background image

18

RUS

Указания по технике безопастности

Соответствующие указания по технике
безопастности Вы найдете в приложенной 

Инструкция по эксплуатации
у

г

ловой шлифовальной машины

Pис. 1

1. Кнопка для блокировки шпинделя
2. Защитный кожух
3. Зажимный фланец
4. Шлифовальный диск
5. Фланцевая гайка

Схема расположения фланцев при
эксплуатации шлифовальных и режущих
кругов (рис. 2-4)

Схема расположения фланцев при
эксплуатации изогнутых или прямых
шлифовальных кругов (рис. 2)
a

Зажимный фланец

b

Фланцевая гайка

Схема расположения фланцев при
эксплуатации изогнутого режущего круга
(рис. 3)
a

Зажимный фланец

b

Фланцевая гайка

Схема расположения фланцев при
эксплуатации прямого режущего круга (рис. 4)
a

Зажимный фланец

b

Фланцевая гайка

Применение

Угловая шлифовальная машинка для
абразивного отрезания и чернового шлифования
предметов из металла и камня при
использовании соответствующих дисков для
отрезания и чернового шлифования.

НАПРЯЖЕНИЕ

Перед пуском инструмента в эксплуатацию
проверьте, соответствует ли напряжение на
заводской табличке сетевому напряжению. Не
допускается отклонение сетевого напряжения
от заданного более, чем на 10 %.

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

Угловая шлифовальная машина оснащена
блокировочным выключателем, чтобы
предотвратить несчастные случаи. Для
включения кнопку следует продвинуть вперед, а

для блокировки - нажать. Для выключения
угловой шлифовальной машины следует нажать
на кнопку. Кнопка установится в исходное
положение.

ЗАМЕНА ШЛИФОВАЛЬНОГО КРУГА (рис. 5)
Отсоединить электрический шнур от сети!

Простая замена путем блокировки шпинделя.
Нажав стопорную кнопку, шлифовальный круг
блокируется. С помощью ключа для гаек с
торцовыми отверстиями открутить фланцевую
гайку. Заменить щлифовальный или режущий
круг и ключом вновь затянуть гайку. 

СТОП!
Внимание:
Стопорную кнопку разрешается нажимать
только при остановленном электродви

г

ателе

и шпинделе! Во время замены кру

г

а

стопорная кнопка должна быть нажатой!

При установке шлифовальных или режущих
кругов толщиной до 3 мм гайку следует ставить
плоской стороной к кругу.

ПРОБНЫЙ ПУСК НОВОГО ШЛИФОВАЛЬНОГО
КРУГА

После установки шлифовального или режущего
круга следует запустить угловую шлифовальную
машину и оставить работать на холостом ходу
примерно на одну минуту. Работающие с
вибрацией круги следует немедленно заменить.

ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ

Во время работы шлифовальной машины
должна быть обеспечена достаточная
вентилиция электродвигателя. Поэтому
вентиляционные щели должны быть в чистом
состоянии.

ШЛИФОВАЛЬНЫЕ КРУГИ

Не допускается использование шлифовальных
или режущих кругов больше предписанного
диаметра. 
Перед началом эксплуатации следует проверять
указанное число оборотов шлифовального или
режущего круга. Число оборотов шлифовального
или режущего круга должно быть больше числа
оборотов холостого хода.

Для эксплуатации допускаются шлифовальные и
режущие круги, которые предусмотрены для
максимальной скорости вращения равной 11000
мин-1 и окружной скорости - 80 м/сек.

Anleitung LE-WS 115_SPK1  16.05.2006  9:53 Uhr  Seite 18

Summary of Contents for 44.301.62

Page 1: ...le Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obs ugi szlifierki z ko c wk k tow Haszn lati utas t s Sz gletk sz r l h...

Page 2: ...dningen Przeczyta instrukcj obs ugi Figyelembe venni a haszn lati utas t st Pridr avajte se uputa za uporabu Schutzbrille tragen Wear safety goggles Portez des lunettes de protection Portare occhiali...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 3 STOP 5 4 1 2 a b a b a b Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 3...

Page 4: ...hen Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelarretierung Spindelarretierung dr cken und Schleifscheibe einrasten lassen Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschl ssel ffnen Schleif oder Trennscheibe wechs...

Page 5: ...lich Reiben Sie das Ger t mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus Wir empfehlen dass Sie das Ger t direkt nach jeder Benutzung reinigen Reinigen Sie das Ger...

Page 6: ...h in place Open the flange nut with the face spanner Change the grinding or cutting wheel and tighten the flange nut with the face spanner Important Only ever press the spindle lock when the motor and...

Page 7: ...lean the device immediately each time you have finished using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could attack the plast...

Page 8: ...dispositif d arr t et faites enclencher la meule Ouvrez l crou bride au moyen de la cl ergots Remplacez la meule ou la meule tron onner et serrez bien l crou bride au moyen de la cl ergots Attention P...

Page 9: ...si re que possible Frottez l appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l air comprim basse pression Nous recommandons de nettoyer l appareil directement apr s chaque utilisation Netto...

Page 10: ...spilvergrendeling indrukken en de slijpschijf vergrendelen De flensmoer met behulp van de voorgatsleutel open draaien Verwissel van slijp of snijschijf en draai dan de flensmoer met de voorgatsleutel...

Page 11: ...k af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep Gebruik...

Page 12: ...ie all arresto del mandrino Premere l arresto del mandrino e far scattare in posizione la mola Aprire il dado flangiato con la chiave a pioli Sostituire la mola di smerigliatura o di troncatura e serr...

Page 13: ...ate l apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l aria compressa a pressione bassa Consigliamo di pulire l apparecchio subito dopo averlo usato Pulite l apparecchio regolarmente con un panno as...

Page 14: ...ven g i indgreb Flangem trikken l snes med fronthuljernet Slibe eller brydeskiven skiftes og flangem trikken f stnes med fronthuljernet NB Spindlen m kun trykkes ned n r motoren og slibehjulet st r st...

Page 15: ...lavt tryk Vi anbefaler at maskinen reng res hver gang efter brug Reng r af og til maskinen med en fugtig klud og lidt bl d s be Undg brug af reng rings eller opl sningsmiddel da det vil kunne del gge...

Page 16: ...czk z sieci ciernic mo na atwo wymieni poprzez zastosowanie blokady wrzeciona Nacisn blokad wrzeciona ciernica zostaje umocowana Nakr tk ko nierzow odkr ci za pomoc klucza do nakr tek okr g ych czo ow...

Page 17: ...czy ci spr onym powietrzem pod niskim ci nieniem Zaleca si czyszczenie urz dzenia po ka dorazowym u yciu Czy ci urz dzenie regularnie czyst szmatk z dodatkiem szarego myd a Nie stosowa do czyszczenia...

Page 18: ...18 RUS P 1 1 2 3 4 5 2 4 2 a b 3 a b 4 a b 10 5 3 11000 1 80 Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 18...

Page 19: ...19 RUS 30 40 230 50 500 11000 1 115 14 83 9 96 9 w 2 8 2 II 2 1 www isc gmbh info Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 19...

Page 20: ...vagy sz tv laszt t rcs t kicser lni s a karim s any t a homlokluk kulcsal szorosra megh zni Figyelem A tengely reteszel t csak ll motorn l s csiszol tenglyn l megnyomni A tekercs csere alatt a tengely...

Page 21: ...vel alacsony nyom s alatt Mi azt aj nljuk hogy a k sz l ket direkt minden haszn lat ut n kitiszt tani Tiszt tsa meg a k sz l ket rendszeresen egy nedves poszt val s egy kev s ken szappannal Ne haszn...

Page 22: ...te brusnu ili reznu plo u pa zategnite prirubni ku maticu pomo u klju a Pa nja Pritisnite napravu za aretiranje vretena samo dok su motor i vreteno zaustavljeni Naprava za aretiranje vretena mora osta...

Page 23: ...edjaj o istite nakon svake uporabe Redovito istite uredjaj vla nom krpom i s malo sapunice Ne koristite sredstva za i enje ni otapala ona mogu o tetiti plasti ne dijelove uredjaja Pripazite na to da u...

Page 24: ...in direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjenost s odredbama i normama E...

Page 25: ...der des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten...

Page 26: ...andler har sit s de Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenst ende serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obs ugi u...

Page 27: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Page 28: ...ressati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi G lder kun EU lande Smid ikke el v rkt j ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF...

Page 29: ...radjeni u stare uredjaje i pomo ni materijali bez elektri nih elemenata H Csak EU orsz gok Ne dobja az elektromos szersz mokat a h zi hullad k k z A villamos k sz l kekkel s elektromos regk sz l kekke...

Page 30: ...30 Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 30...

Page 31: ...ampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk elle...

Page 32: ...EH 05 2006 Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 32...

Reviews: