consignes de sécurité / liste d’outils

Chère Cliente, Cher Client,

Merci de faire confiance aux produits de Einhell. Nous vous
souhaitons bien du plaisir avec votre serre. Votre serre en
aluminium a été construite avec toute la minutie
nécessaire. Ses profilés sont particulièrement robustes.
Sa conception compacte et sa structure modulaire
permettent un montage très rapide.

Lisez absolument ces instructions de montage
entièrement avant de monter la serre, elles vous
permettront d’éviter toute erreur de montage ou
détérioration! Les pages suivantes vous indiqueront les
explications et les instructions importantes pour toutes les
étapes du montage dans le mode d’emploi en allemand.
Conservez minutieusement ces instructions, même  après
le montage!

Profilés en aluminium:

Identifiez les profilés en aluminium avant le montage en
vous aidant des sections des profilés et de leurs
longueurs indiquées dans la liste des pièces détachées.

Plaques nervurées (matières plastiques):

Le côté collé ou encore celui marqué des mots
„Außenseite / Outside“ sur le bord est le côté extérieur de
la plaque nervurée (avec revêtement UV). Retirez toujours
uniquement le film de la plaque nervurée que vous êtes en
train de monter!

Informations importantes d’utilisation

La serre doit uniquement être utilisée pour sa véritable
finalité - à la culture protégée et contrôlée de plantes. La
serre ne peut pas être utilisée comme jardin d’hiver.
La cabane à outils (uniquement avec les panneaux de
cabane à outils correspondants) permet de mettre à l’abri
tous types d’outils de jardin.
Le producteur décline toute responsabilité pour les
dommages provoqués par l’utilisation non conforme de la
serre et/ou de la cabane à outils.

Information importante de montage

La serre doit être construite en l’espace d’une journée.
Le montage ne doit pas se dérouler en cas de vent.

Attention:

Vous trouverez dans tous les sacs de montage des vis et écrous supplémentaires qui vous serviront de rechange!

Lorsque vous montez la serre, veillez à la 

perpendicularité des profilés

 !  Contrôlez toujours la position

horizontale ou verticale des profilés à l’aide 

d’un niveau à bulle

. Veillez à bien introduire toutes les plaques

nervurées entièrement dans les rainures des profilés.

!

Liste des outils

Vous aurez besoin comme outil de montage de ce qui suit:

clé à douille
        SN 10

tournevis cruciforme
(taille 2-3)

foret
Ø 2,0 mm

perforateur
de roche

clé à fourche ou
polygonale (SN 10)

mètre à ruban
ou pliant

perceuse ou
tournevis sans fil

niveau à bulle
d’air

tréteau de
sécurité

Summary of Contents for AluStar I

Page 1: ...tions de montage page 6 Istruzioni per il montaggio pagina 9 Montage instructies pagina 12 Monteringsanvisningar sida 15 S GB NL I F Navodilo za monta o stran 18 Instrucciones de montaje p gina 21 Mon...

Page 2: ......

Page 3: ...following pages you will find accompanying text and important notes on the individual assembly steps in the German instructions Store the instructions in a safe place after assembly Aluminum profiles...

Page 4: ...Also available as special accessories are anchoring sets BD4 SET 4 ground anchors art no 36 405 90 and BD6 SET 6 ground anchors art no 36 405 91 Baseplate of concrete masonry Perpendicularity of the...

Page 5: ...mm for the front and rear walls Use the 701 2 mm long profiles for the lateral segments of the greenhouse Assembling the side walls A self tapping screw 2 9 x 14 mm with washer 3 2 mm is screwed into...

Page 6: ...ermettront d viter toute erreur de montage ou d t rioration Les pages suivantes vous indiqueront les explications et les instructions importantes pour toutes les tapes du montage dans le mode d emploi...

Page 7: ...e Fondation en aluminium pour AluStar I r f 36 406 40 AluStar II r f 36 406 41 AluStar III r f 36 406 42 Vous obtiendrez galement le kit d ancrage le kit BD4 4 tirants d ancrage r f 36 405 90 et le ki...

Page 8: ...du sol Utilisez les profil s de 1051 8 mm de longueur pour les panneaux avant et arri re Employez les profil s de 701 2 mm de long pour les segments lat raux de la serre Montez les c t s Vissez une v...

Page 9: ...itare errori di montaggio o danni Alle pagine seguenti trovate testi integrativi e avvertenze importanti per le singole operazioni di montaggio nelle istruzioni in tedesco Conservate le istruzioni in...

Page 10: ...nche sono disponibili i set di ancoraggio SET BD4 4 picchetti N art 36 405 90 e SET BD6 6 picchetti N art 36 405 91 Fondazioni in calcestruzzo muratura La disposizione ad angolo retto delle fondazioni...

Page 11: ...profili di 1051 8 mm di lunghezza Per i segmenti laterali della serra usate i profili di 701 2 mm di lunghezza Montaggio della struttura laterale Nel profilo viene avvitata una vite auto filettante 2...

Page 12: ...uw serre begint om montagefouten of beschadigingen te vermijden Op de volgende bladzijden vindt u de begeleidende teksten en belangrijke aanwijzingen bij de verschillende montages tappen in de Duitse...

Page 13: ...cessoires zijn ook de verankeringssets BD4 SET 4 grondankers art nr 36 405 90 en BD6 SET 6 grondankers art nr 36 405 91 verkrijgbaar Fundering van beton metselwerk Het is uiterst belangrijk voor de mo...

Page 14: ...1 8 mm Voor de zijdelingse segmenten van de serre gebruikt u de 701 2 mm lange profielen Zijopbouw monteren In het profiel draait u een parkerschroef 2 9 x 14 mm met moerplaatje 3 2 mm Let erop dat de...

Page 15: ...kan undvika monteringsfel eller skador P f ljande sidor finns informationstext och viktiga instruktioner till varje enstaka monteringssteg i de tyska anvisningarna F rvara anvisningarna p ett s kert s...

Page 16: ...s som specialtillbeh r F rankringsset BD4 SET 4 jordankare Art nr 36 405 90 och BD6 SET 6 jordankare Art nr 36 405 91 Fundament av betong murverk Det r mycket viktigt att fundamentets vinklar r r ta i...

Page 17: ...anv ndas till segmenten p v xthusets sidor Montera sidodelarna Skruva in en pl tskruv 2 9 x 14 mm samt bricka 3 2 mm i profilen Se till att denna skruv pekar ned t mot bottenprofilen n r profilen ska...

Page 18: ...tevajte ta navodila za sestavljanje saj se le tako lahko izognete morebitnim napakam pri namestitvi ali celo po kodbam objekta in ali oseb Na zadnji strani teh navodil najdete spremni tekst k nekateri...

Page 19: ...temelje za AluStar I Art Nr 36 406 40 AluStar II Art Nr 36 406 41 AluStar III Art Nr 36 406 42 Kot posebna dodatna oprema je naprodaj tudi Komplet sider BD4 SET 4 talna sidra Art Nr 36 405 90 ter BD6...

Page 20: ...transkih sten V profil privijte plo evinast vijak 2 9 x14 mm s pripadajo o podlo ko 3 2 mm pri emer pazite da bo vijak pri monta i profilov usmerjen navzdol proti talnemu profilu Pri name anju termopl...

Page 21: ...tencias importantes que acompa an a cada uno de los pasos de montaje en el manual alem n Despu s del montaje le recomendamos que guarde con cuidado el manual Perfiles de aluminio Antes de realizar el...

Page 22: ...n est n disponibles como accesorios especiales los juegos de anclaje juego BD4 4 anclas enterradas n m art 36 405 90 y juego BD6 6 anclas enterradas n m art 36 405 91 Fundamento de hormig n mamposter...

Page 23: ...r utilizar los perfiles 1 con la longitud 1051 8 mm Para los segmentos laterales del invernadero utilizar los perfiles 2 de 701 2 mm de longitud Montar la estructura lateral Atornillar en el perfil 16...

Page 24: ...vyhnuli mont n m chyb m nebo po kozen m Na n sleduj c ch str nk ch naleznete pr vodn texty a d le it pokyny k jednotliv m mont n m krok m v n meck m n vodu N vod si pe liv uschovejte tak po proveden m...

Page 25: ...ar III v r 36 406 42 Jako zvl tn p slu enstv jsou k dost n tak ukotvovac sady BD4 SET 4 kol ky do zem v r 36 405 90 a BD6 SET 6 kol k do zem v r 36 405 91 Z klady z betonu zdiva Pravo hlost z klad je...

Page 26: ...e profily s d lkou 1051 8 mm Pro bo n segmenty sklen ku se pou vaj 701 2 mm dlouh profily Mont bo n ch st n Do profilu se za roubuje roub do plechu 2 9 x 14 mm s podlo kou 3 2 mm Dbejte na to aby tent...

Page 27: ...alebo po kodeniam Na nasleduj cich str nkach n jdete sprievodn texty a d le it pokyny k jednotliv m mont nym krokom zobrazen m v nemeckom n vode Starostlivo uschovajte tento n vod taktie po ukon en mo...

Page 28: ...v r 36 406 42 Ako zvl tne pr slu enstvo je mo n dok pi taktie Kotviace sady BD4 SET 4 p dne kotvy v r 36 405 90 a BD6 SET 6 p dnych kotiev v r 36 405 91 Z klady z bet nu muriva Pravouhlos z kladov je...

Page 29: ...ily s d kou 1051 8 mm Na postrann segmenty sklen ka pou vajte profily s d kou 701 2 mm Mont postrannej nadstavby Do profilu sa zaskrutkuje plechov skrutka 2 9 x 14 mm s jednou podlo kou 3 2 mm Dbajte...

Page 30: ...Bien entendu nous sommes pr ts galement r parer les appareils d fectueux contre remboursement des frais d s lors que l appareil n est plus ou pas garanti Pour ce faire veuillez envoyer l appareil not...

Page 31: ...isne slu be m CERTIFICADO DE GARANT A Estimado cliente Nuestros productos est n sometidos a un estricto control de calidad No obstante lamentar amos que este aparato dejara de funcionar correctamente...

Page 32: ...14 80 Fax 43 0 1 869 14 80 80 Einhell Schweiz AG St Gallerstra e 182 CH 8404 Winterthur Tel 052 2358787 Fax 052 2358700 Einhell UK Ltd Morpeth Wharf Twelve Quays Birkenhead Wirral CH41 1NG Tel 0151 64...

Reviews: