background image

4

Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen
Sie bitte den beiliegenden Heftchen.

Betriebsanleitung für Winkelschleifer

Bild 1

1 Spindelarretierung
2 Schutzhaube
3 Spannflansch
4 Schleifscheibe
5 Flanschmutter

Anordnung der Flansche bei Verwendung von 
Schleifscheiben und Trennscheiben (Bild 2-4)

Anordnung der Flansche bei Verwendung einer
gekröpften oder geraden Schleifscheibe (Bild 2)
a

Spannflansch

b

Flanschmutter

Anordnung der Flansche bei Verwendung einer
gekröpften Trennscheibe (Bild 3)
a

Spannflansch

b

Flanschmutter

Anordnung der Flansche bei Verwendung einer
geraden Trennscheibe (Bild 4)
a

Spannflansch

b

Flanschmutter

VERWENDUNG

Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schrupp-
schleifen von Metallen und Gestein unter Verwend-
ung der entsprechenden Trenn- oder Schrupp-
scheibe bestimmt.

SPANNUNG

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem
Typenschild angegebene Spannung mit der
Netzspannung übereinstimmt. Die Netzspannung
sollte in keinem Fall um mehr als 10 % von der
angegebenen Nennspannung abweichen.

SCHALTER

Der Winkelschleifer ist mit einem Sicherheitsschalter
zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum Einschalten
die Taste nach vorne schieben und zum Einrasten
niederdrücken. Zum Ausschalten des Winkel-
schleifers die Taste niederdrücken. Die Taste springt
in die Ausgangsstellung zurück.

AUSTAUSCH DER SCHLEIFSCHEIBEN (Bild 5)
Netzstecker ziehen!

Einfacher Scheibenwechsel durch
Spindelarretierung.
Spindelarretierung drücken und Schleifscheibe
einrasten lassen. 
Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel öffnen.
Schleif- oder Trennscheibe wechseln und
Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel festziehen.

Achtung:
Spindelarretierung nur bei stillstehendem Motor
und Schleifspindel drücken!
Die Spindelarretierung muß während des
Scheibenwechsels gedrückt bleiben!

Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm Dicke,
die Flanschmutter mit der Planseite zur Schleif- oder
Trennscheibe aufschrauben.

PROBELAUF NEUER SCHLEIFSCHEIBEN

Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder
Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf
laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort
austauschen.

MOTOR

Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet
werden, daher müssen die Lüftungsöffnungen immer
sauber gehalten werden.

SCHLEIFSCHEIBEN

Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als
der vorgeschriebene Durchmesser sein.
Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder
Trennscheibe deren angegebene Drehzahl. Die
Drehzahl der Schleif- oder Trennscheibe muß höher
sein als die Leerlaufdrehzahl des Winkelschleifers.

Verwenden Sie nur Schleif- und Trennscheiben die
für eine minimale Drehzahl von 11.000 min

-1

und für

eine Umfangsgeschwindigkeit vom 80 m/sec.
zugelassen sind.

ARBEITSHINWEISE
Schruppschleifen

Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird
erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem
Winkel von 30° bis 40° zur Schleifebene ansetzen
und gleichmäßig über das Werkstück hin- und herbe-
wegen.

D

Anleitung LE-WS 115_SPK1  16.05.2006  9:53 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for 44.301.62

Page 1: ...le Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obs ugi szlifierki z ko c wk k tow Haszn lati utas t s Sz gletk sz r l h...

Page 2: ...dningen Przeczyta instrukcj obs ugi Figyelembe venni a haszn lati utas t st Pridr avajte se uputa za uporabu Schutzbrille tragen Wear safety goggles Portez des lunettes de protection Portare occhiali...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 3 STOP 5 4 1 2 a b a b a b Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 3...

Page 4: ...hen Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelarretierung Spindelarretierung dr cken und Schleifscheibe einrasten lassen Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschl ssel ffnen Schleif oder Trennscheibe wechs...

Page 5: ...lich Reiben Sie das Ger t mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus Wir empfehlen dass Sie das Ger t direkt nach jeder Benutzung reinigen Reinigen Sie das Ger...

Page 6: ...h in place Open the flange nut with the face spanner Change the grinding or cutting wheel and tighten the flange nut with the face spanner Important Only ever press the spindle lock when the motor and...

Page 7: ...lean the device immediately each time you have finished using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could attack the plast...

Page 8: ...dispositif d arr t et faites enclencher la meule Ouvrez l crou bride au moyen de la cl ergots Remplacez la meule ou la meule tron onner et serrez bien l crou bride au moyen de la cl ergots Attention P...

Page 9: ...si re que possible Frottez l appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l air comprim basse pression Nous recommandons de nettoyer l appareil directement apr s chaque utilisation Netto...

Page 10: ...spilvergrendeling indrukken en de slijpschijf vergrendelen De flensmoer met behulp van de voorgatsleutel open draaien Verwissel van slijp of snijschijf en draai dan de flensmoer met de voorgatsleutel...

Page 11: ...k af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep Gebruik...

Page 12: ...ie all arresto del mandrino Premere l arresto del mandrino e far scattare in posizione la mola Aprire il dado flangiato con la chiave a pioli Sostituire la mola di smerigliatura o di troncatura e serr...

Page 13: ...ate l apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l aria compressa a pressione bassa Consigliamo di pulire l apparecchio subito dopo averlo usato Pulite l apparecchio regolarmente con un panno as...

Page 14: ...ven g i indgreb Flangem trikken l snes med fronthuljernet Slibe eller brydeskiven skiftes og flangem trikken f stnes med fronthuljernet NB Spindlen m kun trykkes ned n r motoren og slibehjulet st r st...

Page 15: ...lavt tryk Vi anbefaler at maskinen reng res hver gang efter brug Reng r af og til maskinen med en fugtig klud og lidt bl d s be Undg brug af reng rings eller opl sningsmiddel da det vil kunne del gge...

Page 16: ...czk z sieci ciernic mo na atwo wymieni poprzez zastosowanie blokady wrzeciona Nacisn blokad wrzeciona ciernica zostaje umocowana Nakr tk ko nierzow odkr ci za pomoc klucza do nakr tek okr g ych czo ow...

Page 17: ...czy ci spr onym powietrzem pod niskim ci nieniem Zaleca si czyszczenie urz dzenia po ka dorazowym u yciu Czy ci urz dzenie regularnie czyst szmatk z dodatkiem szarego myd a Nie stosowa do czyszczenia...

Page 18: ...18 RUS P 1 1 2 3 4 5 2 4 2 a b 3 a b 4 a b 10 5 3 11000 1 80 Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 18...

Page 19: ...19 RUS 30 40 230 50 500 11000 1 115 14 83 9 96 9 w 2 8 2 II 2 1 www isc gmbh info Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 19...

Page 20: ...vagy sz tv laszt t rcs t kicser lni s a karim s any t a homlokluk kulcsal szorosra megh zni Figyelem A tengely reteszel t csak ll motorn l s csiszol tenglyn l megnyomni A tekercs csere alatt a tengely...

Page 21: ...vel alacsony nyom s alatt Mi azt aj nljuk hogy a k sz l ket direkt minden haszn lat ut n kitiszt tani Tiszt tsa meg a k sz l ket rendszeresen egy nedves poszt val s egy kev s ken szappannal Ne haszn...

Page 22: ...te brusnu ili reznu plo u pa zategnite prirubni ku maticu pomo u klju a Pa nja Pritisnite napravu za aretiranje vretena samo dok su motor i vreteno zaustavljeni Naprava za aretiranje vretena mora osta...

Page 23: ...edjaj o istite nakon svake uporabe Redovito istite uredjaj vla nom krpom i s malo sapunice Ne koristite sredstva za i enje ni otapala ona mogu o tetiti plasti ne dijelove uredjaja Pripazite na to da u...

Page 24: ...in direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjenost s odredbama i normama E...

Page 25: ...der des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten...

Page 26: ...andler har sit s de Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenst ende serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obs ugi u...

Page 27: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Page 28: ...ressati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi G lder kun EU lande Smid ikke el v rkt j ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF...

Page 29: ...radjeni u stare uredjaje i pomo ni materijali bez elektri nih elemenata H Csak EU orsz gok Ne dobja az elektromos szersz mokat a h zi hullad k k z A villamos k sz l kekkel s elektromos regk sz l kekke...

Page 30: ...30 Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 30...

Page 31: ...ampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk elle...

Page 32: ...EH 05 2006 Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 32...

Reviews: