Ecoflam LINDA 23 BOX CPR Manual Download Page 9

E

GB

I

111

-9-

LINDA

INTERRUZIONE RISCALDAMENTO

INSTALLAZIONE  SENZA  TERMOSTATO  AMBIENTE 

COLLEGATO:

Per interrompere il riscaldamento si può intervenire 

in due modi:

1 -

  Togliere tensione alla caldaia portando l’interruttore 

"G"

 in posizione 

<O>

;

2 -

  Portare il selettore 

"H"

 in posizione 

<   >

.

    Intervenendo  nel  secondo  modo  sarà  possibile 

un’eventuale richiesta di acqua calda ad uso sani-

tario.

INSTALLAZIONE  CON  TERMOSTATO  AMBIENTE 

COLLEGATO:

Per interrompere il riscaldamento si può intervenire 

in tre modi:

1 -

  Togliere tensione alla caldaia portando l’interruttore 

"G"

 in posizione 

<O>

;

2 -

  Portare il selettore 

"H"

 in posizione 

<   >

;

3 -

  Impostare  la  temperatura  minina  nel  termostato 

ambiente.

Nel  secondo  e  terzo  modo  è  possibile  un’eventuale 

richiesta di acqua calda ad uso sanitario.

PRODUZIONE DI ACQUA CALDA AD USO SANI-

TARIO 

(solo modelli CPR)

-  Dare tensione alla caldaia portando l’interruttore 

"G"

 

in posizione 

<I>

;

-  La caldaia in queste condizioni è già pronta al servizio 

indipendentemente  dalla  posizione  del  selettore 

"H"

.

-  Ruotare la manopola 

"C"

 per scegliere la temperatura 

di  erogazione  dell’acqua  (da  40°C  a  circa  70°C  a 

seconda della portata d’acqua).

Si consiglia di evitare di regolare il termostato su alte 

temperature e miscelare poi l’acqua calda con acqua 

fredda,  è  più  conveniente  regolare  il  termostato  su 

medie temperature.

PROCEDURA DI SPEGNIMENTO

Per  spegnere  il  bruciatore  principale  è  sufficiente 

portare l’interruttore  

"G"

  in posizione 

<O>

In  tal  modo  vengono  escluse  dal  funzionamento  le 

apparecchiature elettriche della caldaia. Si consiglia, 

per prudenza, di chiudere il rubinetto di intercettazione 

del gas posto sotto la caldaia.

SITUAZIONI DI 

ARRESTO DELLA CALDAIA

L'apparecchio è provvisto di dispositivi di sicurezza che 

intervengono in determinate situazioni provocando il 

"blocco" ovvero l'arresto della caldaia. Alcune di queste 

situazioni sono segnalate ed a volte possono essere 

rimosse dall'utente stesso.

ARRESTO PER MANCATA ACCENSIONE AUTO-

MATICA DEL BRUCIATORE

É segnalato con l'accensione del led rosso 

"M"

.

Per rimuovere questa situazione di blocco è necessario 

premere e rilasciare il pulsante 

"O"

.

In questo modo il sistema elettronico di accensione 

effettuerà ancora un tentativo di accensione. Nel caso 

che questa mancata accensione si dovesse ripetere con 

frequenza, si consiglia l'intervento di un nostro Centro 

Assistenza Autorizzato.

TURNING OFF THE HEATER

INSTALLATION  WITHOUT  AN  EXTERNAL  THERMO-

STAT:

The heater can be turned off in two ways:

1 -

  Turn off the power supply to the boiler, turning the 

"

G

" switch to 

"O"

;

2 -

  Turn the 

"H"

 selector knob to 

"   "

.

    In the latter case, the boiler will still provide hot 

water for domestic use. 

INSTALLATION WITH EXTERNAL THERMOSTAT:

The heater can be turned off in three ways:

1 -

  Turn off the power supply to the boiler, turning the 

"

G

" switch to 

"O"

;

2 -

  Turn the 

"H"

 selector knob to 

"   "

;

3 -

  Set the external thermostat on the lowest possible 

setting. 

In the second and third cases, the boiler will still provide 

hot water for domestic use. 

PRODUCTION OF HOT WATER FOR DOMESTIC 

USE 

(only CPR models)

-  Turn on the power to the boiler turning the  

"G"

 switch 

to 

"I"

;

-  With these settings, the boiler is already ready for 

use, regardless of the position of the 

"H" 

knob.

-  Turn the 

"C"

 knob to select the temperature for the 

hot water (between 40°C and about 70°C depending 

on the flow rate of the water).

It  is  recommended  that  the  temperature  for  the  hot 

water not be set to high temperatures and then mixed 

with  cold  water.  Setting  the  thermostat  to  medium 

temperatures is preferable.

SHUTDOWN PROCEDURE

To turn off the main burner, simply turn the "

G

" knob 

to "

O"

.  This will cut off the supply of power to all of 

the  electrical  parts  of  the  boiler.  As  a  precautionary 

measure, it is recommended that the gas cock located 

on the bottom of the boiler be turned off as well. 

BOILER SHUTOFF

The boiler is equipped with safety devices that intervene 

in certain situations to shut off the unit. Some of these 

sutations  are  signalled  by  the  unit  itself  and can be 

corrected by the user. 

SHUTOFF DUE TO THE FAILURE OF THE BUR-

NER TO LIGHT

This  anomaly  is  indicated  by  the  red  LED  marked  

"M"

.

To  reset  the  unit,  press  and  then  release  the   

"O"

 

button.

At this point, the electronic ignition system will attempt 

to  light  the  burner  again.  If  lighting  failure  occurs 

repeatedly, it is recommended that you contact one of 

our Authorized Service Centers.

INTERRUPCION FUNCIONAMIENTO CALEFAC-

CIÓN

INSTALACION  SIN  TERMOSTATO  AMBIENTE  CO-

NECTADO:

Para interrumpir el funcionamiento de la calefacción 
se puede intervenir de dos maneras:

1 -

  Quitar la corriente a la caldera situando el interrup-

tor 

"G"

 en posición 

<O>

;

2 -

  Poner el selector 

"H"

 en posición 

<   >

.

    Interviniendo  en  el  segundo  modo  será  posible 

una  eventual  solicitud  de  agua  caliente  par  uso 

higiene.

INSTALACION  CON  TERMOSTATO  AMBIENTE  CO-
NECTADO:

Para interrumpir el calefacción se puede intervenir de 

tres maneras:

1 -

  Quitar la corriente a la caldera situando el interrup-

tor 

"G"

en posición 

<O>

;

2 -

  Poner el selector 

"H"

 en posición 

<   >

;

3 -

  Programar la temperatura mínima en el termostato 

ambiente.

En el segundo y tercer modo es posible una eventual 

solicitud de agua caliente para uso higiene.

PRODUCCION DE AGUA CALIENTE PARA USO 
HIGIENE 

(solo modelos CPR)

-  Dar corriente a la caldera situando el interruptor 

"G"

 

en posición 

<I>

;

-  La caldera en estas condiciones esta lista para dar 

servicio  independientemente  de  la  posición  del 

selector 

"H"

.

-  Girar  la  manopla 

"C"

  para  escoger  la  temperatura 

de erogación del agua (de 40° a casi 70° según el 

volumen de agua).

Se asonseja de evitar de regular el termostato a altas 

temperaturas y mezclar después el agua caliente con 

agua  fría,  es  aún  mas  convenientemente  regular  el 

termostato a medias temperaturas.

PROCEDIMIENTO DE APAGADO

Para apagar el quemador principal es suficiente situar 

el interuptor 

"G"

 en posición 

<O>

. Es ese modo quedan 

excluídas del funcionamiento las partes eléctricas de la 

caldera. Se aconseja, por precaución, cerrar la llave de 

paso del gas ubicado debajo de la caldera.

CASOS  DE  INTERRUPCION  DEL 

FUNCIONAMIENTO DE LA CALDE-

RA

El aparato está provisto de dispositivos de seguridad 

que  intervienen  en  determinadas  situaciones  provo-

cando el “bloqueo” es decir la interrupción del funcio-

namiento de la caldera. Algunas de estas situaciones 

son señaladas y a veces pueden ser removidas por el 

mismo usuario.

INTERRUPCION  POR  FALTA  DE  ENCENDIDO 

AUTOMATICO DEL QUEMADOR

Se señala con la iluminación del led rojo 

"M"

.

Para remover esta situación de bloqueo es necesario 

oprimir y liberar el botón 

"O"

.

En  este  modo  el  sistema  electrónico  de  encendido 

efectuará un nuevo intento de encendido. En el caso 

de que esta ausencia de encendido se debiera repetir 

con frecuencia, se aconseja la intervención de uno de 

nuestros Centros de Asistencia Autorizado.

Summary of Contents for LINDA 23 BOX CPR

Page 1: ...E GB I 111 1 LINDA Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 BOX CPR 111...

Page 2: ...tecnico di zona rimane a Sua completa dispo sizione per tutte le esigenze Distinti saluti ECOFLAM SpA GARANZIA La garanzia di questo apparecchio sar valida dalla data della prima accensione che dovr e...

Page 3: ...funcionamiento debido a sobretemperatura pag 10 Interrupci n del funcionamiento debido a circulaci n insu ciente del agua en la caldera pag 10 INSTRUCCIONES DE USO PARA EL INSTALADOR Datos t cnicos p...

Page 4: ...mperatura agua uso higiene m nima Minimum Temp of Water for Domestic Use Pressione acqua sanitaria max min bar Presi n agua uso higiene Pressure of Water for Domestic Use Quantit acqua caldaia Dt 25 C...

Page 5: ...5 LINDA Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 BOX CPR ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO 5 OPERATING INSTRUCTION...

Page 6: ...la gas C Manopla regulaci n temperatura agua uso higiene s lo modelos CPR D Manopla regulaci n temperatura circuito calefacci n E Man metro F Term metro G Interruptor encendido apagado H Selector vera...

Page 7: ...ur installer must inspect the unit The outer panels of the unit s shell must only be cleaned with soapy water If the water is exceptionally hard install small sof teners so that the ef ciency of the u...

Page 8: ...iento INVIERNO a un VERANO y viceversa En posici n la caldera puede desempe ar la funci n de calefacci n o aquella de proveer el agua caliente para uso higiene El prelevamento de agua caliente para us...

Page 9: ...depending on the ow rate of the water It is recommended that the temperature for the hot water not be set to high temperatures and then mixed with cold water Setting the thermostat to medium temperat...

Page 10: ...CIR CULATION This anomaly is indicated by the red LED marked L One of the possible causes of this shutdown situation could be the lack of water in the boiler Check the system pressure on the pressure...

Page 11: ...11 11 LINDA Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 BOX CPR ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTRUCTIONS FOR THE IN...

Page 12: ...er Operating 2 Perdite al camino con bruciatore spento Perdidas de la chimenea con quemador apagado Flue Heat Loss with Burner Off 2 Portata massima fumi metano kg h Capacidad m xima humo metano Maxim...

Page 13: ...Liquid Gas G30 G31 mbar Raccordo riscaldamento Enlace calefacci n Union for Heating System Raccordo sanitario Enlace parte higi nca Union for Hot Water System Raccordo GAS Enlace GAS Union for Gas Sca...

Page 14: ...t for the discharge of combusted gas NB All measurements are expressed in mm INSTALLATION The notes and instructions of a technical nature that follow are intended for the installer sot that the unit...

Page 15: ...that the ue has suf cient draft does not have sections with bottlenecks and that other appliances do not discharge exhaust into the ue Unless the ue is especially designed to serve more than one user...

Page 16: ...eveer 1m de aspiraci n y 16m de descarga La descarga humo debe sobresalir al menos 0 5 por encima del punto mas alto del techo en los casos en que se encuentre situado en una parte opuesta a la de la...

Page 17: ...ilizzo di una singola tubazione di scarico richiedendo l apposito kit la caldaia assume le carat teristiche di un apparecchio B22 DISTANZE MINIME Per poter permettere l accesso all interno della calda...

Page 18: ...s del Eje de distancias A Colocar la plantilla en la pared escogida para su instalaci n mediante el auxilio de la nivel controlando que el colgador superior se encuentre en posici n perfectamente hori...

Page 19: ...nda calefacci n 9 V lvula desviadora 10 Regulador de presi n de seguridad circuito primario 11 By Pass autom tico 13 Sonda parte higiene 14 Intercambiador secundario 15 V lvula de interceptaci n gas 1...

Page 20: ...e the electrical connections have been made the heating system can be lled with water Proceed as follows Loosen the cap on the automatic air relief valve Open the relief valve on the radiators connect...

Page 21: ...system unnecessary DRAINING THE DOMESTIC HOT WATER SYSTEM Whenever there is the danger of the temperature drop ping below the freezing point the domestic hot water system must be drained as follows T...

Page 22: ...Bn Bianco Br Rs Bianco rosso Ro Rosa LEYENDA AT Placa Alta Tensi n BT Placa Baja Tensi n A Regulaci n retardo encendido calefacci n B Regulaci n lento encendido C Regulaci n m xima potencia calefacci...

Page 23: ...E GB I 111 23 LINDA 111 23...

Page 24: ...trol panel and rotate it down e Remove the center screw 3 in order to take off the cover for the wiring f Insert the external thermostat wire into the free feedthrough 4 located on the bottom support...

Page 25: ...rra 7 CONTROLAR que no se encuentren l quidos o ma teriales in amables en las cercan as de la caldera 8 VERIFICAR el valor de la presi n m nima y presi n m xima del gas al quemador 9 REGULAR la potenc...

Page 26: ...limpieza de los quemadores 5 Como consecuencia del control del punto 3 eventual desmontaje y limpieza de la camara de combusti n 6 Como consecuencia del control punto 4 eventual desmontaje y limpieza...

Page 27: ...to expansi n 7 Termostato sobretemperatura 8 Encendedor 9 V lvula desviadora 10 Sonda calefacci n 11 Regulador de presi n consenso circula ci n 12 Sonda parte higiene 14 Sede ltro y reductor capacidad...

Page 28: ...LINDA 111 28 111 23 99 84 1181 000 ECOFLAM S p A V Roma 64 31023 RESANA TV ITALY Tel 0423 715345 r a Telex 411357 ECOFLA I Telefax 0423 715444 GRAFICA E STAMPA SERIART FABRIANO AN ITALIA tel 0039 732...

Reviews: