background image

18

Pomembna varnostna navodila za sestavljanje rastlinjaka

Priporočamo vam, da namestitev rastlinjaka opravita vsaj

2 osebi!

Pred in med sestavljanjem rastlinjaka zagotovite, da v bližini

delovnega območja ne bodo prisotni otroci, saj se le tako

lahko izognete veliki nevarnosti nastanka poškodb.

Pri nameščanju Alu profila obvezno nosite zaščitne

rokavice!

Pri nameščanju termoplošč potrebujete zaščitne

rokavice, zaščitna očala in zaščitno obutev! Nevarnost

nastanka preloma plošč in nastanka telesnih poškodb!

Priporočamo vam, da po končani namestitvi rastlinjaka

še enkrat trdno privijete vse vijake s pomočjo viličastega

ali okroglega ključa!

Nasvet

Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za nastanek škod, ki bi

nastale zaradi neviht, močnega vetra, dežja ali debele snežne

odeje. Povračilo škode iz garancijskih pravic zaradi teh

dejavnikov ni možno. Pridržujemo si pravico do tehničnih

sprememb zaradi izboljšanja kakovosti izdelka, zato so v

prikazih v teh navodilih možna morebitna manjša odstopanja.

Pri jasno vidnih poškodbah sestavnih delov morajo le ti biti

zamenjani z originalnimi nadomestnimi deli. Kompleten spisek

sestavnih delov najdete v teh navodilih na strani 5.

Prosimo vas, da odpadno embalažo odložite ločeno ter v skladu

z okoljevarstvenimi predpisi.

Spoštovani kupec,

zahvaljujemo se vam za nakup izdelka podjetja Einhellen.

Želimo vam obilo zadovoljstva ob uporabi vašega novega

rastlinjaka. Rastlinjak je izdelan iz visoko kakovostnega

aluminija in skrbno načrtovan za doseganje čim boljše

stabilnosti. Zaradi kompaktne ter modularne zgradbe je

možno tudi sestavljanje večih rastlinjakov v večji kompleks.

Preden začnete s samim sestavljanjem rastlinjaka, najprej

temeljito preberite in upoštevajte ta navodila za sestavljanje,

saj se le tako lahko izognete morebitnim napakam pri

namestitvi ali celo poškodbam objekta in/ali oseb!

Na zadnji strani teh navodil najdete spremni tekst k

nekaterim slikam in pomembne nasvete za določene korake

pri sestavljanju rastlinjaka.

Navodila skrbno hranite tudi po končani namestitvi

rastlinjaka!

Aluminijevi profili:

Pred montažo preglejte sestavne dele in preverite njihov

profil glede na slike in njihove pozicije v spisku sestavnih

delov v teh navodilih.

Termoplošče (izdelane iz umetne mase):

Prelepljena oziroma z napisom »Outside opremljena stran

termoplošče mora biti obrnjena na zunanjo stran

konstrukcije (UV zaščita). Neposredno pred vgradnjo plošč

ne pozabite sneti zaščitno folijo!

Pomemben napotek za uporabo

Rastlinjak smete uporabljati samo v skladu s predvidenim
namenom uporabe – zaščiteno in nadzorovano gojenje
rastlin. Rastlinjaka ne morete uporabljati kot zimski vrt.
Hišica za orodje (samo skupaj s pripadajočimi ploščami za
hišico za orodje) je predvidena za odlaganje vrtnega orodja
vseh vrst. Za škodo, nastalo zaradi neprimerne uporabe
rastlinjaka ali hišice za orodje, proizvajalec ne prevzema
nikakršne odgovornosti.

Pomemben napotek za postavitev
Rastlinjak je treba postaviti v enem dnevu. Med postavljanjem
ne sme pihati veter.

Pozor:
Pri vseh sestavnih delih so priloženi ustrezni vijaki in matice!

Pri sestavljanju pazite na pravokotno lego profilov! Vodoravno in navpično lego profilov zmeraj preverite s
pomočjo vodne tehtnice, pri čemer pazite, da bodo profili pravilno vstavljeni v ležišče.

!

Navodila za sestavljanje in varnostna opozorila / spisek sestavnih delov

SLO

Seznam orodja

Orodje, ki ga boste potrebovali za montažo:

Natični ključ

      zev ključa 10

Križni izvijač

(velikost 2-3)

Sveder

Ø

 2,0 mm

Sveder za vrtanje

kamna

Viličasti ali očesni ključ

(zev ključa 10)

Merilni trak

Vrtalnik ali

akumulatorski

izvijač

Libela

Oprema za

varno

vzpenjanje

Summary of Contents for AluStar I

Page 1: ...tions de montage page 6 Istruzioni per il montaggio pagina 9 Montage instructies pagina 12 Monteringsanvisningar sida 15 S GB NL I F Navodilo za monta o stran 18 Instrucciones de montaje p gina 21 Mon...

Page 2: ......

Page 3: ...following pages you will find accompanying text and important notes on the individual assembly steps in the German instructions Store the instructions in a safe place after assembly Aluminum profiles...

Page 4: ...Also available as special accessories are anchoring sets BD4 SET 4 ground anchors art no 36 405 90 and BD6 SET 6 ground anchors art no 36 405 91 Baseplate of concrete masonry Perpendicularity of the...

Page 5: ...mm for the front and rear walls Use the 701 2 mm long profiles for the lateral segments of the greenhouse Assembling the side walls A self tapping screw 2 9 x 14 mm with washer 3 2 mm is screwed into...

Page 6: ...ermettront d viter toute erreur de montage ou d t rioration Les pages suivantes vous indiqueront les explications et les instructions importantes pour toutes les tapes du montage dans le mode d emploi...

Page 7: ...e Fondation en aluminium pour AluStar I r f 36 406 40 AluStar II r f 36 406 41 AluStar III r f 36 406 42 Vous obtiendrez galement le kit d ancrage le kit BD4 4 tirants d ancrage r f 36 405 90 et le ki...

Page 8: ...du sol Utilisez les profil s de 1051 8 mm de longueur pour les panneaux avant et arri re Employez les profil s de 701 2 mm de long pour les segments lat raux de la serre Montez les c t s Vissez une v...

Page 9: ...itare errori di montaggio o danni Alle pagine seguenti trovate testi integrativi e avvertenze importanti per le singole operazioni di montaggio nelle istruzioni in tedesco Conservate le istruzioni in...

Page 10: ...nche sono disponibili i set di ancoraggio SET BD4 4 picchetti N art 36 405 90 e SET BD6 6 picchetti N art 36 405 91 Fondazioni in calcestruzzo muratura La disposizione ad angolo retto delle fondazioni...

Page 11: ...profili di 1051 8 mm di lunghezza Per i segmenti laterali della serra usate i profili di 701 2 mm di lunghezza Montaggio della struttura laterale Nel profilo viene avvitata una vite auto filettante 2...

Page 12: ...uw serre begint om montagefouten of beschadigingen te vermijden Op de volgende bladzijden vindt u de begeleidende teksten en belangrijke aanwijzingen bij de verschillende montages tappen in de Duitse...

Page 13: ...cessoires zijn ook de verankeringssets BD4 SET 4 grondankers art nr 36 405 90 en BD6 SET 6 grondankers art nr 36 405 91 verkrijgbaar Fundering van beton metselwerk Het is uiterst belangrijk voor de mo...

Page 14: ...1 8 mm Voor de zijdelingse segmenten van de serre gebruikt u de 701 2 mm lange profielen Zijopbouw monteren In het profiel draait u een parkerschroef 2 9 x 14 mm met moerplaatje 3 2 mm Let erop dat de...

Page 15: ...kan undvika monteringsfel eller skador P f ljande sidor finns informationstext och viktiga instruktioner till varje enstaka monteringssteg i de tyska anvisningarna F rvara anvisningarna p ett s kert s...

Page 16: ...s som specialtillbeh r F rankringsset BD4 SET 4 jordankare Art nr 36 405 90 och BD6 SET 6 jordankare Art nr 36 405 91 Fundament av betong murverk Det r mycket viktigt att fundamentets vinklar r r ta i...

Page 17: ...anv ndas till segmenten p v xthusets sidor Montera sidodelarna Skruva in en pl tskruv 2 9 x 14 mm samt bricka 3 2 mm i profilen Se till att denna skruv pekar ned t mot bottenprofilen n r profilen ska...

Page 18: ...tevajte ta navodila za sestavljanje saj se le tako lahko izognete morebitnim napakam pri namestitvi ali celo po kodbam objekta in ali oseb Na zadnji strani teh navodil najdete spremni tekst k nekateri...

Page 19: ...temelje za AluStar I Art Nr 36 406 40 AluStar II Art Nr 36 406 41 AluStar III Art Nr 36 406 42 Kot posebna dodatna oprema je naprodaj tudi Komplet sider BD4 SET 4 talna sidra Art Nr 36 405 90 ter BD6...

Page 20: ...transkih sten V profil privijte plo evinast vijak 2 9 x14 mm s pripadajo o podlo ko 3 2 mm pri emer pazite da bo vijak pri monta i profilov usmerjen navzdol proti talnemu profilu Pri name anju termopl...

Page 21: ...tencias importantes que acompa an a cada uno de los pasos de montaje en el manual alem n Despu s del montaje le recomendamos que guarde con cuidado el manual Perfiles de aluminio Antes de realizar el...

Page 22: ...n est n disponibles como accesorios especiales los juegos de anclaje juego BD4 4 anclas enterradas n m art 36 405 90 y juego BD6 6 anclas enterradas n m art 36 405 91 Fundamento de hormig n mamposter...

Page 23: ...r utilizar los perfiles 1 con la longitud 1051 8 mm Para los segmentos laterales del invernadero utilizar los perfiles 2 de 701 2 mm de longitud Montar la estructura lateral Atornillar en el perfil 16...

Page 24: ...vyhnuli mont n m chyb m nebo po kozen m Na n sleduj c ch str nk ch naleznete pr vodn texty a d le it pokyny k jednotliv m mont n m krok m v n meck m n vodu N vod si pe liv uschovejte tak po proveden m...

Page 25: ...ar III v r 36 406 42 Jako zvl tn p slu enstv jsou k dost n tak ukotvovac sady BD4 SET 4 kol ky do zem v r 36 405 90 a BD6 SET 6 kol k do zem v r 36 405 91 Z klady z betonu zdiva Pravo hlost z klad je...

Page 26: ...e profily s d lkou 1051 8 mm Pro bo n segmenty sklen ku se pou vaj 701 2 mm dlouh profily Mont bo n ch st n Do profilu se za roubuje roub do plechu 2 9 x 14 mm s podlo kou 3 2 mm Dbejte na to aby tent...

Page 27: ...alebo po kodeniam Na nasleduj cich str nkach n jdete sprievodn texty a d le it pokyny k jednotliv m mont nym krokom zobrazen m v nemeckom n vode Starostlivo uschovajte tento n vod taktie po ukon en mo...

Page 28: ...v r 36 406 42 Ako zvl tne pr slu enstvo je mo n dok pi taktie Kotviace sady BD4 SET 4 p dne kotvy v r 36 405 90 a BD6 SET 6 p dnych kotiev v r 36 405 91 Z klady z bet nu muriva Pravouhlos z kladov je...

Page 29: ...ily s d kou 1051 8 mm Na postrann segmenty sklen ka pou vajte profily s d kou 701 2 mm Mont postrannej nadstavby Do profilu sa zaskrutkuje plechov skrutka 2 9 x 14 mm s jednou podlo kou 3 2 mm Dbajte...

Page 30: ...Bien entendu nous sommes pr ts galement r parer les appareils d fectueux contre remboursement des frais d s lors que l appareil n est plus ou pas garanti Pour ce faire veuillez envoyer l appareil not...

Page 31: ...isne slu be m CERTIFICADO DE GARANT A Estimado cliente Nuestros productos est n sometidos a un estricto control de calidad No obstante lamentar amos que este aparato dejara de funcionar correctamente...

Page 32: ...14 80 Fax 43 0 1 869 14 80 80 Einhell Schweiz AG St Gallerstra e 182 CH 8404 Winterthur Tel 052 2358787 Fax 052 2358700 Einhell UK Ltd Morpeth Wharf Twelve Quays Birkenhead Wirral CH41 1NG Tel 0151 64...

Reviews: