18
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Dieses Gerät kann von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen verwendet werden,
wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung zur
sicheren Verwendung des Geräts erhalten
haben und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Das Gerät darf nicht verwendet
werden, wenn es fallen gelassen wurde, wenn
sichtbare Anzeichen von Schäden vorliegen
oder wenn es undicht ist. Bewahren Sie das
Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, wenn es eingeschaltet ist.
2. Verwenden oder Laden Sie das Gerät nicht in
extrem heißen oder kalten Umgebungen (unter
0
°C/32
°F oder über 40
°C/104
°F, über 65
%
Luftfeuchtigkeit). Dies kann die Akkulebensdauer
beeinträchtigen. Das Gerät kann zur Reinigung
von Außenfenstern verwendet werden, wenn
es korrekt an eine sichere Position mit dem
Karabiner befestigt ist, wenn Windstille herrscht
und es nicht regnet oder schneit.
3. Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Stürmen
der Windstärke 10 oder in Bereichen, die höher
als 2.000
Meter (6.162
Fuß) liegen.
4. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät während
der Reinigung angeschlossen ist. Das Gerät
verfügt über einen Sicherheitsakku, der
während des Gebrauchs aufgeladen wird. Der
Sicherheitsakku versorgt das Gerät mit Strom,
wenn es vom Netz getrennt wird oder der Strom
ausfällt.
5. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
wenn es eingesteckt ist.
6. NUR für den Gebrauch im Haushalt
(einschließlich Außenfenster). Verwenden
Sie das Gerät nicht in gewerblichen oder
industriellen Umgebungen.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht auf
gebrochenen Glasscheiben.
Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts
sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen
beachtet werden, einschließlich der folgenden:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
VOR DEM GEBRAUCH DIESES
GERÄTS.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG
GUT AUF
Summary of Contents for WG888-12
Page 10: ...10 EN Unfasten Safety Tether Power Off Unplug WINBOT 1 2...
Page 27: ...27 DE Sicherheitsseil l sen Strom Aus WINBOT vom Stecker trennen 1 2...
Page 44: ...44 ES Suelte la cuerda de seguridad Apagado Desconecte el WINBOT 1 2...
Page 61: ...61 FR Retirer la sangle de s curit teindre D branchez le WINBOT 1 2...
Page 78: ...78 IT Sganciare il cavo di sicurezza Spegnimento Scollegare WINBOT dall alimentazione 1 2...
Page 86: ...86 RU 1 2 3 7...
Page 87: ...87 RU 8 9 11 12 13 17 18 19 21 22...
Page 88: ...88 RU 23 27 28 3 9 31...
Page 89: ...89 RU KWWSV ZZZ HFRYDFV FRP JOREDO FRPSOLDQFH...
Page 90: ...90 RU 1 27 1 27 ECOVACS...
Page 91: ...91 RU 1 27...
Page 92: ...92 RU 1 27 1 27 1 27 29 6 20 1 27 1 27 HOME ECOVACS HOME...
Page 93: ...93 RU 1 1 27 2 29 6 1 27 1 27 1 27 1 27...
Page 94: ...94 RU 1 27 1 27 1 27 1 27 3 1 27 1 27 1 27 4 1 2 1 27 5...
Page 95: ...95 RU 1 27 1 2...
Page 96: ...96 RU 29 6 20 KWWSV ZZZ HFRYDFV FRP JOREDO 1 27 1 27 FRYDFV...
Page 97: ...97 RU 29 6 20 1 27 1 27 1 2 3...
Page 98: ...98 RU 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27...
Page 99: ...99 RU 1 1 27 LQERW 2 1 27 29 6 20 1 27 3 1 27 1 27 1 27 29 6 LQERW 29 6...
Page 100: ...100 RU 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 7 1 27 1 27 29 6 20 1 27...
Page 102: ...102 RU 1 27 WG888 12 3 9 a...
Page 112: ...112 PL 2GF HSL XZL DEH SLHF DM F F DVLODQLH 2G F 1 27D 1 2...
Page 129: ...129 NL Veiligheidskoord losmaken Uitgeschakeld Koppel WINBOT los 1 2...
Page 137: ......
Page 138: ......
Page 139: ......