background image

GEBRAUCHSKLIMA

Die Dauergebrauchstemperatur des Produktes (im trockenen 
Zustand) reicht von ca. –20°C bis +55°C.

LEBENSDAUER UND AUSTAUSCH

Die Lebensdauer des Produktes ist im Wesentlichen abhängig 

von  der  Anwendungsart  und  –häufigkeit  sowie  von  äußeren 
Einflüssen.

Aus Chemiefasern (Polyamid, Polyester, Dyneema, Aramid) 
hergestellte Produkte unterliegen auch ohne Benutzung einer 
gewissen Alterung, die insbesondere von der Stärke der ultra-

violetten Strahlung sowie von klimatischen Umwelteinflüssen 

abhängig ist.
Maximale Lebensdauer bei optimalen Lagerbedingungen 
(siehe Punkt Lagerung) und ohne Benutzung: 12 Jahre

GELEGENTLICHER GEBRAUCH

Bei gelegentlicher, sachgerechter Benutzung ohne erkenn-
baren Verschleiß und optimalen Lagerbedingungen: 8 Jahre. 
Bei kommerzieller Nutzung kann sich die Lebensdauer auf bis 
zu 2 Jahre reduzieren. 

HÄUFIGER ODER EXTREMER GEBRAUCH, STURZBELASTUNG

Nach einer Sturzbelastung (Sturzfaktor >1) oder bei Beschädi-
gungen ist das PSA – Produkt sofort dem Gebrauch zu entzie-
hen und einer sachkundigen Person oder dem Hersteller zur 
Prüfung mit schriftlicher Bestätigung dieser und/oder ggf. zur 
Reparatur zuzuführen.
Grundsätzlich müssen PSA – Produkte ausgetauscht werden, 
wenn z.B. bei Produkten mit Gurtbändern die Gurtbandkanten 
beschädigt oder Garne aus dem Gurtband gezogen sind, Be-
schädigungen / Abrieberscheinungen der Nähte zu beobach-
ten sind oder ein Kontakt mit Chemikalien stattgefunden hat.

Instandsetzungen dürfen nur durch den Hersteller oder durch 
eine von ihm autorisierte Stelle durchgeführt werden.

ÜBERPRÜFUNG

Das Produkt muss nach Bedarf, mindestens jedoch jährlich 
vom Hersteller, einer sachkundigen Person oder einer zugelas-
senen Prüfstelle kontrolliert und, falls erforderlich, gewartet werden.

Dabei ist u.a. auch die Lesbarkeit der Produktkennzeichnung zu 
überprüfen.
Nach Überschreiten des o.a. Gebrauchszeitraumes von 8 Jahren 
muss das PSA – Produkt der weiteren Benutzung entzogen 
werden. Bei kommerzieller Nutzung kann sich der Gebrauchs-
zeitraum auf bis zu 2 Jahre reduzieren.

AUFBEWAHRUNG, TRANSPORT UND PFLEGE
LAGERUNG:

Kühl, trocken und vor Tageslicht geschützt, außerhalb von 
Transportbehältern. Kein Kontakt mit Chemikalien (Achtung: 
Batteriesäure!). Ohne mechanische Quetsch-, Druck- oder 
Zugbelastung lagern.

TRANSPORT:

Das Produkt ist vor direkter Sonnenstrahlung, Chemikalien, 
Verschmutzungen und mechanischer Beschädigung zu schüt-
zen. Dafür sollte ein Schutzbeutel oder spezielle Lager- und 
Transportbehälter verwendet werden.

REINIGUNG:

Verschmutzte Produkte in handwarmem Wasser (wenn nötig 
mit neutraler Seife) reinigen. Gut ausspülen. Bei Raumtempe-
ratur, niemals in Wäschetrocknern oder in der Nähe von Heiz-
körpern trocknen!
Handelsübliche, nicht halogenhaltige Desinfektionsmittel sind 
bei Bedarf anwendbar. 
Bei PSA-Produkten, die fest in Bekleidung integriert sind, sind 
die entsprechenden beigefügten Reinigungshinweise zu beachten.
Gegebenenfalls sind Gelenke von Metallteilen nach der Reini-
gung zu ölen.

ACHTUNG: BEI NICHTBEACHTUNG DIESER GEBRAUCHS-
ANLEITUNG BESTEHT LEBENSGEFAHR!

Produktbezogene Abbildungen

Abb. 1: Ankerstich an Einbindeöse,
Verbindungsmittel für Adventure-
parks und Hochseilgärten

Summary of Contents for EN 12278

Page 1: ...EN 354 EN 355 EN 566 EN 362 EN 12278...

Page 2: ...nen Aufprall zu vermeiden sind von jedem Betreiber vorsorglich R cklaufsicherungen zu installieren Bei vertikalen Auf und Abstiegen sind vom Betrei ber geeignete Absicherungspunke einzurichten so dass...

Page 3: ...S This Product has been designed for use in Rope courses according to EN 15567 1 2 Product Parts See Fig 1 1 Pulley Karabiner in compliance with EN 362 T A 2 Connecting element in compliance with EN 3...

Page 4: ...s head should not be between the Lanyard ends during the exercises risk of strangulation is evident Depending on the design of the adventure park and it s elements as well as the configuration of the...

Page 5: ...g komen Om een smak te voorkomen moeten door iedere exploitant preventief terugloopbeveiligin gen worden ge nstalleerd Bij het verticaal omhoog en omlaag klimmen moeten door de exploitant geschikte ze...

Page 6: ...dens de oefening niet op de rolkarabiners worden geplaatst omdat er gevaar bestaat voor beknelling van de vingers Zie afb 17 Elke bediening van de rolkarabiners van buitenaf moet absoluut achterwege w...

Page 7: ...essa l hte liikkeelle T rm yksen v ltt mi seksi jokaisen toiminnanharjoittajan on asennettava varotoi menpiteen turvapys ytysj rjestelm Kohtisuoraa nousua ja laskeutumista varten toiminnanharjoittajan...

Page 8: ...en p lle koska sormet ovat vaarassa j d puristuksiin Katso kuva 17 Taljapy r sulkurenkaita ei saa yritt laukaista Katso kuva 18 Huolto Toiminnanharjoittajan on teht v seuraavassa mainitut huolto ty t...

Page 9: ...1 1 2 3 4a 4b 5 ODER 1 1 1 1 2 2 1 2 1 6 Nm T 25 2 4 Nm T 20...

Page 10: ...PUSH PUSH 1 1 1 2 1 3 PULL 1 4 KLICK 3a PUSH PUSH 2 1 2 2 2 3 PULL 2 4 KLICK 3b...

Page 11: ...8 7 6 5 9 4...

Page 12: ...15 14 13 12 11 10...

Page 13: ...18 17 16c 16b 16a...

Page 14: ...Der Hersteller lehnt im Fall von Missbrauch und oder Falsch anwendung jegliche Haftung ab Die Verantwortung und das Risiko tragen in allen F llen die Benutzer bzw die Verantwortli chen F r die Anwendu...

Page 15: ...tsmindernden Einfl sse auftreten k nnen und diese w hrend der Benutzung nicht besch digt wird Scharfe Kanten Grate und Abquet schungen k nnen die Festigkeit stark beeintr chtigen ggf sind diese durch...

Page 16: ...eller oder durch eine von ihm autorisierte Stelle durchgef hrt werden BERPR FUNG Das Produkt muss nach Bedarf mindestens jedoch j hrlich vom Hersteller einer sachkundigen Person oder einer zugelas sen...

Page 17: ...ing to EN 354 Lanyard according to EN 354 with integrated shock ab sorber according to EN 355 Shock absorber according to EN 355 Slings to EN 566 INSTRUCTIONS FOR USAGE SAFETY LIFESPAN STORAGE AND CAR...

Page 18: ...e steel cables in the Adventure Park do not exceed 6kN In fall risk areas the lanyard may only be used in conjunction with two simultaneously fastened karabiners Karabiners may only be moved from a se...

Page 19: ...ageing processes even if they are not used These are caused by the intensity of UV rays and environmental influences Maximumlifespanunderoptimalstorageconditions seesection on storage and without use...

Page 20: ...downloaded from the following website http www edelrid de PRODUCT INFORMATION ON THIS ITEM Manufacturer EDELRID Product description lanyard according to EN 354 lanyard according to EN 354 with integra...

Page 21: ...verkeerd gebruik elke aansprakelijkheid af De verantwoordelijkheid en het risico worden in alle gevallen gedragen door de gebruikers resp de verantwoordelijken Voor gebruik van dit product adviseren w...

Page 22: ...men Het aanslag punt moet zodanig zijn gekozen dat bij het vastzetten van de PBM geen invloeden kunnen optreden die de stevigheid vermin deren en deze niet beschadigd raakt tijdens het gebruik Scher p...

Page 23: ...beschadigingen slijtageverschijnselen van de naden zichtbaar zijn of wanneer ze in aanraking zijn geweest met chemicali n Reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of doo...

Page 24: ...roductnaam Productnaam met productnorm Evt chargenummer YYYY MM Jaar en maand van fabricage CE 0123 Aangemelde instantie die verantwoordelijk is voor de afgifte van de verklaring van EU typeonderzoek...

Page 25: ...362 standardin mukaisia Ennen putoamissuojainj rjestelm n k ytt on varmistettava ett ty paikalla k ytt j n alla on seitsem n metri vapaa kor keus vapaata tilaa Ilman putoamisenvaimentimia olevia liit...

Page 26: ...iset l mp tilat ja kipin inti My s ter v t reunat m rkyys ja erityisesti j tyminen voivat heikent tekstiilituotteiden kest vyytt K YTT ILMASTO Tuotteen jatkuvan k yt n l mp tila on noin kuivana 20 C 5...

Page 27: ...itys pisteess liitosk ysi seikkailupuistoihin ja kiipeilypuistoihin VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EDELRID GmbH Co KG vakuuttaa t ten ett t m tuote vastaa EU asetuksen 2016 425 asettamia vaatimuksia ja...

Page 28: ...tzlich die entsprechenden nationalen Regeln zu beachten Vor der Benutzung der Ausr stung hat der Anwender sicherzu stellen dass im Falle eines Sturzes in das PSA System eine unverz gliche sichere und...

Page 29: ...363 Auffangsysteme vorgeschriebenen Verwendung von Falld mpfern nach EN 355 sind die Anschlagpunkte f r Auffangkr fte von mind 10 kN auszulegen siehe auch EN 795 SICHERHEITSHINWEISE Bei Kombination d...

Page 30: ...30 C trocken Kein Kontakt mit Chemikalien Achtung Batteries ure oder korro siven Substanzen TRANSPORT Das Produkt ist vor Chemikalien und Verschmutzungen zu sch tzen REINIGUNG VerschmutzteProdukteinha...

Page 31: ...Users must be aware that poor physical and or mental health can jeopardise safety under normal and in emergencies situa tions The manufacturer cannot be held liable if the equipment has been abused or...

Page 32: ...DENTIFICATION All adjustable parts must be checked regularly during use ANCHOR POINT In order to avoid high loads and swinging falls in the event of a fall anchor points for belay purposes must always...

Page 33: ...elling is legible Once the above mentioned 8 years period of use has been exceeded the personal protection equipment product must be withdrawn from further use Commercial use can reduce the life span...

Page 34: ...e hoogte en diepte kan gevaarlijk zijn Fouten en nalatigheden kunnen ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg hebben De juiste keuze van de uitrusting vereist ervaring en moet worden bepaald door ee...

Page 35: ...n gehouden dat het gebruik van brede gordels de maximale trekkracht van de karabiner het verbindingselement kan verminderen Bij het gebruik van het verbindingselement in een opvangsys teem moet de len...

Page 36: ...t bijzonder ijsvorming de eigen schappen van het product be nvloeden GEBRUIKSKLIMAAT De continue gebruikstemperatuur van het product in droge staat varieert van ong 30 C tot 60 C LEVENSDUUR EN VERVANG...

Page 37: ...AR VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Hierbij verklaart EDELRID GmbH Co KG dat dit artikel in overeenstemming is met de essenti le eisen en de relevante voorschriften van de EU richtlijn 2016 425 De oorsp...

Page 38: ...j n tulee varmistaa ett henki l nsuojainj rjestelm pystyy putoamistapauksessa takaamaan k ytt j n pelastumisen v litt m sti turvallisesti ja tehokkaasti Turvavaljastuotteet on hyv ksytty k ytett v ks...

Page 39: ...tus pu toamissuojainj rjestelm n muiden osien yhteydess k ytt j n on luettava kyseisen osan mukana olevat suositukset huomau tukset ja ohjeet ja noudatettava niit T t tuotetta saa k ytt korkeilta paik...

Page 40: ...itteiden l hell Tarvittaessa voidaan k ytt tavallisia desinfiointiaineita jotka eiv t sis ll halogeeneja Metalliosien nivelet t ytyy voidella s nn llisesti puhdistuksen j lkeen hapottomalla ljyll tai...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...duct Service GmbH Ridlersra e 65 80339 M nchen Germany Notifizierte Stelle die f r die Ausstellung der EU Baumusterpr fbescheinigung des Produktes zust ndig ist notified authority which is responsible...

Reviews: