Manuale uso e manutenzione
GOOD 10 C - GOOD 12 C
Pag.5
Rev.0 01/03/2019
ITA
Introduzione
Attenzione
Si consiglia di leggere attentamente questo manuale, che descrive tutte le operazioni occorrenti per un perfetto funzionamento della
stufa.
Avviso
Le norme relative all’installazione e al funzionamento contenute in questo manuale possono differenziarsi dalle norme vigenti in loco.
In questo caso bisognerà sempre rispettare le indicazioni delle autorità competenti del posto. I disegni riportati in questo manuale
sono indicativi, non in scala.
Informazione
L’imballo che abbiamo utilizzato offre una buona protezione contro eventuali danni dovuti al trasporto. Controllate in ogni caso la stufa
subito dopo la consegna; in caso di eventuali danni visivi, informate immediatamente il vostro rivenditore Efiamma.
Descrizione manuale d’uso e manutenzione
Con questo manuale d’uso e manutenzione, Efiamma vuole fornire all’utilizzatore tutte le informazioni riguardanti la sicurezza nell’uso
della stufa, al fine di evitare danni a cose o a persone o parti della stufa stessa.
Avvertenze
Le stufe Efiamma sono costruite prestando particolare cura ad ogni singolo componente, in modo da proteggere sia l’utente sia l’installatore
dal pericolo di eventuali incidenti. Si raccomanda al personale autorizzato di prestare particolare attenzione ai collegamenti elettrici dopo
ogni intervento effettuato sul prodotto.
L’installazione deve essere eseguita da personale autorizzato, il quale dovrà rilasciare all’acquirente una dichiarazione di
conformità dell’impianto assumendosi l’intera responsabilità dell’installazione definitiva e del conseguente buon funzionamento
del prodotto installato. E’ necessario tenere in considerazione sia in fase di installazione che in fase di utilizzo tutte le leggi e
le normative nazionali, regionali, provinciali e comunali presenti nel Paese in cui è stato installato l’apparecchio. Non vi sarà
responsabilità da parte di Aico S.p.A. in caso di mancato rispetto di tali precauzioni.
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto: assicurarsi che sia sempre a corredo della stufa, anche in caso di cessione
ad un altro proprietario o utente oppure di trasferimento su altro luogo. In caso di danneggiamento o smarrimento richiedere al servizio
tecnico copia del manuale.
Questa stufa deve essere destinata all’uso per il quale è stata espressamente realizzata. Non utilizzare l’apparecchio come inceneritore o
in qualsiasi altro modo diverso da quello per cui è stato concepito. E’ esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del
costruttore per danni causati a persone, animali o cose, da errori di installazione, di regolazione di manutenzione e da usi impropri. Nessun
altro combustibile al di fuori del pellet deve essere usato. Non utilizzare combustibili liquidi.
Dopo aver tolto l’imballo, assicurarsi dell’integrità e della completezza del contenuto.
Tutti i componenti elettrici che costituiscono la stufa dovranno essere sostituiti esclusivamente da un centro di assistenza tecnica autorizzato
con pezzi originali.
La manutenzione della stufa deve essere eseguita almeno una volta all’anno, e programmata per tempo con il
servizio tecnico di assistenza
. Non effettuare alcuna modifica non autorizzata all’apparecchio.
Per la sicurezza è bene ricordare che:
-
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
-
è sconsigliato il contatto con la stufa se si è a piedi nudi e con parti del corpo bagnate;
-
è vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di regolazione senza l’autorizzazione o le indicazioni di Aico S.p.A..
-
è proibita l’installazione dell’apparecchio in locali di dimensioni inferiori a 15m
3
, camere da letto, bagni, box/autorimesse, ambienti
con atmosfera esplosiva, ecc.
-
è vietato versare pellet direttamente nel braciere prima di effettuare un’accensione;
-
verificare che, prima di effettuare l’allacciamento dell’apparecchio, la pressione di rete idrica non superi i 2,5 bar (solo modelli idro);
-
l’apparecchio funziona esclusivamente con pellet di legno, non alimentare la stufa con combustibile differente.
-
Alla prima accensione è normale che il prodotto emetta fumo / cattivo odore dovuti alla stabilizzazione termica delle vernici.
Tenere ben areato il locale di installazione per un paio di giorni o sino alla scomparsa dell’odore.
Quando la stufa è in funzione può raggiungere temperature elevate al tatto, specialmente nelle sue superfici esterne: prestare attenzione
per evitare scottature.
La stufa è stata progettata per funzionare con qualsiasi condizione climatica; in caso di condizioni particolarmente avverse
(vento, gelo) potrebbero intervenire i sistemi di sicurezza che arrestano il funzionamento della stufa.
Se ciò si verificasse, contattare con urgenza il servizio di assistenza tecnica e, in ogni caso, non disabilitare i sistemi di sicurezza.
S
i
prega
di
leggere
attentamente
queSto
manuale
prima
dell
’
uSo
e
di
qualSiaSi
intervento
Sul
prodotto
.
T
uTTe
le
nosTre
sTufe
sono
collaudaTe
(
accese
)
a
fine
linea
per
un
Tempo
variabile
dai
15
ai
20
minuTi
. T
racce
di
pelleT
,
polvere
di
pelleT
,
cenere
e
/
o
segni
di
combusTione
nel
braciere
e
nella
camera
di
combusTione
sono
normali
e
sTanno
ad
indicare
che
la
macchina
ha
superaTo
TuTTi
i
TesT
qualiTaTivi
e
di
funzionamenTo
a
fine
linea
produTTiva
. non sono indice di
sTufa usaTa
ma
di
un
conTrollo
qualiTà
aggiunTivo
che
e
fiamma
applica
al
processo
produTTivo
.
Summary of Contents for Good 10 C
Page 2: ......
Page 20: ...Manuale uso e manutenzione GOOD 10 C GOOD 12 C Pag 20 Rev 0 01 03 2019 ITA 4 x4 5 ...
Page 49: ...GOOD 10 C GOOD 12 C Use and maintenance manual Page 49 Rev 0 01 03 2019 EN 4 x4 5 ...
Page 77: ...Manuel d utilisation et d entretien GOOD 10 C GOOD 12 C Page 77 Rev 0 01 03 2019 FR 4 x4 5 ...
Page 105: ...Manual de uso y mantenimiento GOOD 10 C GOOD 12 C Pág 105 Rev 0 01 03 2019 ES 4 x4 5 ...
Page 133: ...Manual de uso e manutenção GOOD 10 C GOOD 12 C Pag 133 Rev 0 01 03 2019 PT 4 x4 5 ...
Page 152: ...DATE WORK PERFORMED MAINTENANCE ...
Page 153: ...DATE WORK PERFORMED MAINTENANCE ...
Page 154: ......
Page 155: ......