background image

12

Avvertenze sulla sicurezza

Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.

Istruzioni per il funzionamento della
smerigliatrice angolare

Fig. 1

1 Arresto del mandrino
2 Carter di protezione
3 Flangia fissaggio
4 Disco
5 Dado fissaggio

Posizione della flangia se si impiegano mole per
smerigliatura e troncatura (Fig. 2-4)

Posizione della flangia se si impiega una mola
per smerigliatura piegata a gomito o diritta (Fig. 2)
a

flangia di serraggio

b

dado flangiato

Posizione della flangia se si impiega una mola
per troncatura piegata a gomito (Fig. 3)
a

flangia di serraggio

b

dado flangiato

Posizione della flangia se si impiega una mola
per troncatura diritta (Fig. 4)
a

flangia di serraggio

b

dado flangiato

IMPIEGO

La smerigliatrice angolare è concepita per eseguire
troncature e levigazioni di sgrossatura di metalli e
pietre utilizzando i dischi corrispondenti.

TENSIONE

Prima della messa in esercizio controllare che la
tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla
targhetta. La tensione di rete non deve
assolutamente differire di più del 10% dalla tensione
nominale indicata.

INTERRUTTORE

La smerigliatrice angolare è provvista di un
interruttore di sicurezza per la prevenzione degli
infortuni. Per accenderla, spingere in avanti il tasto e
premerlo perchè scatti in posizione. Per spegnere la
smerigliatrice premere il tasto che ritorna
automaticamente nella posizione di partenza.

SOSTITUZIONE DELLA MOLA (Fig. 5)
Togliere la spina dalla presa di alimentazione.

Facile sostituzione della mola grazie all´arresto del
mandrino.
Premere l´arresto del mandrino e far scattare in
posizione la mola.
Aprire il dado flangiato con la chiave a pioli.
Sostituire la mola di smerigliatura o di troncatura e
serrare il dado flangiato con la chiave a pioli.

Attenzione:
Premere l´arresto del mandrino solo se il
motore ed il mandrino di smerigliatura sono 
fermi! Durante la sostituzione della mola l´arresto 
del mandrino deve rimanere premuto!

Nel caso di mole di smerigliatura o di troncatura fino
a 3 mm di spessore, avvitare il dado flangiato con il
lato piatto verso la mola.

FUNZIONAMENTO DI PROVA DI UNA MOLA
NUOVA

Far funzionare a vuoto per almeno 1 minuto la
smeriglitrice angolare con la mola di smerigliatura o
di troncatura montata. Se la mola vibra, sostituirla
subito.

MOTORE

Il motore deve essere ben ventilato durante il
funzionamento, per questo motivo le aperture di
areazione devono sempre essere tenute pulite.

MOLE DI SMERIGLIATURA

La mola di smerigliatura o di troncatura non deve
superare il diametro prescritto. Prima di usare la
mola controllarne il numero giri indicato. Il numero di
giri della mola di smerigliatura o di troncatura deve
essere maggiore del numero di giri a vuoto della
smerigliatrice angolare.

Usare solamente mole di smerigliatura o di
troncatura che siano omologate per un numero
massimo di giri di 11.000 min

-1

e per una velocità

periferica di 80 m/sec.

AVVERTIMENTI PER L´USO
Smerigliatura di sgrossatura

I risultati migliori nella sgrossatura si ottengono
ponendo la mola in un angolo che va dai 30° ai 40°
rispetto alla supericie da smerigliare e spostandola
sul pezzo da lavorare con movimenti regolari da
destra a sinistra e viceversa.

I

Anleitung LE-WS 115_SPK1  16.05.2006  9:53 Uhr  Seite 12

Summary of Contents for 44.301.62

Page 1: ...le Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obs ugi szlifierki z ko c wk k tow Haszn lati utas t s Sz gletk sz r l h...

Page 2: ...dningen Przeczyta instrukcj obs ugi Figyelembe venni a haszn lati utas t st Pridr avajte se uputa za uporabu Schutzbrille tragen Wear safety goggles Portez des lunettes de protection Portare occhiali...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 3 STOP 5 4 1 2 a b a b a b Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 3...

Page 4: ...hen Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelarretierung Spindelarretierung dr cken und Schleifscheibe einrasten lassen Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschl ssel ffnen Schleif oder Trennscheibe wechs...

Page 5: ...lich Reiben Sie das Ger t mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus Wir empfehlen dass Sie das Ger t direkt nach jeder Benutzung reinigen Reinigen Sie das Ger...

