background image

Ελληνικά

 

Οδηγίες

 

χρήσης

 CLASSIKA 

41 

 

αντιπρόσωπο

 

γιατί

 

θα

 

χρειαστεί

 

µια

 

µερική

 

αποσυναρµολόγηση

 

του

 

µπόϊλερ

 

και

 

των

 

σωληνώσεων

 

για

 

την

 

αποφυγή

 

µπλοκαρίσµατος

 

του

 

συστήµατος

 

από

 

υπολείµµατα

 

αλάτων

Η

 

καθυστερηµένη

 

αφαλάτωση

 

µπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

σηµαντική

 

ζηµιά

 

στη

 

µηχανή

 

2.2 

Σωστή

 

χρήση

 

 

Η

 CLASSIKA 

πρέπει

 

να

 

χρησιµοποιείτε

 

µόνο

 

για

 

την

 

παρασκευή

 

καφέ

ζεστού

 

νερού

 

και

 

ατµού

Η

 

µηχανή

 

δεν

 

προορίζεται

 

για

 

επαγγελµατική

 

χρήση

Κάθε

 

χρήση

 

της

 

µηχανής

 

διαφορετική

 

από

 

τον

 

σκοπό

 

που

 

αναφέρεται

 

παραπάνω

απαγορεύεται

 

αυστηρά

.  

Ο

 

κατασκευαστής

 

δεν

 

φέρει

 

ευθύνη

 

για

 

ζηµιές

 

που

 

προκαλούνται

 

εξαιτίας

 

ακατάλληλης

 

χρήσης

 

της

 

µηχανής

 

και

 

δεν

 

φέρει

 

ευθύνη

 

για

 

την

 

αποκατάστασή

 

τους

 

 

Αυτή

 

η

 

συσκευή

 

προορίζεται

 

για

 

χρήση

 

σε

 

οικιακές

 

και

 

παρόµοιες

 

εφαρµογές

 

όπως

 

κουζίνες

 

προσωπικού

 

σε

 

καταστήµατα

γραφεία

 

και

 

άλλα

 

εργασιακά

 

περιβάλλοντα

 

εξοχικά

 

από

 

πελάτες

 

σε

 

ξενοδοχεία

µοτέλ

 

ή

 

άλλους

 

οικιστικούς

 

χώρους

 

πανδοχεία

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

 

ΜΗΧΑΝΗΣ

 

3.1 

Τµήµατα

 

µηχανής

 

 

 

 
1. 

Θέση

 

προθέρµανσης

 

φλυτζανιών

(

αποσπώµενο

 

κάλυµµα

2. 

∆οχείο

 

φρέσκου

 

νερού

 (

κάτω

 

από

 

αποσπώµενο

 

κάλυµµα

3. 

∆ιανοµέας

 

ατµού

 / 

ζεστού

 

νερού

 

4. 

Μονάδα

 

απόσταξης

 

5. 

Θήκη

 

φίλτρου

 

6. 

Μετρητής

 

πίεσης

 

αντλίας

 

7. 

∆ιακόπτης

 

λειτουργίας

 

8. 

Πράσινη

 

λυχνία

 

ελέγχου

 

που

 

υποδεικνύει

 

την

 

έναρξη

 – 

τερµατισµό

 

λειτουργίας

 On/Off 

και

 

την

 

έλλειψη

 

νερού

 

στο

 

δοχείο

 

νερού

 

9. 

Πορτοκαλί

 

λυχνία

 

ελέγχου

 

θέρµανσης

 

10. 

∆ιακόπτης

 

αντλίας

 / 

ζεστού

 

νερού

 

11. 

Πορτοκαλί

 

λυχνία

 

ελέγχου

 

για

 

τον

 

ατµό

 

12. 

∆ιακόπτης

 

ατµού

 

13. 

Μοχλός

 

µονάδας

 

απόσταξης

 

14. 

Στόµιο

 

θήκης

 

φίλτρου

 

15. 

∆ίσκος

 

σταξίµατος

 

 

 

Προσοχή

!  

Κίνδυνος

 

τραυµατισµού

Τα

 

ακόλουθα

 

τµήµατα

 

της

 

µηχανής

 

είναι

 

ζεστά

 

ή

 

µπορεί

 

να

 

γίνουν

 

ζεστά

 

η

 

περιοχή

 

γύρω

 

από

 

τη

 

λαβή

 

ατµού

 / 

ζεστού

 

νερού

  

 

το

 

σωληνάκι

 

ατµού

 / 

ζεστού

 

νερού

 

 

η

 

θήκη

 

φίλτρου

 

 

η

 

µονάδα

 

απόσταξης

 

 

το

 

σώµα

 (

άνω

 

τµήµα

 

και

 

πλαϊνά

 

πλαίσια

3.2 

Τεχνικά

 

στοιχεία

 

 

Τάση

 

 

 

Ε

U: 230 V 

Συχνότητα

:

 

 

 

Ε

U: 50 Hz 

Ισχύς

 

 

 

1,200 W 

∆οχείο

 

νερού

:

  

 

περίπου

 2.8 

λίτρα

 

∆ιαστάσεις

:

 

 

 

µήκος

 x 

πλάτος

 x 

ύψος

 / 250 

χιλ

. x 447 

χιλ

. x 393 

χιλ

Βάρος

 

 

 

18.5 

κιλά

 

1

3

6

7

8

9

10 

11

12

13

14

15

Summary of Contents for ClassikaII

Page 1: ......

Page 2: ...her questions or if you require any further information please contact your local specialised dealer before starting up the espresso coffee machine Please keep the instruction manual ready to hand for...

Page 3: ...eiden Achtung Wichtiger Hinweis zur korrekten Bedienung der Maschine Caution Important notes on safety for the user Pay attention to these notes to avoid injuries Attention Important note for the corr...

Page 4: ...vicearbeiten 12 8 TRANSPORT UND LAGERUNG 13 8 1 Verpackung 13 8 2 Transport 13 8 3 Lagerung 13 9 ENTSORGUNG 13 10 CE KONFORMIT T 13 11 RATSCHL GE UND PROBLEML SUNGEN 14 12 EMPFOHLENES ZUBEH R 15 1 PRO...

Page 5: ...Handmatige instelling van de druk 31 6 3 Bereiding van koffie 31 6 4 Heet water 32 6 5 Afname van stoom 32 7 REINIGING EN ONDERHOUD 32 7 1 Algemene reiniging 33 7 2 Reiniging en ontvetting van broeiko...

Page 6: ...g au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Nur Original Ersatzteile verwenden Maschine nicht mit kohlens urehaltigem Wasser sondern nur mit weichem Trinkwasser bis 4 dH Grad deutscher H rte be...

Page 7: ...lageblech abnehmbar 2 Frischwasserbeh lter unter Tassenablageblech 3 Griff Dampfventil mit Dampfrohrwasserrohr 4 Br hgruppe 5 Filtertr ger 6 Pumpendruckmanometer 7 Ein und Ausschalter 8 Kontroll Lampe...

Page 8: ...und Ausschalter nach oben stellen Jetzt ist die Maschine eingeschaltet Wichtig Bef llen Sie den Kessel gleich bei der Inbetriebnahme 4 Halten Sie ein Gef z B Milchk nnchen unter das Dampf bzw Hei was...

Page 9: ...die Tassenablage 2 Spannen Sie den Siebtr ger mit dem Blindsieb Siebeinsatz ohne L cher in die Br hgruppe 3 Bet tigen Sie den Br hhebel und lesen Sie den Br hdruck am Pumpenmanometer ab 4 Stellen Sie...

Page 10: ...n das Pumpendruckmanometer ausschlagen dies ist aber bedeutungslos ffnen Sie den Dampfhahn f r ca 5 Sekunden damit das Hei wasservolumen sinkt und somit ein gr eres Dampfvolumen entstehen kann Wiederh...

Page 11: ...chentlich durchgef hrt werden Die Reinigung erfolgt mittels dem im Lieferumfang enthaltenen Blindsieb wie folgt 1 Heizen Sie die Maschine auf 2 Setzen Sie das Blindsieb in den Filtertr ger 3 Bef llen...

Page 12: ...ten Sie ca viermal durchf hren um sicher zu stellen dass kein Entkalkungsmittel im Kessel zur ckbleibt 9 Br hgruppen Bedienhebel dreimal f r ca 20 Sekunden bet tigen Danach immer wieder ganz nach unte...

Page 13: ...ngesetzt um diese und die Dichtung auszuhebeln 3 Duschensieb und Dichtung sind jetzt fast herausgehebelt 4 Duschensieb und Dichtung aus der Br hgruppe entnehmen 5 Jetzt die neuen Teile vorbereiten die...

Page 14: ...ht wenn m glich auf Palette transportieren Ger t in Verpackung nicht kippen oder auf den Kopf stellen Maximal drei Verpackungseinheiten bereinander stapeln Keine anderweitigen schweren Gegenst nde auf...

Page 15: ...ber nimmt den Betrieb nicht auf Wassertank nicht richtig eingesetzt Wassertank richtig einsetzen Siebtr ger nicht richtig eingesetzt Siebtr ger richtig einsetzen Siebtr ger Br hgruppe tropft Gruppendi...

Page 16: ...asse gegossen wird sondern vielmehr auf den Espresso gesch ttelt wird Notfalls kann man den Milchschaum auch mit einem L ffel auf den Kaffee ziehen aus den Milchkrug in die Tasse schaufeln 12 EMPFOHLE...

Page 17: ...SCH Bedienungsanleitung CLASSIKA 16 M hle Casa M hle Casa Speciale Kaffee Sudschublade Tamper plan oder konvex Filtertr ger Gran Crema Gruppenreinigungs tabletten Entkalker Gruppenreiniger Tamper Stat...

Page 18: ...th the appliance Do not expose the machine to the effects of weather frost snow rain and do not use it outdoors Keep the packing out of the reach of children Only use original spare parts Do not opera...

Page 19: ...o indicate On Off mode and water shortage in the water tank 9 Orange control lamp for heating control 10 Switch pump hot water 11 Orange control lamp for steam 12 Steam switch 13 Group lever 14 Filter...

Page 20: ...g a milk jug under the steam hot water valve Open the steam valve by turning it anticlockwise and move the pump hot water switch into the upper position A pump sound should be audible Now the boiler...

Page 21: ...g the screw anti clockwise and increase it by turning it clockwise 5 Read the pump pressure group to see the adjusted brewing pressure 6 Now the machine is ready for use again 6 3 Preparing coffee Use...

Page 22: ...froth the liquid Place the nozzle always underneath the surface of the liquid to avoid spillings danger of injury Switch off the steam function Advice After frothing of heating the milk release the s...

Page 23: ...ay the fats and oils can be discharged by the infusion cylinder 8 Repeat points 5 7 several times until only clear water will be discharged by the infusion cylinder 9 Rinse the filter holder and the b...

Page 24: ...ons or to the material caused by calcification in and at your machine is not subject to the producer s liability In this case also the warranty expires Machines will be only accepted for repair after...

Page 25: ...ly with a needle or with a paper clip For this purpose you can unscrew also the steam nozzle Important Do not lose the small gasket between the steam nozzle and the winding Item no P6002 1 Replace the...

Page 26: ...s too much chlorine in the water Use a chlorine filter The amount of ground coffee is not enough Take the right coffee amount Use approx 7 g of coffee for each cup Little or no crema on the top of the...

Page 27: ...be immersed in the middle of the milk jug Slowly open the steam handle The steam pervades the milk Keep the milk jug still After a few seconds you will notice a light suction in the milk jug The prop...

Page 28: ...ction manual CLASSIKA 27 Casa grinder Casa Speciale grinder Coffee basement Tamper flat or convex Gran Crema filter holder Group cleaning tablets Descaler for espresso machines Brewing group cleaner T...

Page 29: ...Laat het niet gebruiken als speelgoed Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden vorst sneeuw regen of lage temperaturen en gebruik het niet in de buitenlucht Houd het verpakkingsmateriaal buite...

Page 30: ...uitloop 4 Drukgroep 5 Filterdrager 6 Werkdruk manometer 7 Aan en uitschakelaar 8 Controlelampje aan uit groen en water op indicator 9 Controlelampje opwarmen oranje 10 Schakelaar pomp heetwater 11 Con...

Page 31: ...keld 5 Houd een beker bijv een melkkannetje onder de stoom en heetwaterpijp De bedieningshendel wijst naar beneden volledig naar achteren geplaatst De stoomkraan tegen de klok in opendraaien en de sch...

Page 32: ...Nu kunt u uw perfecte espresso gaan bereiden 6 3 Bereiding van koffie Voor het bereiden van n kopje gebruikt u de kleine zeef 1 kopszeef Voor het bereiden van twee kopjes gebruikt u de grote zeef 2 ko...

Page 33: ...lk Dompel het uiteinde van de stoompijp in de melk Nu de stoomkraan weer openen De melk verwarmen en of opschuimen De stoompijp dient altijd net onder het oppervlak van de vloeistof te worden gehouden...

Page 34: ...niet geheel naar onderen gezet wordt maar slechts tot de helft 7 Na ca 20 seconden de hendel helemaal naar beneden drukken zo kan het vet respectievelijk de olie weglopen uit de cilinder onder de zet...

Page 35: ...kken Hierdoor wordt het expansieventiel gespoeld Vervolgens het blindfilter uit de filterhouder nemen Belangrijk Deze handleiding dient alleen voor de preventieve ontkalking Bij al verkalkte apparaten...

Page 36: ...orgvulddig reinigen met de borstel 5 Neem een nieuwe afdichtring en doucheplaatje afdichtring met schuine kant en ECM logo naar boven richting broeigroep 6 Druk het doucheplaatje stevig in de afdichtr...

Page 37: ...ansport Gooi dit dus niet weg 8 2 Transport Vervoer het apparaat altijd rechtop indien mogelijk op een pallet Hel of keer het apparaat niet Stapel niet meer dan 3 verpakte apparaten op elkaar Plaats g...

Page 38: ...inigen filterdrager en broeikop De filterdrager niet in de machine geplaatst laten de ketel leeg te maken De machine eerst uitschakelen Plaats een grote opvangbak onder de heet wateruitloop en en zet...

Page 39: ...presso schenken Houdt de kan iets boven de kop Beweeg de kan naar beneden en tik tijdens het schenken de kan voorzichtig op de rand van de kop Vul de kop tot aan de rand met warme melk en melkschuim 1...

Page 40: ...LASSIKA 39 Molen Casa Molen Casa Speciale Afkloplade voor het koffieresidu Tamper RVS met een bolle of vlakke onderzijde Filterdrager Gran Crema Reinigingstabletten Ontkalker Reinigingsmiddel voor de...

Page 41: ...CLASSIKA 40 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 espresso 4 espresso service 1 48...

Page 42: ...CLASSIKA 41 2 2 CLASSIKA 3 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 On Off 9 10 11 12 13 14 15 3 2 U 230 V U 50 Hz 1 200 W 2 8 x x 250 x 447 x 393 18 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 43: ...CLASSIKA 42 4 4 1 4 2 espresso 5 5 1 1 2 3 1 4 600 ml 5 6 7 110 120 C 8 9 10...

Page 44: ...CLASSIKA 43 6 6 1 1 2 3 1 4 10 5 6 6 2 8 5 12 bar 1 2 3 4 5 6 espresso 6 3 1 1 1 2 2 2 espresso Caf Cr me 1 7 2 1...

Page 45: ...CLASSIKA 44 8 5 12 6 4 6 5 CLASSIKA cappuccino white coffee 100 C 5 20 7 30...

Page 46: ...CLASSIKA 45 7 1 7 2 1 2 3 4 5 6 7 1 8 5 7 9 10 1 11 10 7 3 1...

Page 47: ...CLASSIKA 46 2 1 000 ml 3 3 20 4 5 6 7 1 000 ml 8 4 9 3 20 espresso 7 4 C449900229 C519900103 1 0 2 3...

Page 48: ...CLASSIKA 47 1 2 3 4 5 ECM 6 7 8 9 10 11 12 45...

Page 49: ...3 3 9 WEEE DE69510123 00043 2002 96 EC WEEE 10 CE 98 37 EC 73 23 EEC 93 68 EEC EMC 89 336 EEC 93 68 EEC 92 31 EEC PED 97 23 EC EN EN 292 1 EN 292 2 EN 60335 1 EN 60335 2 15 EN 60335 2 75 EN 55014 EN 6...

Page 50: ...CLASSIKA 49 11 7 7 7...

Page 51: ...CLASSIKA 50 48 0 barista 1 5 3 0 5 5 1 3 77 C cappuccino espresso cappuccino espresso 12 espresso espresso espresso...

Page 52: ...CLASSIKA 51 Casa Casa Speciale Gran Crema...

Page 53: ...52 Notizen Notes Notities...

Page 54: ...53...

Page 55: ......

Reviews: