background image

- 49 

-

ESPAÑOL

INFORMACIÓN GENERAL

Los datos anteriores son indicativos y se han detectado en la fase de certifi cación ante el organismo notifi cado.
EDILKAMIN s.p.a. se reserva el derecho de modifi car sin previo aviso los productos y a su entero juicio

NOTAS:
- Están prohibidas las modifi caciones sobre el aparato no autorizadas.
- Usar piezas de recambio recomendadas por efabricante
- El uso de componentes no originales anula la garantía.

CARACTERÍSTICAS TERMOTÉCNICAS con arreglo a la norma EN 13240 

(para otros valores, ver DoP en la pág. 50)

Potencia nominal

Potencia reducida

 Capacidad térmica quemada

7,3

5

kW

 Potencia térmica

6

4

kW

 Rendimiento / Efi ciencia

82,5

80,5

%

 Emisiones CO 13% O

2

0,067

0,123

%

 Temperatura de humos

217

176

°C

 Tiro minimo

10

10

Pa

 Consumo combustible

1,5

1

kg/h

 Volumen calentable *

155

m

3

 Diámetro conducto humos (macho)

150

mm

 Diámetro conducto toma aire (macho)

80

mm

 Peso con embalaje 

162

kg

DATOS TÉCNICOS PARA DIMENSIONAMIENTO DEL HUMERO

Potencia nominal

Potencia reducida

 Potencia térmica

6

4

kW

 Temperatura de salida de humos a la descarga

270

230

°C

 Tiro minimo

6

Pa

 Capacidad de humos

6,5

5,9

g/s

El volumen calentable se calcula considerando un aislamiento de la casa tal y como establece la L 10/91, y sucesivas modifi ca-

ciones y una solicitación de calor de 33 Kcal/m³ hora

Summary of Contents for MODO 2

Page 1: ... pag 16 F Installation usage et maintenance pag 30 E Instalación uso y mantenimiento pag 44 D Installations Betriebs und Wartungsanleitung pag 58 NL Installatie gebruik en onderhoud pag 72 MODO 2 Stufa a legna Wood stove Poêle à bois Estufa de leña Holz Heizofen Kachel met houten ...

Page 2: ...inato MODO 2 N di SERIE Rif Targhetta dati Dichiarazione di prestazione DoP EK n 112 Rif Targhetta dati EDILKAMIN S p a declina ogni responsabilità di malfunziona mento dell apparecchiatura in caso di sostituzione montaggio e o modifiche effettuate non da personale EDILKAMIN senza autorizzazione della scrivente Informazioni per la sicurezza pag 4 Informazioni per la sicurezza pag 4 Informazioni ge...

Page 3: ...ce normal total Potenza nominale totale Boiler output Leistung Wasserseitig Puissance a l eau Potenza resa all acqua Space heating output Leistung Raum Environnement puissance Potenza resa all ambiente Max water pressure Max Wasserdruck Pression eau max Pressione massima acqua Pa Maximum allowable temperature Maximal zulassige temperatur Temperature maximale admissible Massima temperatura consenti...

Page 4: ...ionamento l installazione deve essere eseguita rispettando quanto su questa scheda Usare come combustibile solo ciocchi di legna In nessun caso possono essere introdotte nel focolare sostanze estranee Non usare MAI combustibili liquidi per accendere il fuoco o ravvivare la brace Per la pulizia del canale da fumo tratto di canna che collega il bocchettone di uscita fumi della stufa con la canna fum...

Page 5: ...ri investendo il flusso dei fumi innesca un secondo processo di combustione che brucia gli incombusti ed il monossido di carbonio tale processo prende il nome di post combustione Valvola aria di combustione La regolazione dell aria di combustione primaria 5 fig 1 avviene tramite una valvola il cui comando è posto sul top 8 una valvola il cui comando è posto sul top 8 fig 2 fig 2 N B utilizzare app...

Page 6: ...ONTE RETRO PIANTA 46 3 46 24 5 24 5 Ø 15 cm uscita fumi 18 5 Ø 15 cm uscita fumi Ø 8 cm aria combustione 115 22 5 24 Ø 15 cm uscita fumi Ø 15 cm uscita fumi Ø 8 cm aria combustione Ø 8 cm aria combustione Ø 15 cm uscita fumi Ø 15 cm uscita fumi ...

Page 7: ...enti non originali implica la decadenza della garanzia CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE ai sensi EN 13240 per altri valori vedi DoP a pag 8 Potenza Nominale Potenza Ridotta Potenza termica bruciata 7 3 5 kW Potenza termica utile 6 4 kW Rendimento Efficienza 82 5 80 5 Emissione CO al 13 O2 0 067 0 123 Temperatura fumi 217 176 C Tiraggio minimo 12 6 Pa Consumo combustibile 1 5 1 kg h Volume riscaldabil...

Page 8: ...a 1542 mg Nm3 0 120 57 mg Nm3 57 mg Nm3 20 mg Nm3 Sicurezza elettrica NPD Accessibilità e pulizia Conforme Massima pressione di esercizio bar Resistenza meccanica per sorreggere il camino Conforme Prestazioni termiche Potenza totale Potenza resa all ambiente Potenza resa all acqua Potenza nominale 6 kW 6 kW kW Potenza ridotta 4 kW 4 kW kW Rendimento 82 5 80 5 Temperatura fumi T 217 C T 176 C 9 La ...

Page 9: ...fa lontano da materiali ed oggetti infiam mabili tenere una distanza sui lati pari a 80 cm dai mobili ed almeno 10 cm dal muro Queste distanze sono relative a mobili o pareti di tipo incom bustibile o di caratteristiche tali da poter sostenere un innalza mento della temperatura ambiente pari a 80 C senza provocare surriscaldamento che potrebbe causare un principio d incendio Il ricircolo dell aria...

Page 10: ...a pulizia della canna fumaria deve essere effettuata almeno una volta all anno Il tiraggio della canna fumaria per un ottimale funzionamento dovrà creare una depressione variabile da 0 12 a 0 2 mbar Valori inferiori possono originare una fastidiosa fuoriuscita di fumo all atto del caricamento della legna e produrre eccessivi depositi carboniosi valori superiori provocherebbero una com bustione tro...

Page 11: ...ufa è già dotata di un suo comando di regolazione della combustione che renderebbe superfluo l utilizzo della serranda salvo nei casi in cui il tiraggio del camino è superiore ai 30 Pa 0 3 mbar Tuttavia la serranda può chiudere il canale da fumo durante le fasi di pulizia del focolare o di inattività della stufa impedendo ritorni di aria dal camino verso l ambiente VALVOLA TERMOSTATICA optional Ap...

Page 12: ... con la conseguente espul In questo modo la legna si scalderà con la conseguente espul sione sotto forma di vapore dell umidità contenuta sione sotto forma di vapore dell umidità contenuta Ciò comporta una diminuzione della temperatura all interno Ciò comporta una diminuzione della temperatura all interno del focolare che va compensata rapidamente con un sufficiente del focolare che va compensata ...

Page 13: ...gna da ardere con stagionatura minima di due anni in ambiente aerato e asciutto In tal caso il contenuto d acqua risulterà inferiore al 20 del peso In questo modo risparmierete in termini di materiale combu stibile in quanto la legna stagionata ha un potere calorifico decisamente superiore Non bruciate i rifiuti N B La legna stagionata ha un potere calorifico di circa 4 kWh kg mentre la legna fres...

Page 14: ...ssistenza Tecnico Autorizzato Edilkamin o il rivenditore Scarico della cenere solo a stufa spenta e fredda solo a stufa spenta e fredda Il cassetto della cenere 1 fig 4 1 fig 4 che si trova sotto il focolare deve essere assolutamente svuotato prima che la cenere rag giunge il colmo E opportuno effettuare lo scarico a stufa fredda ad esempio ogni mattina prima dell accensione 1 fig 4 Pulizia delle ...

Page 15: ...mignolo oltre la zona di reflusso i tubi di scarico sono in materiale idoneo consigliato acciaio inox nell attraversamento di eventuali materiali infiammabili es legno sono state prese tutte le precauzioni per evitare incendi Uso La legna utilizzata è di buona qualità e non umida Il portello è ben chiuso I tubi di scambio e le parti interne al focolare sono puliti Bidone aspiracenere Utile per la ...

Page 16: ...led MODO 2 Year of manufacture Ref Data nameplate Declaration of Performance DoP EK n 112 Ref Data nameplate EDILKAMIN S p a will decline all responsability of malfun ctioning or damage to the equipment in case of unauthorized substitution assembly or modifications of any sort on the said equipment on the part of non EDILKAMIN personnel TABLE OF CONTENTS Safety Information pag 18 pag 18 General in...

Page 17: ...t puissance Potenza resa all ambiente Max water pressure Max Wasserdruck Pression eau max Pressione massima acqua Pa Maximum allowable temperature Maximal zulassige temperatur Temperature maximale admissible Massima temperatura consentita W mg Nm 3 R 200 mm B 200 mm L 200 mm 57 Function Betrieb Model Modell Modele Modello Minimum clearence distance from combusti ble materials Mindestabstand von br...

Page 18: ...he installation must be performed respecting the information included in this document Only use wood logs as fuel Under no circumstances may foreign substances be placed in the combustion chamber NEVER use flammable liquids to light the fire or revive hot embers The flue the section connecting the smoke output vent of the stove to the chimney must not be cleaned with flammable products Do not clea...

Page 19: ...er part of the stove is heated during its flow through the back of part of the stove is heated during its flow through the back of the combustion chamber due to the strong irradiation to which the combustion chamber due to the strong irradiation to which it is subjected and exits from a series of holes it is subjected and exits from a series of holes The air which exits from the holes meeting the ...

Page 20: ...H GENERAL INFORMATION 125 46 FRONT BACK SYSTEM 46 3 46 24 5 24 5 Ø 15 cm uscita fumi 18 5 Ø 15 cm uscita fumi Ø 8 cm aria combustione 115 22 5 24 Smoke outlet Ø 150 mm Combustion air Ø 80 mm Smoke outlet Ø 150 mm ...

Page 21: ... Heat input burnt 7 3 5 kW Heat output 6 4 kW Yield Efficiency 82 5 80 5 Emissions CO 13 O2 0 067 0 123 Fume temperature 217 176 C Minimum draught 10 10 Pa Fuel consumption 1 5 1 kg h Heatable volume 155 m3 Smoke outlet pipe diameter male 150 mm Air intake pipe diameter male 80 mm Weight including packaging 162 kg TECHNICAL DATA FOR THE DIMENSIONING OF THE FLUE Nominal power Reduced power Heat out...

Page 22: ... Nm3 57 mg Nm3 20 mg Nm3 Surface temperature Pass Electrical safety NPD Cleanability Pass Maximum operating pressure bar Mechanical resistance to carry a chimneyflue Pass Thermal output Nominal heat output Nominal space heating output Nominal boiler output to water Rated fuel load 6 kW 6 kW kW Reduced fuel load 4 kW 4 kW kW Energy efficiency 82 5 80 5 Flue gas temperature T 217 C T 176 C 9 The per...

Page 23: ...lace the stove away from flammable materials and objects leave a distance of 80 cm from furniture and at least 10 cm from the wall These distances are for furniture or walls which are either fire proof or able to withstand being raised to an environmental temperature of 80 C without overheating to the point of catching fire The air circulation which is created around the stove thanks to these dist...

Page 24: ... at least once a year For optimal operation the flue draught must create a pressure drop between 0 12 and 0 2 mbars Lower values may lead to unpleasant smoke emissions when loading the stove and produce excessive soot deposits higher values would lead to excessively fast combustion and a decrease in thermal efficiency To fall within the correct values refer to the UNI Standard 10683 table If there...

Page 25: ...lready equipped with its own combustion adjustment control that would make use of the damper redun dant with the exclusion of cases in which the draw from the chimney is greater than 30 Pa 0 3 mbar However the damper may close the smoke duct whilst the fire box is being cleaned and when the stove is not in use preven ting the return of air from the chimney into the room THERMOSTATIC VALVE optional...

Page 26: ...uantity of wood onto the existing embers without desired quantity of wood onto the existing embers without exceeding the quantity limits given in the technical table exceeding the quantity limits given in the technical table The wood will heat up with the consequent expulsion of the The wood will heat up with the consequent expulsion of the humidity content in the form of steam This will lower the...

Page 27: ...t and therefore do not burn properly create smoke and produce little heat Only use firewood which has been seasoned for a minimum of year two years in a ventilated and dry environment In this case water content will be below 20 of the weight This way you will save in terms of combustible material as the seasoned wood has a much higher calorific value Never use liquid fuels such as gasoline alcohol...

Page 28: ...annot be solved please contact your dealer Removing the ash only when the stove is out and cold only when the stove is out and cold The ash pan 1 Illustr 4 located below the firebox must be emptied before or as soon as it becomes full To access the ash pan lift the door up locking it into the open position It is best emptied when the stove is cold for example every morning before lighting it 1 fig...

Page 29: ...y only has sections with max 45 angles and no horizontal sections Chimney pot that is high enough to avoid downdraft areas The discharge pipes are made of a suitable material stainless steel is recommended When using any flammable materials e g wood all precautions have been taken to prevent a fire hazard Uso The wood used must be good quality and not damp The door is closed properly The discharge...

Page 30: ...istiques Déclaration de performance DoP EK n 112 Réf Plaque des caractéristiques EDILKAMIN S p a décline toute responsabilité eu égard à tout dysfonctionnement de l appareil en cas de remplacement de montage et ou de modifications qui ne seraient pas effectués par des personnels EDILKAMIN sans l autorisation préalable de la société TABLE DES MATIÈRES Informations pour la securite pag 32 Informatio...

Page 31: ...t Nennleistung Puissance normal total Potenza nominale totale Boiler output Leistung Wasserseitig Puissance a l eau Potenza resa all acqua Space heating output Leistung Raum Environnement puissance Potenza resa all ambiente Max water pressure Max Wasserdruck Pression eau max Pressione massima acqua Pa Maximum allowable temperature Maximal zulassige temperatur Temperature maximale admissible Massim...

Page 32: ...tre ef fectuée en conformité avec les instructions figurant dans cette fiche Utiliser uniquement des bûches de bois comme combustible Ne jamais introduire de substances étrangères dans le foyer Ne JAMAIS utiliser de combustibles liquides pour allumer le feu ou raviver les braises Pour le nettoyage du conduit des fumées conduit qui relie le raccord de sortie des fumées de la poêle poêle au conduit ...

Page 33: ...is sort par une série de rayonnement auquel il est soumis puis sort par une série de trous trous L air sortant des trous en bloquant le flux des fumées enclen L air sortant des trous en bloquant le flux des fumées enclen che un second processus de combustion qui brûle les substan che un second processus de combustion qui brûle les substan ces non brulées et le monoxyde de carbone ce processus est ...

Page 34: ...INFORMATION GÉNÉRALES 125 46 FRONT RETOUR PLAN 46 3 46 24 5 24 5 Ø 15 cm uscita fumi 18 5 Ø 15 cm uscita fumi Ø 8 cm aria combustione 115 22 5 24 Sortie fumées Ø 150 mm Air combustion Ø 80 mm Sortie fumées Ø 150 mm ...

Page 35: ...l Puissance réduite Portée thermique brûlée 7 3 5 kW Puissance thermique 6 4 kW Rendement Performance 82 5 80 5 Émissions CO 13 O2 0 067 0 123 Température des fumées 217 176 C Tirage minimum 10 10 Pa Consommation combustible 1 5 1 kg h Volume de chauffe 155 m3 Diamètre conduit fumées mâle 150 mm Diamètre conduit prise air extérieur mâle 80 mm Poids avec emballageo 162 kg DONNÉES TECHNIQUES POUR LE...

Page 36: ...empérature de surface Conforme Sécurité électrique PPD Facilité d accès et nettoyage Conforme Pression maximale de service bar Résistance mécanique pour soutenir la cheminée Conforme Performance thermique Puissance nominale réduite Puissance rendue à l environnement Puissance rendue à l eau Charge nominale 6 kW 6 kW kW Charge réduite 4 kW 4 kW kW Rendement 82 5 80 5 Température de fumées T 217 C T...

Page 37: ...e provoquer des problèmes DISTANCES DE SÉCURITÉ Positionner le poêle loin de tout matériau ou objet inflammable Maintenir une distance de 80 cm des meubles et d au moins 10 cm du mur Ces distances sont relatives aux meubles ou aux cloisons du type incombustible ou ayant des caractéristiques leur permet tant de supporter une augmentation de la température ambiante de 80 sans provoquer de surchauffe...

Page 38: ...l ramoner le carneau au moins une fois par an Pour un fonctionnement optimal le tirage du carneau doit créer une dépression variant de 0 12 à 0 2 mbar Des valeurs inférieures peuvent donner lieu à une fastidieuse sortie de fumée lors du chargement du poêle et produire des dépôts charbonneux excessifs Des valeurs supérieures provoqueraient une combustion trop rapide avec une diminution du rendement...

Page 39: ...tion et en tout cas être au moins égale à 20 cm Le poêle monte déjà sa commande de réglage de la combu stion ce qui rendrait superflue l utilisation du rideau sauf dans les cas où le tirage de la cheminée dépasse les 30 Pa 0 3 mbar Toutefois le rideau peut fermer le carneau durant le nettoyage du foyer ou l inactivité du poêle en empêchant les retours d air de la cheminée vers la pièce SOUPAPE THE...

Page 40: ... bois souhaitée en le plaçant sur les braises existantes De cette manière le bois le plaçant sur les braises existantes De cette manière le bois se réchauffera en libérant son humidité sous forme de vapeur se réchauffera en libérant son humidité sous forme de vapeur Ceci comporte une diminution de la température à l intérieur Ceci comporte une diminution de la température à l intérieur de la chemi...

Page 41: ... d eau et donc il brule mal fait de la fumée et produit peu de chaleur Utilisez seulement du bois de chauffage avec un séchage mini mum de deux ans dans un endroit aéré et sec Dans ce cas le contenu d eau sera inférieur à 20 du poids De cette façon vous économiserez en termes de matériau com bustible dans la mesure où le bois sec a un pouvoir calorifique nettement supérieur N utilisez jamais des c...

Page 42: ... seulement quand le poêle est éteint et froid froid Vider impérativement le tiroir des cendres 1 fig 4 qui se trouve sous le foyer avant qu il soit plein de cendres à ras le bord Pour accéder au tiroir des cendres soulever le volet et le bloquer en position d ouverture Il est opportun de décharger les cendres lorsque le poêle est froid par exemple chaque matin avant de l allumer 1 fig 4 Nettoyage ...

Page 43: ... pièce Le conduit des fumées conduit de cheminée reçoit uniquement l évacuation de la poêle Le conduit des fumées section de conduit qui relie la poêle au conduit de cheminée ne présente que des tronçons avec des angles max de 45 et aucun tronçon horizontal cheminée au delà de la zone de reflux Les tuyaux d évacuation sont en matériau adéquat conseillé acier inox En cas de traversée d éventuels ma...

Page 44: ...A 00192220192 Declara bajo la propia responsabilidad que Las estufas de leña indicadas más adelante cumplen con el Re glamento UE 305 2011 CPR y la Norma Europea armonizada EN 13240 2001 A2 2004 AC 2006 AC 2007 ESTUFA DE LEÑA de marca comercial EDILKAMIN denomi nada MODO 2 N de SERIE Ref Etiqueta datos Declaración de prestación DoP EK n 112 Ref Etiqueta datos EDILKAMIN S p a no se responsabiliza d...

Page 45: ... acqua Space heating output Leistung Raum Environnement puissance Potenza resa all ambiente Max water pressure Max Wasserdruck Pression eau max Pressione massima acqua Pa Maximum allowable temperature Maximal zulassige temperatur Temperature maximale admissible Massima temperatura consentita W mg Nm 3 R 200 mm B 200 mm L 200 mm 57 Function Betrieb Model Modell Modele Modello Minimum clearence dist...

Page 46: ...ionamiento regular la instalación se debe realizar respetando las indicaciones de esta ficha Usar como combustible sólo leños En ningún caso se pueden introducir sustancias extrañas en el hogar No utilizar NUNCA combustibles líquidos para encender el fuego o para reavivar las brasas Para la limpieza del canal de humo tramo que conecta la boca de salida de humos de la estufa con el humero no deben ...

Page 47: ...r del hogar por la fuerte irradiación que sufre y parte posterior del hogar por la fuerte irradiación que sufre y sale por una serie de orificios sale por una serie de orificios El aire que sale de los orificios invistiendo el flujo de humos El aire que sale de los orificios invistiendo el flujo de humos activa un segundo proceso de combustión que quema los activa un segundo proceso de combustión ...

Page 48: ...INFORMACIÓN GENERAL 125 46 FRENTE VUELTA PLANTA 46 3 46 24 5 24 5 Ø 15 cm uscita fumi 18 5 Ø 15 cm uscita fumi Ø 8 cm aria combustione 115 22 5 24 Salida humos Ø 150 mm Aire combustión Ø 80 mm Salida humos Ø 150 mm ...

Page 49: ...inal Potencia reducida Capacidad térmica quemada 7 3 5 kW Potencia térmica 6 4 kW Rendimiento Eficiencia 82 5 80 5 Emisiones CO 13 O2 0 067 0 123 Temperatura de humos 217 176 C Tiro minimo 10 10 Pa Consumo combustible 1 5 1 kg h Volumen calentable 155 m3 Diámetro conducto humos macho 150 mm Diámetro conducto toma aire macho 80 mm Peso con embalaje 162 kg DATOS TÉCNICOS PARA DIMENSIONAMIENTO DEL HU...

Page 50: ...7 mg Nm3 20 mg Nm3 Temperatura superficial Conforme Seguridad eléctrica SPD Accesibilidad y limpieza Conforme Presión máxima de trabajo bar Resistencia mecánica de soporte de la chimenea Conforme Prestaciones térmicas Potencia nominal reducidas Potencia suministrada al entorno Potencia cedida al agua Carga nominal 6 kW 6 kW kW Reducción de la carga 4 kW 4 kW kW Rendimiento 82 5 80 5 Temperatura de...

Page 51: ...stufa lejos de materiales y objetos inflamables y mantener una distancia lateral de 80 cm Respecto a los muebles y a por lo menos 10 cm de la pared Estas distancias corresponden a los muebles o paredes ignífu gos o de tales características que pueden soportar un aumento de la temperatura ambiental de hasta los 80 C sin provocar un sobrecalentamiento que podría causar un principio de incendio La ci...

Page 52: ... funcionamiento normal la limpieza del conducto de humos se debe realizar por lo menos una vez al año Para un óptimo funcionamiento el tiro del conducto de hu mos deberá crear una depresión de entre 0 12 y 0 2 mbar Otros niveles inferiores pueden originar un molesto escape de humo en el momento de cargar la leña y producir excesivos sedimen tos de carbón mientras que niveles superiores provocarían...

Page 53: ... cm La estufa ya incorpora un propio mando de regulación de la combustión gracias al cual puede ser superfluo utilizar el cierre salvo cuando el tiro de la chimenea rebasa los 30 Pa 0 3 mbar Sin embargo el cierre puede cerrar el canal humero durante las operaciones de limpieza del hogar o bien cuando no se utiliza la estufa impidiendo que el aire de la chimenea pueda entrar en la habitación VÁLVUL...

Page 54: ...uante en dotación levantar lentamente la puerta y aña dir en el hogar la cantidad de leña deseada colocándola sobre dir en el hogar la cantidad de leña deseada colocándola sobre las brasas existentes De este modo la leña se calentará con la las brasas existentes De este modo la leña se calentará con la consiguiente expulsión bajo forma de vapor de la humedad consiguiente expulsión bajo forma de va...

Page 55: ...de agua por lo tanto quema mal produce humo y poca calor Utilizar solo leña de quemar con secado mínimo de dos años en ambiente ventilado y seco El tal caso el contenido de agua resultará inferior al 20 del peso De este modo ahorrará en términos de material combustible pues la leña de tempora da tiene un poder calorífico muy superior No utilice nunca combustibles líquidos como gasolina alcohol o s...

Page 56: ...vestimiento se debe limpiar sin el uso de detergentes agresivos No moje el revestimiento con agua fría cuando aún esté calien te dado que el contraste térmico podría provocar daños Limpieza del conducto de humos Debe realizarse antes de la estación en la que se utilice y cada vez que se note que en el interior se ha formado una capa de hollín y alquitrán sustancia fácilmente inflamable Las incru s...

Page 57: ...umo el humero sólo recibe la descarga de la estufa El canal de humo tramo de conducto que conecta la estufa con el humero presenta sólo tramos con ángulos de 45 como máximo y ningún tramo horizontal chimenea más allá de la zona de reflujo los tubos de descarga son de material idóneo se aconseja acero inoxidable en el paso a través de eventuales materiales inflamables por ej madera han sido tomadas...

Page 58: ...nverantwortlich dass Die unten aufgeführten Öfen sind nach dem EU Reglement 305 2011 BauOVo und der harmonisierten Europäischen Richtlinie konform EN 13240 2001 A2 2004 AC 2006 AC 2007 HOLZ HEIZOFEN der Handelsmarke EDILKAMIN mit dem Modellnamen MODO 2 SERIEN NUMMER Typenschild Daten Leistungserklärung DoP EK n 112 Typenschild Daten EDILKAMIN S p a schließt im Fall von Ersetzungen Installa tionsar...

Page 59: ...tput Leistung Wasserseitig Puissance a l eau Potenza resa all acqua Space heating output Leistung Raum Environnement puissance Potenza resa all ambiente Max water pressure Max Wasserdruck Pression eau max Pressione massima acqua Pa Maximum allowable temperature Maximal zulassige temperatur Temperature maximale admissible Massima temperatura consentita W mg Nm 3 R 200 mm B 200 mm L 200 mm 57 Functi...

Page 60: ...stoff nur Holzscheite benutzen Niemals dürfen in den Feuerraum Fremdstoffe eingeführt werden NIEMALS flüssige Brennstoffe verwenden um das Feuer anzuzünden oder die Glut zu entfachen NIEMALS flüssige Brennstoffe verwenden um das Feuer anzuzünden oder die Glut zu entfachen Für die Reinigung des Rauchabzugkanals Abschnitt des Abzugs der den Auslassstutzen der Heizofen mit dem Rau chabzugsrohr verbin...

Page 61: ...hres Verlaufs auf der Rückseite des Feuerraums aufgrund der starken Strahlung der Rückseite des Feuerraums aufgrund der starken Strahlung der sie ausgesetzt ist und tritt aus einigen Löchern aus der sie ausgesetzt ist und tritt aus einigen Löchern aus Die Luft die durch die Löcher austritt trifft auf den Rauchfluss und setzt einen zweiten Verbrennungsprozess in Gang bei dem die bisher unverbrannte...

Page 62: ...LGEMEINE INFORMATIONEN 125 46 FRONT ZURÜCK GRUNDISS 46 3 46 24 5 24 5 Ø 15 cm uscita fumi 18 5 Ø 15 cm uscita fumi Ø 8 cm aria combustione 115 22 5 24 Rauchabzug Ø 150 mm Verbrennungsluft Ø 80 mm Rauchabzug Ø 150 mm ...

Page 63: ...rte Leistung Holzdurchsatz 7 3 5 kW Heizleistung 6 4 kW Wirkungsgrad Effizienz 82 5 80 5 Emissionen CO 13 O2 0 067 0 123 Rauchtemperatur 217 176 C Mindestzug 10 10 Pa Brennstoff Stundenverbrauch 1 5 1 kg h Beheizbares Raumvolumen 155 m3 Durchmesser des unabhängigen Rauchabzugrohrs Steckerteil 150 mm Durchmesser des unabhängigen Außenlufteingangs Steckerteil 80 mm Gewicht mit Verpackung 162 kg TECH...

Page 64: ... 13 6 mg MJ Oberflächentemperatur konform Elektrische Sicherheit keL keine erklärten Leistung Zugänglichkeit und Reinigung konform Maximaler Betriebsdruck bar Mechanische Festigkeit um den Kamin zu tragen konform Thermische Leistungen Nennwärmeleistung Der Umgebung gelieferte Leistung Dem Wasser gelieferte Leistung Nennleistung 6 kW 6 kW kW Teillast 4 kW 4 kW kW Wirkungsgrad 82 5 80 5 Rauchgastemp...

Page 65: ... der Nähe von brennbaren Materialien oder Gegenständen aufgestellt Der seitliche Sicherheitsabstand muss mindesten 80 cm von Möbeln und mindestens 10 cm von Mauern betragen Diese Abstände beziehen sich auf nicht brennbare Möbel oder Wände die einen Anstieg der Raumtemperatur von 80ºC ver tragen können ohne dass dieser zu einer Überhitzung führen und einen Brand verursachen könnte Der Luftumlauf de...

Page 66: ...r Zug des Schorn steins eine variable Depression von 0 12 bis 0 2 mbar pro duzieren Kleinere Werte können zu einem unangenehmen Rauchaustritt beim Holznachfüllen und zu übermäßig kohlen stoffhaltigen Ablagerungen führen höhere Werte würden eine zu schnelle Verbrennung und eine Verminderung der Wärmelei stung verursachen Um diese Werte zu normalisieren muss die Tabelle UNI 10683 befolgt werden Soll...

Page 67: ...erbrennungsregulierung ausgestattet was den Gebrauch des Sperrschiebers eigentlich überflüssig macht mit Ausnahme in den Fällen in denen der Schornstein mehr als 30 Pa 0 3 mbar zieht Trotzdem kann man mit dem Sperrschieber den Rau chabzugskanals beim Reinigen des Feuerraums oder dann ver schließen wenn der Ofen nicht in Betrieb ist und verhindern dass Schornsteinluft in den Raum zurückkehrt THERMO...

Page 68: ...gkeit in Form von Dampf aus Dies führt zu einer Temperaturverringerung im Inneren des Feuerraums welche schnell durch eine ausreichende Zufuhr von Verbrennungsluft ausgeglichen wird Betrieb in der Übergangszeit Betrieb in der Übergangszeit Um Luft für die Verbrennung und den Abzug des Rauchs anzu Um Luft für die Verbrennung und den Abzug des Rauchs anzu saugen ist der Feuerraum auf den Zug durch d...

Page 69: ...ssergehalt auf brennt daher schlecht erzeugt viel Qualm und wenig Wärme Verwenden Sie nur Brennholz mit einer Lagerungszeit von mindestens zwei Jahren an einem belüfteten und trockenen Ort In diesem Fall wird der Was sergehalt weniger als 20 des Gewichts betragen Auf diese Weise sparen Sie Brennstoff da abgelagertes Holz einen we sentlich höheren Heizwert besitzt Verwenden Sie nie flüssige Brennst...

Page 70: ...rt werden Entleeren der Asche nur bei ausgelöschtem und kaltem Ofen Der Aschekasten 1 Abb 4 befindet sich unter dem Feuer raum und muss unbedingt geleert werden bevor die Asche den Höchststand erreicht Um an den Aschekasten zu gelangen die Tür anheben und in der Öffnungsposition blockieren Es empfiehlt sich die Asche bei kaltem Ofen zu entleeren z B morgends vor dem Anheizen 1 Abb 4 Außenreinigung...

Page 71: ...esitzt nur Abschnitte mit Krümmungen von max 45 und keinen horizontalen Abschnitt Schornsteinabschluss über dem Rückstrombereich Die Abzugsrohre sind aus geeignetem Material rostfreier Stahl empfohlen Bei der Durchquerung von möglichem brennbaren Material z B Holz wurden alle Brandverhütungsmaßnahmen getroffen Gebrauch Das verwendete Holz muss von guter Qualität und darf nicht nicht feucht sein Di...

Page 72: ...deljkheid De houtkachels die hieronder worden weergegeven zijn in overeenstemming met de EU Verordening 305 2011 CPR en met de geharmoniseerde Europese Norm EN 13240 2001 A2 2004 AC 2006 AC 2007 KACHEL MET HOUTEN met het commerciële merk EDILKA MIN genaamd MODO 2 SERIE NUMMER Ref Gegevensplaatje Verklaring van prestaties DoP EK n 112 Ref Gegevensplaatje EDILKAMIN S p a wijst elke verantwoordelijkh...

Page 73: ... output Leistung Raum Environnement puissance Potenza resa all ambiente Max water pressure Max Wasserdruck Pression eau max Pressione massima acqua Pa Maximum allowable temperature Maximal zulassige temperatur Temperature maximale admissible Massima temperatura consentita W mg Nm 3 R 200 mm B 200 mm L 200 mm 57 Function Betrieb Model Modell Modele Modello Minimum clearence distance from combusti b...

Page 74: ...r een normale functionering moet de kachel geïnstalleerd worden in overeenstemming met de aanwijzingen van dit blad Gebruik alleen hout als brandstof Voorkom het invoeren van vreemde voorwerpen in de vuurhaard Maak NOOIT gebruik van vloeibare brandstoffen om de kachel aan te steken of het houtskool aan te wakkeren Voorkom het gebruik van ontvlambare producten voor de reiniging van het rookkanaal h...

Page 75: ...r een aantal openingen De lucht die uit de openingen stroomt komt in contact met de rookgassen en brengt een tweede verbrandingsproces op gang dat de niet opgebrande resten en de koolstofmonoxide verbrandt dit proces wordt post verbranding genoemd Verbrandingsluchtklep De regeling van De regeling van de primaire verbrandingslucht de primaire verbrandingslucht 5 Afb 1 gebeurt via een klep waarvan d...

Page 76: ...LANDS ALGEMENE INFORMATIE 125 46 FRONT TUREG PLAN 46 3 46 24 5 24 5 Ø 15 cm uscita fumi 18 5 Ø 15 cm uscita fumi Ø 8 cm aria combustione 115 22 5 24 Rookafvoer Ø 150 mm Verbrandingslucht Ø 80 mm Rookafvoer Ø 150 mm ...

Page 77: ...78 Nominaal vermogen Beperkt vermogen Warmtedebiet 7 3 5 kW Thermisch vermogen 6 4 kW Rendement Doeltreffendheid 82 5 80 5 UItstoot CO 13 O2 0 067 0 123 Rookgastemperatuur 217 176 C Minimum trek 10 10 Pa Verbruik brandstof per uur 1 5 1 kg h Voor ruimtes van tot 155 m3 Diameter afvoerpijp rook mannelijk 150 mm Diameter luchtinlaatpijp mannelijk 80 mm Gewicht met verpakking 162 kg TECHNISCHE GEGEVE...

Page 78: ...Nm3 Oppervlaktetemperatuur Conform Elektrische veiligheid GAP Geen aangegeven prestaties Toegankelijkheid en reiniging Conform Maximum bedrijfsdruk bar Mechanische sterkte om de haard te ondersteunen Conform nominaal vermogen Vermogen afgegeven aan het milieu Vermogen afgegeven aan het water nominaal vermogen 6 kW 6 kW kW beperkt vermogen 4 kW 4 kW kW Rendement 82 5 80 5 Rookgastemperatuur T 217 C...

Page 79: ...veroorzaken VEILIGHEIDSAFSTANDEN Plaats de kachel ver van brandbare materialen of voorwerpen Zorg voor een afstand van 80 cm met meubels en van ten minste 10 cm met de muur Deze afstanden hebben betrekking op meubels of tussenwan den die niet kunnen ontbranden of bestand zijn tegen een opwarming van de omgevingstemperatuur tot 80 zonder oververhit te raken waardoor brand zou kunnen ontstaan De luc...

Page 80: ...n met gladde binnenwanden De doorsnede van de schoorsteenpijp moet over de gehele lengte dezelfde zijn wij raden een hoogte van minimaal 3 5 à 4 meter aan Het verdient aanbeveling om aan het begin van de schoorste enpijp een vergaarbak voor onverbrande resten en eventuele condensatiedampen te plaatsen Schoorsteenpijpen in slechte staat vervaardigd uit ongeschikt materiaal asbest gegalvaniseerd sta...

Page 81: ...hel is al uitgerust met een regelingsbediening van de verbranding die het gebruik van de klep overbodig zou maken behalve in het geval waarin het trekken van de kachel hoger is dan 30 a 0 3 mbar De klep kan echter het rookkanaal sluiten tijdens de reiniging van de haard of bij inactiviteit van de kachel wat de terugkeer vermijdt van lucht van de schoorsteen naar de omgeving THERMOSTATISCHE KLEP op...

Page 82: ...ie vermeld zijn in de tabel met technische gegevens technische gegevens Zo wordt het hout opgewarmd en wordt het vocht uitgestoten Zo wordt het hout opgewarmd en wordt het vocht uitgestoten onder de vorm van stoom onder de vorm van stoom Dit heeft een temperatuurverlaging in de vuurhaard tot gevolg Dit heeft een temperatuurverlaging in de vuurhaard tot gevolg wat snel gecompenseerd moet worden doo...

Page 83: ...lecht produceert rook en weinig warmte Maak uitsluitend gebruik van hout dat minstens twee jaar in een goed geluchte en droge omgeving heeft liggen drogen In dit geval is de hoe veelheid water in het hout kleiner dan 20 van het gewicht Op deze wijze bespaart u brandstof aangezien gedroogd hout een aanzienlijk groter calorisch vermogen heeft Maak nooit gebruik van brandstoffen zoals benzine alcohol...

Page 84: ... de dealer Asafvoer alleen als de kachel uitgeschakeld en afgekoeld is De aslade 1 Afb 4 die zich onder de haard bevindt moet absoluut worden geledigd net vooraleer de as de rand bereikt Om de aslade te bereiken het deurtje opheffen en blokkeren in de openingsstand Het is raadzaam de kachel te lossen als deze koud is bijvoorbe eld elke ochtend bij het aansteken 1 Afb 4 Externe onderdelen reinigen ...

Page 85: ...dt boven het terugstroomgebied geplaatst de afvoerbuizen zijn vervaardigd uit geschikte materialen inox staal is aanbevolen in geval van doorgang van brandbare materialen bv hout zijn alle nodige voorzorgsmaatregelen genomen om brand te vermijden Gebruik Het gebruikte hout is van goede kwaliteit en is niet vochtig De deur is goed gesloten Het rookkanaal is schoon OPTIES Thermostatische klep cod 76...

Page 86: ... 88 cod 941185 10 14 B w w w e d i l k a m i n c o m ...

Reviews: