background image

16

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Stosowne wskazówki bezpieczeństwa
zamieszczone są w załączonej broszurze.

Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką
kątową

Rys. 1

1. Blokada wrzeciona
2. Kołpak ochronny
3. Kołnierz mocujący
4. Ściernica tarczowa
5. Nakrętka kołnierzowa

Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu
ściernic tarczowych do szlifowania i przecinania
(rys. 2-4)

Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu
ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej
(rys. 2)
a

kołnierz zabezpieczający

b

nakrętka zabezpieczająca

Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu
wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania
(rys. 3)
a

kołnierz zabezpieczający

b

nakrętka zabezpieczająca

Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu
prostej ściernicy tarczowej do przecinania (rys.4)
a

kołnierz zabezpieczający

b

nakrętka zabezpieczająca

ZASTOSOWANIE

Szlifierka z końcówką kątową przeznaczona jest do
przecinania i szlifowania zgrubnego metali i kamieni
za pomocą odpowiednich ściernic przeznaczonych
do przecinania i zdzierania.

NAPIE˛CIE

Przed włączeniem proszę sprawdzić, czy napięcie
podane na tabliczce znamionowej odpowiada
napięciu sieciowemu. Napięcie sieciowe nie
powinno w żadnym wypadku odbiegać od
podanego napięcia i przekraczać 10%.

WYŁĄCZNIK

Szlifierka z końcówką kątową zaopatrzona jest w
wyłącznik bezpieczeństwa, mający za zadanie
zapobieganie nieszczęśliwym wypadkom. W celu
włączenia przesunąć przycisk do przodu i naciskać,
aż do wzębienia zapadki. W celu wyłączenia szlifierki
nacisnąć przycisk, który wraca do pozycji
wyjściowej.

WYMIANA ŚCIERNIC (rys. 5)
Wyciągnąć wtyczkę z sieci !

Ściernicę można łatwo wymienić poprzez
zastosowanie blokady wrzeciona.
Nacisnąć blokadę wrzeciona, ściernica zostaje
umocowana. 
Nakrętkę kołnierzową odkręcić za pomocą klucza do
nakrętek okrągłych czołowych 
otworowych. Wymienić ściernicę do szlifowania lub
przecinania i przymocować ponownie nakrętkę za
pomocą klucza.

Uwaga :
Blokadę wrzeciona naciskać tylko wtedy, gdy
wyłączone są silnik i wrzeciono ściernicy !
Podczas wymiany ściernic należy przez cały czas
naciskać blokadę wrzeciona !

Do ściernic przeznaczonych do szlifowania i
przecinania o grubości do ok. 3 mm należy 
przymocować stroną czołową nakrętkę kołnierzową.

BIEG PR

г

BNY NOWYCH ŚCIERNIC

Po zamontowaniu ściernic szlifierka powinna
pracować co najmniej 1 minutę na biegu jałowym.
Wibrujące tarcze natychmiast wymienić.

SILNIK

Podcazs pracy urzadzenia, musi być zapewniony
dopływ powietrza do silnika
z tego względu otwory wentylacyjne muszą być
zawsze utrzymywane w czystości.

ŚCIERNICE

Ściernica szlifująca lub przecinająca nie może być
większa od wskazanej średnicy.
Proszę skontrolować przed rozpoczęciem pracy
liczbę obrotów ściernic. Prędkość obrotowa ściernic
musi być większa od prędkości obrotowej biegu
jałowego szlifierki z końcówką kątową.
Proszę stosować tylko ściernice o maksymalnej
liczbie obrotów 11.000 min

-1

i dopuszczalnej prędkości obrotowej 80m/ sek..

WSKAZ

г

WKI PRACY

Szlifowanie zgrubne

Najlepsze wyniki przy szlifowaniu zgrubnym osiąga
się wtedy, gdy ściernica założona jest pod kątem 30˚
do 40˚ w stosunku do płaszczyzny szlifowania, 
a następnie równomiernie posuwana jest ruchem
posuwisto - zwrotnym nad obrabianym 
materiałem.

Przecinanie ściernicą

Podczas przecinania proszę nie przechylać szlifierki
skośnie w stosunku do płaszczyzny szlifowania.

PL

Anleitung LE-WS 115_SPK1  16.05.2006  9:53 Uhr  Seite 16

Summary of Contents for 44.301.62

Page 1: ...le Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obs ugi szlifierki z ko c wk k tow Haszn lati utas t s Sz gletk sz r l h...

Page 2: ...dningen Przeczyta instrukcj obs ugi Figyelembe venni a haszn lati utas t st Pridr avajte se uputa za uporabu Schutzbrille tragen Wear safety goggles Portez des lunettes de protection Portare occhiali...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 3 STOP 5 4 1 2 a b a b a b Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 3...

Page 4: ...hen Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelarretierung Spindelarretierung dr cken und Schleifscheibe einrasten lassen Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschl ssel ffnen Schleif oder Trennscheibe wechs...

Page 5: ...lich Reiben Sie das Ger t mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus Wir empfehlen dass Sie das Ger t direkt nach jeder Benutzung reinigen Reinigen Sie das Ger...

Page 6: ...h in place Open the flange nut with the face spanner Change the grinding or cutting wheel and tighten the flange nut with the face spanner Important Only ever press the spindle lock when the motor and...

Page 7: ...lean the device immediately each time you have finished using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could attack the plast...

Page 8: ...dispositif d arr t et faites enclencher la meule Ouvrez l crou bride au moyen de la cl ergots Remplacez la meule ou la meule tron onner et serrez bien l crou bride au moyen de la cl ergots Attention P...

Page 9: ...si re que possible Frottez l appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l air comprim basse pression Nous recommandons de nettoyer l appareil directement apr s chaque utilisation Netto...

Page 10: ...spilvergrendeling indrukken en de slijpschijf vergrendelen De flensmoer met behulp van de voorgatsleutel open draaien Verwissel van slijp of snijschijf en draai dan de flensmoer met de voorgatsleutel...

Page 11: ...k af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep Gebruik...

Page 12: ...ie all arresto del mandrino Premere l arresto del mandrino e far scattare in posizione la mola Aprire il dado flangiato con la chiave a pioli Sostituire la mola di smerigliatura o di troncatura e serr...

Page 13: ...ate l apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l aria compressa a pressione bassa Consigliamo di pulire l apparecchio subito dopo averlo usato Pulite l apparecchio regolarmente con un panno as...

Page 14: ...ven g i indgreb Flangem trikken l snes med fronthuljernet Slibe eller brydeskiven skiftes og flangem trikken f stnes med fronthuljernet NB Spindlen m kun trykkes ned n r motoren og slibehjulet st r st...

Page 15: ...lavt tryk Vi anbefaler at maskinen reng res hver gang efter brug Reng r af og til maskinen med en fugtig klud og lidt bl d s be Undg brug af reng rings eller opl sningsmiddel da det vil kunne del gge...

Page 16: ...czk z sieci ciernic mo na atwo wymieni poprzez zastosowanie blokady wrzeciona Nacisn blokad wrzeciona ciernica zostaje umocowana Nakr tk ko nierzow odkr ci za pomoc klucza do nakr tek okr g ych czo ow...

Page 17: ...czy ci spr onym powietrzem pod niskim ci nieniem Zaleca si czyszczenie urz dzenia po ka dorazowym u yciu Czy ci urz dzenie regularnie czyst szmatk z dodatkiem szarego myd a Nie stosowa do czyszczenia...

Page 18: ...18 RUS P 1 1 2 3 4 5 2 4 2 a b 3 a b 4 a b 10 5 3 11000 1 80 Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 18...

Page 19: ...19 RUS 30 40 230 50 500 11000 1 115 14 83 9 96 9 w 2 8 2 II 2 1 www isc gmbh info Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 19...

Page 20: ...vagy sz tv laszt t rcs t kicser lni s a karim s any t a homlokluk kulcsal szorosra megh zni Figyelem A tengely reteszel t csak ll motorn l s csiszol tenglyn l megnyomni A tekercs csere alatt a tengely...

Page 21: ...vel alacsony nyom s alatt Mi azt aj nljuk hogy a k sz l ket direkt minden haszn lat ut n kitiszt tani Tiszt tsa meg a k sz l ket rendszeresen egy nedves poszt val s egy kev s ken szappannal Ne haszn...

Page 22: ...te brusnu ili reznu plo u pa zategnite prirubni ku maticu pomo u klju a Pa nja Pritisnite napravu za aretiranje vretena samo dok su motor i vreteno zaustavljeni Naprava za aretiranje vretena mora osta...

Page 23: ...edjaj o istite nakon svake uporabe Redovito istite uredjaj vla nom krpom i s malo sapunice Ne koristite sredstva za i enje ni otapala ona mogu o tetiti plasti ne dijelove uredjaja Pripazite na to da u...

Page 24: ...in direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjenost s odredbama i normama E...

Page 25: ...der des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten...

Page 26: ...andler har sit s de Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenst ende serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obs ugi u...

Page 27: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Page 28: ...ressati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi G lder kun EU lande Smid ikke el v rkt j ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF...

Page 29: ...radjeni u stare uredjaje i pomo ni materijali bez elektri nih elemenata H Csak EU orsz gok Ne dobja az elektromos szersz mokat a h zi hullad k k z A villamos k sz l kekkel s elektromos regk sz l kekke...

Page 30: ...30 Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 30...

Page 31: ...ampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk elle...

Page 32: ...EH 05 2006 Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 32...

Reviews: