background image

Ελληνικά

Οδηγίες χρήσης BARISTA · BARISTA PROFI

24

παρασκευή 2 φλυτζανιών, βάλτε 1 φλυτζάνι κάτω από κάθε στόμιο). 
Μετακινήστε το μοχλό της μονάδας απόσταξης στην πάνω θέση. Κατά τη διάρκεια της παρασκευής καφέ, η 
υπερπίεση εκτονώνεται στο δίσκο σταξίματος. Όταν το φλυτζάνι γεμίσει, μετακινήστε το μοχλό της μονάδας 
απόσταξης στη χαμηλότερη θέση. 
Η υπολειπόμενη πίεση / νερό θα εκτονωθεί στο δίσκο σταξίματος από το κάτω τμήμα του εμβόλου 
υπερχείλισης.  
Εάν ο μοχλός της μονάδας απόσταξης δεν μετακινηθεί σωστά στη χαμηλότερη θέση, μπορεί να εκτοξευτεί 
ζεστό νερό και υπολείμματα αλεσμένου καφέ από τη μονάδα απόσταξης ενώ αφαιρείτε τη θήκη φίλτρου. 
Αυτό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. 

9.  Παροχή ζεστού νερού

Για να διανείμετε μεγαλύτερες ποσότητες ζεστού νερού, ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις: 
Τοποθετήστε ένα δοχείο νερού (με θερμομονωτική λαβή) κάτω από τον διανομέα ζεστού νερού και ανοίξτε 
τη λαβή ζεστού νερού (BARISTA) ή το μοχλό ζεστού νερού (BARISTA PROFI). Βάλτε το στόμιο του 
διανομέα βαθιά μέσα στο δοχείο νερού για να αποφύγετε τραυματισμούς ή πιτσιλίσματα ζεστού νερού. 

Ακόμα και αν μετακινήσετε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση “0”, είναι δυνατόν να διανεμηθεί περίπου 1.0 – 
1.2 λίτρα νερό, π.χ. για τσάι. Συνεπώς, ανοίξτε τη βαλβίδα ζεστού νερού. Μετά την παροχή νερού, θέστε τη 
μηχανή σε λειτουργία. Το μπόϊλερ θα γεμίσει ξανά αυτόματα με φρέσκο νερό. 

Συμβουλή: 

Εάν θέλετε να διανείμετε μόνο μικρές ποσότητες ζεστού νερού (π.χ. 1 φλυτζάνι τσαγιού), η 

μηχανή δεν χρειάζεται να τεθεί εκτός λειτουργίας. 

10.  Παροχή ατμού

Με την BARISTA / BARISTA PROFI, μπορείτε να παράγετε μεγάλη ποσότητα ατμού για να ζεστάνετε ή να 
αφροποιήσετε αφεψήματα, π.χ. γάλα ή ποντς (κοκτέιλ). Είναι μια επαγγελματική και συμπαγής μηχανή καφέ 
espresso με τεράστια ποσότητα ατμού, μεγαλύτερη από τις συνηθισμένες οικιακές συσκευές. Επομένως, 
μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα μπορείτε να παρασκευάσετε αφρόγαλα. Παρακαλούμε δώστε προσοχή στις 
οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω. Μη βράζετε το γάλα, διαφορετικά δεν θα είναι δυνατόν να 
παρασκευάσετε αφρόγαλα. 

Σημαν τικό: 

Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα όταν παρασκευάζετε αφρόγαλα, ανοίξτε τη λαβή ατμού 

(BARISTA) ή το μοχλό ατμού (BARISTA PROFI) για περίπου 5 δευτερόλεπτα για να απελευθερώσετε το 
συμπυκνωμένο νερό μέσα στο σωλήνα. Βυθίστε το στόμιο ατμού (στο άκρο του διανομέα ατμού) μέσα στο 
υγρό. Τώρα ανοίξτε ξανά τη λαβή ατμού (BARISTA) ή το μοχλό ατμού (BARISTA PROFI). Ζεστάνετε ή 
αφροποιήστε το υγρό. Τοποθετείτε πάντα το στόμιο κάτω από την επιφάνεια του υγρού για να αποφύγετε 

πιτσιλίσματα 

(κίνδυνος τραυματισμού)

. Μετά την αφροποίηση ή το ζέσταμα, αφήστε να τρέξει ατμός στο 

δίσκο σταξίματος για να διατηρήσετε τις εγκοπές του στομίου ατμού καθαρές.  

Συμβουλή: 

Καθαρίστε το στόμιο ατμού και τον διανομέα ατμού μετά από κάθε εφαρμογή με ένα μη λειαντικό 

νωπό πανί. Έτσι μπορείτε να αφαιρέσετε πιθανά υπολείμματα υγρού. 

Προσοχή: 

Κατά τον καθαρισμό, αποφύγετε την επαφή του δέρματος με τον διανομέα ατμού 

(κίνδυνος 

τραυματισμού)

.

11.  Καθαρισμός

Η τακτική και σωστή φροντίδα είναι πολύ σημαντική για την απόδοση, τη μεγάλη διάρκεια ζωής και την 
ασφάλεια της μηχανής σας. 

Σημαν τικό: 

Αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο ρεύματος πριν τον καθαρισμό της μηχανής (διακόπτης 

λειτουργίας στη θέση “0”). Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα και αφήστε τη 
μηχανή να κρυώσει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος (για τουλάχιστον 30 λεπτά). 

Η θήκη φίλτρου, τα φίλτρα, το δοχείο νερού, ο δίσκος σταξίματος, η σχάρα του δίσκου σταξίματος, ο 
δοσομετρητής και ο πιεστήρας απαιτούν καθημερινό καθαρισμό. Χρησιμοποιήστε χλιαρό νερό και ασφαλές 
απορρυπαντικό πιάτων για τον καθαρισμό. 
Καθαρίστε το φίλτρο και τη φλάντζα στο κάτω μέρος της μονάδας απόσταξης με μια σκληρή βούρτσα και 
αφαιρέστε τα ορατά υπολείμματα χωρίς να αποσυναρμολογήσετε τα τμήματα. 

Καθαρισμός: 

Καθαρίστε το σώμα, όταν η μηχανή είναι εκτός λειτουργίας και κρύα. Παρακαλούμε 

χρησιμοποιήστε ένα μαλακό και νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ λειαντικά καθαριστικά! 

Summary of Contents for Barista

Page 1: ...BARI S T A BARI S T AP ROF I B e d i e n u n g s a n l e i t u n g I n s t r u c t i o n ma n u a l...

Page 2: ...zur ckgreifen zu k nnen Dear customer with the BARISTA BARISTA PROFI you have purchased a high quality espresso coffee machine We thank you for your choice and wish you a lot of pleasure while prepari...

Page 3: ...Entsorgung der Maschine 8 15 Ratschl ge und Probleml sungen 8 16 Kleine technische Servicearbeiten 10 17 Empfohlenes Zubeh r 11 Index ENGLISH 1 Product delivery 12 2 Description of the machine 12 3 Te...

Page 4: ...ionen erforderlich sein bitten wir Sie sich vor Inbetriebnahme der Maschine mit Ihrem Fachh ndler oder unserem Zentralkundendienst in Verbindung zu setzten Das Ger t darf nur von handlungsf higen Erwa...

Page 5: ...ausreichen um eine Wasserh rte von bis 4 dH zu erreichen ist zum Schutz der Maschine vor Kalksch den auch eine vorbeugende periodische Entkalkung m glich BeachtenSie unbedingt unsere Entkalkungsanleit...

Page 6: ...ie Maschine ist jetzt betriebsbereit Stellen Sie die Tassen auf das Tassenablageblech damit diese immer vorgew rmt sind Der Kaffeegenuss kann beginnen Hinweis Sollte die Bef llphase des Kessels l nger...

Page 7: ...nden Punkte damit die Milch nicht durch zulange Dampfentnahme zum Kochen gebracht wird da sonst kein Milchschaum mehr m glich ist Wichtig ffnen Sie den Dampfhahn f r ca 5 Sekunden damit das Kondenswas...

Page 8: ...schrift siehe oben mit Wasser mischen und in den Wasserbeh lter geben 5 Ger t einschalten Dadurch wird der leere Kessel automatisch mit der Entkalkungsfl ssigkeit bef llt Anschlie end Br hgruppenbedie...

Page 9: ...Tasse Wenig oder keine Crema auf dem Kaffee Duschsieb verschmutzt Gruppenreinigung durchf hren Mahlung zu fein Mahlung gr ber stellen Kaffeemehl nur leicht anpressen Kaffee tr pfelt nur Zuviel Kaffeem...

Page 10: ...ngen BARISTA PROFI Der Dampf str mt in die Milch Den Krug stillhalten Nach kurzer Zeit bemerkt man einen Sog im Krug Die eigentliche Sch umung setzt ein Den Krug mit Ansteigen der Milch nach unten zie...

Page 11: ...u Beginn 2 Flachschraubenzieher wird am Duschensieb angesetzt um diese und die Dichtung auszuhebeln 3 Duschensieb und Dichtung sind jetzt fast herausgehebelt 4 Duschensieb und Dichtung aus der Br hgru...

Page 12: ...g im Lieferumfang enthalten Reinigungstableten zur Gruppenreinigung mitBlindsieb bei uns erh ltlich Entkalkungspulver zur regelm igen vorbeugenden Entkalkung Ihrer Maschine bei uns erh ltlich F r einp...

Page 13: ...ank approx 3 0 l Size measures w x d x h 330 mm x 425 mm x 400 mm Size measures with filter holder w x d x h 330 mm x 575 mm x 400 mm Weight 22 kg 1 Cup heater tray 2 Fresh water tank under the cup he...

Page 14: ...ake sure that the local mains supply voltage corresponds to the informationgiven on the type plate on the front panel of the espresso coffee machine The machine must not be operated with carbonated wa...

Page 15: ...rox 250 ml of water Inthis way the heat exchanger will be filled with waterand the circulation of the waterin the thermosyphon system begins 12 Move the group lever into the lower position and refill...

Page 16: ...o get the best result when frothing the milk open the steam handle BARISTA or the steam lever valve BARISTA PROFI for approx 5 seconds to release the condensation water in the pipe Immerse the steam n...

Page 17: ...olution into the water tank 5 Switch on the machine Thus the empty boiler will be filled automatically Afterwards operate the group lever until liquid is discharged by the group The heat exchanger wil...

Page 18: ...or no crema on the top of the coffee The net filter is dirty Clean the brewing group The grinding is too fine Increase the grinding degree Tamp the ground coffee only slightly Sparse coffee dispensing...

Page 19: ...ftera few seconds you will notice a light suction in the milk jug The proper frothing begins Move the milk jug downwards while the milk level increases The steam nozzle must be kept under the surface...

Page 20: ...eady at hand the chamfered side of the group faced upwards to the brewing group 6 Clean the group with a brush Lock the net filter firmlyinto the gasket 7 Insert the net filter into the gasket 8 Take...

Page 21: ...ivery Cleaning tablets for group cleaning with blind filter available at your specialised dealer Descaler powder for regular prophylactic descaling of the machine available at your specialised dealer...

Page 22: ...1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 BARISTA BARISTA PROFI BARISTA BARISTA PROFI 3 U 230 V U 50 Hz 1 200 W 3 0 x x 330 x 425 x 400 x x 330 x 575 x 400 22 4 espresso 1 2 4 12...

Page 23: ...BARISTA BARISTA PROFI 22 service 1 espresso 25 BARISTA BARISTA PROFI 5 1 2 BARISTA BARISTA PROFI 3 4 5 6 7 8 6 1 2 4 3 7 6 5 8...

Page 24: ...BARISTA BARISTA PROFI 23 0 1 2 3 4 1 5 6 7 8 9 1 0 bar 10 BARISTA BARISTA PROFI 11 250 ml 12 13 7 1 2 1 3 1 0 bar 4 15 5 6 8 1 1 1 2 2 2 espresso Caf Cr me 1 7...

Page 25: ...BARISTA BARISTA PROFI 24 2 1 9 BARISTA BARISTA PROFI 0 1 0 1 2 1 10 BARISTA BARISTA PROFI espresso BARISTA BARISTA PROFI 5 BARISTA BARISTA PROFI 11 0 30...

Page 26: ...BARISTA BARISTA PROFI 25 1 2 3 4 5 6 7 40 8 5 7 9 10 1 11 10 12 1 2 3 4 5 6 3 20 7 8 9 10 11 12...

Page 27: ...9 11 espresso 13 CE 98 37 EC 73 23 EEC 93 68 EEC EMC 89 336 EEC 93 68 EEC 92 31 EEC PED 97 23 EC EN EN 292 1 EN 292 2 EN 60335 1 EN 60335 2 15 EN 60335 2 75 EN55014 EN 61000 3 EN 61000 4 ENV 50141 EN...

Page 28: ...BARISTA BARISTA PROFI 27 15 7 7 7 25 0 BARISTA BARISTA PROFI barista 1 5 3 0 5...

Page 29: ...BARISTA BARISTA PROFI 28 5 1 3 BARISTA BARISTA PROFI BARISTA BARISTA PROFI 77 C cappuccino espresso cappuccino espresso 16 1 0 2 3...

Page 30: ...BARISTA BARISTA PROFI 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 22...

Page 31: ...BARISTA BARISTA PROFI 30 17 espresso espresso espresso Casa Casa Speciale Gran Crema...

Page 32: ...Notizen Notes...

Page 33: ......

Page 34: ......

Reviews: