35
ES
Instrucciones importantes de
seguridad
1. Este aparato puede ser utilizado personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimiento si han recibido supervisión
o instrucción sobre el uso del aparato de
forma segura y comprenden los peligros
involucrados. Los niños no deben jugar con
el aparato. El aparato no debe utilizarse si se
ha caído, si hay signos visibles de daños o
si tiene fugas. Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños cuando esté energizado.
2. No utilice o cargue el aparato en entornos
extremadamente calientes o fríos (por debajo
de 0 °C/32 °F o por encima de 40 °C/104
°F, con humedad superior al 65 %), ya que
podría afectar a la vida útil de la batería. El
aparato puede utilizarse para limpiar ventanas
exteriores si está correctamente unido a una
posición segura con el mosquetón, si el viento
es tranquilo y si no llueve ni cae nieve.
3. No utilice este producto durante vendavales ni
en áreas en las que la altitud supere los 2000
metros (6162 pies).
4. Asegúrese de que el aparato esté enchufado
mientras está limpiando. El aparato tiene una
batería de seguridad que se carga durante
el uso. La batería de seguridad alimenta el
aparato si se desenchufa o falla la electricidad.
5. No deje el aparato sin supervisión cuando esté
enchufado.
6. SOLO para uso doméstico (incluidas ventanas
exteriores). No utilice el aparato en entornos
comerciales o industriales.
7. No utilice el aparato sobre cristales agrietados.
8. Utilice únicamente accesorios recomendados
o suministrados por el fabricante. Utilice
únicamente el adaptador de corriente
suministrado por el fabricante.
9. Asegúrese de que la tensión de la fuente
de alimentación coincida con la tensión de
alimentación marcada en el adaptador de
corriente.
Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben
seguir las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Summary of Contents for WG888-12
Page 10: ...10 EN Unfasten Safety Tether Power Off Unplug WINBOT 1 2...
Page 27: ...27 DE Sicherheitsseil l sen Strom Aus WINBOT vom Stecker trennen 1 2...
Page 44: ...44 ES Suelte la cuerda de seguridad Apagado Desconecte el WINBOT 1 2...
Page 61: ...61 FR Retirer la sangle de s curit teindre D branchez le WINBOT 1 2...
Page 78: ...78 IT Sganciare il cavo di sicurezza Spegnimento Scollegare WINBOT dall alimentazione 1 2...
Page 86: ...86 RU 1 2 3 7...
Page 87: ...87 RU 8 9 11 12 13 17 18 19 21 22...
Page 88: ...88 RU 23 27 28 3 9 31...
Page 89: ...89 RU KWWSV ZZZ HFRYDFV FRP JOREDO FRPSOLDQFH...
Page 90: ...90 RU 1 27 1 27 ECOVACS...
Page 91: ...91 RU 1 27...
Page 92: ...92 RU 1 27 1 27 1 27 29 6 20 1 27 1 27 HOME ECOVACS HOME...
Page 93: ...93 RU 1 1 27 2 29 6 1 27 1 27 1 27 1 27...
Page 94: ...94 RU 1 27 1 27 1 27 1 27 3 1 27 1 27 1 27 4 1 2 1 27 5...
Page 95: ...95 RU 1 27 1 2...
Page 96: ...96 RU 29 6 20 KWWSV ZZZ HFRYDFV FRP JOREDO 1 27 1 27 FRYDFV...
Page 97: ...97 RU 29 6 20 1 27 1 27 1 2 3...
Page 98: ...98 RU 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27...
Page 99: ...99 RU 1 1 27 LQERW 2 1 27 29 6 20 1 27 3 1 27 1 27 1 27 29 6 LQERW 29 6...
Page 100: ...100 RU 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 7 1 27 1 27 29 6 20 1 27...
Page 102: ...102 RU 1 27 WG888 12 3 9 a...
Page 112: ...112 PL 2GF HSL XZL DEH SLHF DM F F DVLODQLH 2G F 1 27D 1 2...
Page 129: ...129 NL Veiligheidskoord losmaken Uitgeschakeld Koppel WINBOT los 1 2...
Page 137: ......
Page 138: ......
Page 139: ......