53
FR
9. Veuillez vous assurer que la tension de votre
source d’alimentation correspond à la tension
d’alimentation indiquée sur l’adaptateur
d’alimentation.
10. N’utilisez pas l’appareil sur une fenêtre encadrée
dont le cadre est inférieur à 5
mm (0,2
pouces).
11. N’utilisez pas l’appareil sur des fenêtres
graisseuses.
12. Une utilisation dans un environnement à
forte humidité affectera les performances de
nettoyage.
13. Stockez l’appareil à l’écart de la chaleur et des
matériaux in
fl
ammables.
14. Par temps de pluie, n’utilisez pas l’appareil sur
une fenêtre extérieure a
fi
n d’éviter tout risque
de dommages ou de chute de l’appareil.
15. N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas solidement
fi
xé au verre ou s’il présente des signes visibles
de dommages.
16. Pour réduire le risque de choc électrique, ne
mettez pas l’appareil dans de l’eau ou un autre
liquide. Ne placez pas ni ne stockez l’appareil
à un endroit où il pourrait tomber dans une
baignoire ou un évier.
17. Ne touchez pas la
fi
che d’alimentation avec
des mains mouillées.
18. Lorsque vous rechargez l’appareil, ne le
placez pas sur d’autres appareils électriques,
et maintenez-le à l’écart du feu ainsi que des
liquides.
19. Prenez soin de ne pas endommager le
cordon d’alimentation. Ne tirez pas ni ne
portez l’appareil par le cordon d’alimentation,
n’utilisez pas le cordon d’alimentation comme
une poignée, ne fermez pas de fenêtre sur le
cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets
lourds sur le cordon d’alimentation. Maintenez
le cordon d’alimentation éloigné des surfaces
chaudes.
20. N’utilisez pas l’appareil avec un cordon
d’alimentation ou un réceptacle endommagé.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé, s’il a été
endommagé, ou s’il entre en contact avec
de l’eau. Il doit être réparé par le fabricant
ou son agent d’entretien a
fi
n d’éviter tout
danger.
21. Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou son
agent d’entretien a
fi
n d’éviter tout danger.
22. La
fi
che doit être retirée du réceptacle avant
le nettoyage ou l’entretien de l’appareil. Ne
débranchez pas l’adaptateur d’alimentation en
tirant sur le cordon d’alimentation.
Summary of Contents for WG888-12
Page 10: ...10 EN Unfasten Safety Tether Power Off Unplug WINBOT 1 2...
Page 27: ...27 DE Sicherheitsseil l sen Strom Aus WINBOT vom Stecker trennen 1 2...
Page 44: ...44 ES Suelte la cuerda de seguridad Apagado Desconecte el WINBOT 1 2...
Page 61: ...61 FR Retirer la sangle de s curit teindre D branchez le WINBOT 1 2...
Page 78: ...78 IT Sganciare il cavo di sicurezza Spegnimento Scollegare WINBOT dall alimentazione 1 2...
Page 86: ...86 RU 1 2 3 7...
Page 87: ...87 RU 8 9 11 12 13 17 18 19 21 22...
Page 88: ...88 RU 23 27 28 3 9 31...
Page 89: ...89 RU KWWSV ZZZ HFRYDFV FRP JOREDO FRPSOLDQFH...
Page 90: ...90 RU 1 27 1 27 ECOVACS...
Page 91: ...91 RU 1 27...
Page 92: ...92 RU 1 27 1 27 1 27 29 6 20 1 27 1 27 HOME ECOVACS HOME...
Page 93: ...93 RU 1 1 27 2 29 6 1 27 1 27 1 27 1 27...
Page 94: ...94 RU 1 27 1 27 1 27 1 27 3 1 27 1 27 1 27 4 1 2 1 27 5...
Page 95: ...95 RU 1 27 1 2...
Page 96: ...96 RU 29 6 20 KWWSV ZZZ HFRYDFV FRP JOREDO 1 27 1 27 FRYDFV...
Page 97: ...97 RU 29 6 20 1 27 1 27 1 2 3...
Page 98: ...98 RU 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27...
Page 99: ...99 RU 1 1 27 LQERW 2 1 27 29 6 20 1 27 3 1 27 1 27 1 27 29 6 LQERW 29 6...
Page 100: ...100 RU 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 7 1 27 1 27 29 6 20 1 27...
Page 102: ...102 RU 1 27 WG888 12 3 9 a...
Page 112: ...112 PL 2GF HSL XZL DEH SLHF DM F F DVLODQLH 2G F 1 27D 1 2...
Page 129: ...129 NL Veiligheidskoord losmaken Uitgeschakeld Koppel WINBOT los 1 2...
Page 137: ......
Page 138: ......
Page 139: ......