Page 6: ...h in place Open the flange nut with the face spanner Change the grinding or cutting wheel and tighten the flange nut with the face spanner Important Only ever press the spindle lock when the motor and...

Page 7: ...lean the device immediately each time you have finished using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could attack the plast...

Page 8: ...dispositif d arr t et faites enclencher la meule Ouvrez l crou bride au moyen de la cl ergots Remplacez la meule ou la meule tron onner et serrez bien l crou bride au moyen de la cl ergots Attention P...

Page 9: ...si re que possible Frottez l appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l air comprim basse pression Nous recommandons de nettoyer l appareil directement apr s chaque utilisation Netto...

Page 10: ...spilvergrendeling indrukken en de slijpschijf vergrendelen De flensmoer met behulp van de voorgatsleutel open draaien Verwissel van slijp of snijschijf en draai dan de flensmoer met de voorgatsleutel...

Page 11: ...k af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep Gebruik...

Page 12: ...ie all arresto del mandrino Premere l arresto del mandrino e far scattare in posizione la mola Aprire il dado flangiato con la chiave a pioli Sostituire la mola di smerigliatura o di troncatura e serr...

Page 13: ...ate l apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l aria compressa a pressione bassa Consigliamo di pulire l apparecchio subito dopo averlo usato Pulite l apparecchio regolarmente con un panno as...

Page 14: ...ven g i indgreb Flangem trikken l snes med fronthuljernet Slibe eller brydeskiven skiftes og flangem trikken f stnes med fronthuljernet NB Spindlen m kun trykkes ned n r motoren og slibehjulet st r st...

Page 15: ...lavt tryk Vi anbefaler at maskinen reng res hver gang efter brug Reng r af og til maskinen med en fugtig klud og lidt bl d s be Undg brug af reng rings eller opl sningsmiddel da det vil kunne del gge...

Page 16: ...czk z sieci ciernic mo na atwo wymieni poprzez zastosowanie blokady wrzeciona Nacisn blokad wrzeciona ciernica zostaje umocowana Nakr tk ko nierzow odkr ci za pomoc klucza do nakr tek okr g ych czo ow...

Page 17: ...czy ci spr onym powietrzem pod niskim ci nieniem Zaleca si czyszczenie urz dzenia po ka dorazowym u yciu Czy ci urz dzenie regularnie czyst szmatk z dodatkiem szarego myd a Nie stosowa do czyszczenia...

Page 18: ...18 RUS P 1 1 2 3 4 5 2 4 2 a b 3 a b 4 a b 10 5 3 11000 1 80 Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 18...

Page 19: ...19 RUS 30 40 230 50 500 11000 1 115 14 83 9 96 9 w 2 8 2 II 2 1 www isc gmbh info Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 19...

Page 20: ...vagy sz tv laszt t rcs t kicser lni s a karim s any t a homlokluk kulcsal szorosra megh zni Figyelem A tengely reteszel t csak ll motorn l s csiszol tenglyn l megnyomni A tekercs csere alatt a tengely...

Page 21: ...vel alacsony nyom s alatt Mi azt aj nljuk hogy a k sz l ket direkt minden haszn lat ut n kitiszt tani Tiszt tsa meg a k sz l ket rendszeresen egy nedves poszt val s egy kev s ken szappannal Ne haszn...

Page 22: ...te brusnu ili reznu plo u pa zategnite prirubni ku maticu pomo u klju a Pa nja Pritisnite napravu za aretiranje vretena samo dok su motor i vreteno zaustavljeni Naprava za aretiranje vretena mora osta...

Page 23: ...edjaj o istite nakon svake uporabe Redovito istite uredjaj vla nom krpom i s malo sapunice Ne koristite sredstva za i enje ni otapala ona mogu o tetiti plasti ne dijelove uredjaja Pripazite na to da u...

Page 24: ...in direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjenost s odredbama i normama E...

Page 25: ...der des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten...

Page 26: ...andler har sit s de Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenst ende serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obs ugi u...

Page 27: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Page 28: ...ressati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi G lder kun EU lande Smid ikke el v rkt j ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF...

Page 29: ...radjeni u stare uredjaje i pomo ni materijali bez elektri nih elemenata H Csak EU orsz gok Ne dobja az elektromos szersz mokat a h zi hullad k k z A villamos k sz l kekkel s elektromos regk sz l kekke...

Page 30: ...30 Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 30...

Page 31: ...ampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk elle...

Page 32: ...EH 05 2006 Anleitung LE WS 115_SPK1 16 05 2006 9 53 Uhr Seite 32...

Reviews: