background image

INFORMACJA TECHNICZNA 

Charakterystyka

- pompa odśrodkowa z kablem o długości ok. 1,5 m, charakteryzująca   

  się cichą pracą

- łożyskowy wał napędowy 

- wbudowany zawór zwrotny zapobiega cofaniu się kondensatu do 

  zbiornika 

- posiada styk alarmowy o wolnym potencjale zabezpieczający przed  

  przelaniem się zbiornika (tylko EE400M)

- prosta – kompaktowa budowa. 

Zastosowanie:

 

Pompy skroplin EE400M, EE300 i EE150 służą do wypompowania 

skroplin z urządzeń klimatyzacyjnych, chłodziarek sklepowych, urządzeń 

do osuszania, a także urządzeń na gaz i olej opałowy (tylko EE400Mi 

EE300). Dzięki obudowie z ABS urządzenie jest odporne na działanie 

bardzo kwaśnych skroplin powstających w urządzeniach w procesie 

termicznego spalania (pH ≥ 3, max. 70C°).

Dane techniczne – pompa EE400M

- dane elektryczne:   

230 V, 50/60 Hz, 65 VA

- stopień ochrony:   

IP55

- styk alarmowy:    

Maks. 230 V, 8A (NC/NO) 

 

 

 

Ohmowe obciążenie

- waga:   

 

Ok. 1600 g

- pojemność zbiornika:  

Maks. 0,5 l 

- wymiary: 

 

185 x 85 x 100 mm (Dł x Sz X Wys)

- przewód ciśnienowy ø: 

8 x 2 mm

- granica zastosowania:       40 l/h (ca. 400 kW) przy 2,5 m  

   

 

 

wysokośći tłoczenia

   

 

 

S3 Praca przerywana

 

 

 

6 s praca - 20 s przerwa

- blok pompy nadaje się również do zastosowania w wannie     

  zewnętrznej (tylko pompa EE400M), maksymalna wysokość  

  wanny 70 mm

Teoretyczna Wydajność tłoczenia 

l/h

Wysokość tłoczenia (m)

maks. 350

0

maks. 280

1

maks. 220

2

maks. 100

3

0

4

Dane techniczne – pompa EE300

- dane elektryczne:   

230 V, 50/60 Hz, 65 VA

- stopień ochrony:   

IP20

- styk alarmowy:    

maks. 230 V, 3A (NC/NO) 

 

 

 

Ohmowe obciążenie

  (wolny od potencjału) 

NC= czerwony, NO=czarny, COM= biały

- waga:   

 

ok. 1600 g

- pojemnosc zbiornika: 

Maks 1 L

- wymiary: 

 

200 x 105 x 160 (Dł x sz x wys)

- przewód cisnienowy ø: 

8 x 2 

- limit używania: 

 

30L/h (ok. 300 KW @ 2,5 m podnoszenia

- praca przerywana:  

6 sek praca, 20 sek. przerwa

Teoretyczna Wydajność tłoczenia 

l/h

Wysokość tłoczenia (m)

max. 200

0

max. 150

1

max. 100

2

max. 50

3

0

4

Dane techniczne – pompa EE150

- dane elektryczne        

230 V, 50/60 Hz, 48 VА

- waga                                    ok 850 gr.

- pojemność zbiornika             Maks. 0,2 l 

- wymiary                                 165х65х85 (Dł x Sz X Wys)

- przewód ciśnienowy ø     

8х2 mm

- granica zastosowania: 

10 l/h (ca. 30 kW) przy 0,8 m   

                                                 wysokośći tłoczenia

  S3 Praca przerywana  

1 s praca - 5 s przerwa

Teoretyczna Wydajność tłoczenia 

l/h

Wysokość tłoczenia (m)

maks. 120

0

maks. 80

1

0

1,5

Instalacja

1. Wyjąć pompę ostrożnie z opakowania. Sprawdzić czy urządzenie 

nie posiada ewentualnych uszkodzeń oraz czy wszystkie elementy 

dodatkowe są w opakowaniu. W celu zapewnienia właściwego działania, 

producent testuje pompy przed spakowaniem i transportem. W przypad-

ku stwierdzenia wad, prosimy o odesłanie pompy do dostawcy w celu 

naprawy lub wymiany pompy.

2. Wskazane miejsce montażu: w pobliżu urządzenia klimatyzacyjnego  

    lub kotła kondensacyjnego. Pompę należy montować w pozycji 

    poziomej.

3. Przewody odprowadzające kondensat należy zamontować tak aby nie 

    powstawały  zagięcia zmniejszające średnicę przewodów. 

4. Pompę należy zamontować w taki sposób, aby można było w celu 

    oczyszczenia zbiornika – zdjąć pokrywę pompy (EE400M) lub kom

    pletną jednostkę napędową (EE150 i EE300).

Przyłączanie przewodów

1. Przeprowadzić opadająco przewód giętki z tworzywa sztucznego lub 

    sztywny rurociąg odpływu skroplin z urządzenia klimatyzacyjnego, z 

    urządzenia do osuszania, a także z kotłów na gaz lub olej opałowy do 

    otworu w pokrywie pompy. Skropliny muszą swobodnie, grawitacyjnie 

    spływać do pompy. By zapewnić wolny przepływ do zbiornika pompy, 

    należy przewód dopływowy naciać na końcu pod kątem 45o. 

2. Zamocować przewód odprowadzający kondensat na zaworze 

    zwrotnym pompy. Przykręcić nakrętkę złączkową. Zalecamy stosowa

    nie przewodów z PVC ( 8 x 2 mm). Ułożyć przewód ten następnie pio

    nowo od pompy do najwyższego punktu, nie przekraczając maksy

    malnej wysokości tłoczenia. Należy zwracać uwagę na wydajność w 

    zależności od wysokości słupa wody (patrz dane techniczne). 

    Przewód musi być poprowadzony opadająco – od najwyższego  

    punktu do odpływu.

Filter ten ma oczyszczać skropliny.

Kondensat z kotlów kondensacyjnych może zwierać takie substancje jak 

np. sadzę lub niespalone węglowodory. W takich przypadkach należy 

usunać z kondensatu te substancje poprzez neutralizację.

Jeżeli nie będzie to przestrzegane, to może spowodować to za

-

klócenia w pracy pompy.

Przyłącza elektryczne

Odłączyć dopływ prądu przed podjęciem jakichkolwiek prac przy przy

-

łączeniach elektrycznych. Wszystkie złącza muszą odpowiadać normom 

i przepisom obowiązującym w danym kraju. 

- 14 -

Polski

Summary of Contents for 22213

Page 1: ...Installationsanweisung Installation instructions Instruction d installation Istruzioni per l installazione Instrucciones bomba de condensados Руководствo по применению EE300 EE150 EE400M ...

Page 2: ... gewährleisten wurden die Pumpen vom Hersteller gründlich getestet bevor sie transportsicher verpackt wurden Falls Mängel auftreten oder gar erkennbar sind senden Sie die Pumpe zur Reparatur bzw Ersatzlieferung an Ihren Lieferanten zurück 2 Wählen Sie einen Montageplatz in der Nähe Ihres Klima oder Brennwertgerätes Die Pumpe muss waagerecht montiert werden 3 Die Zuleitung muss fallend und ohne Que...

Page 3: ...il erhältlich Modell Artikel Nummer Bezeichnung EE150 EE400M 22214 Rückschlagventil EE300 22213 Rückschlagventil Störungssuche Treten Störungen an der Pumpe auf beachten Sie folgende Hinweise 1 Pumpe läuft nicht a Überprüfen Sie die Stromversorgung der Pumpe b Prüfen Sie ob Kondensat abgepumpt wird bzw im Tank vorhanden ist c Überprüfen Sie ob sich die Schwimmer frei bewegen lassen und bei der Auf...

Page 4: ...allation 1 Carefully unpack the unit check for damage and make sure that all of the required parts are included The units are thoroughly tested before packing to insure safe delivery and operation If there is any sign of damage due to shipment return it to the place of purchase for repair or replacement 2 Choose a mounting location near the air conditioner or boiler The pump must be mounted level ...

Page 5: ...shooting If the pump does not function properly refer to the following 1 Unit does not run a Check the power supply b Check the appliance to see if condensation is actually being generated c Check to make sure the pump float mechanism moves freely and clicks the activation switch when moved up and down EE150 EE400M quiet click noise only due to construction type of switch d Check the drain line s ...

Page 6: ...hauteur de refoulement S3 cycle de travail max 6 ON 5 OFF Débit théorique l h Hauteur de refoulement m max 120 0 max 80 1 0 1 5 Installation 1 Veuillez sortir la pompe de son emballage avec précaution Effectuez un contrôle visuel pour détecter d éventuelles détério rations et pour déterminer si tous les accessoires ont été livrés Les pompes sont soumises à des tests approfondis avant d être emball...

Page 7: ...rdre si on serre trop fort Pièces de rechange Comme pièces de rechange pour les deux pompes nous pouvons vous livrer l embout de refoulement avec clapet antiretour intégré type de pompe Numéro de l article Désignation EE150 EE400 22214 Clapet anti retour EE300 22213 Clapet anti retour Dépannage Au cas où la pompe présenterait un disfonctionnement quelconque veuillez observer les remarques suivante...

Page 8: ...a di essere imballate per il trasporto le nostre pompe sono sottoposte a severe prove di funzionamento al fine di garantirne la sicurezza operativa Qualora costatiate eventuali difetti inviateci la pompa per riparazione o sostituzione 2 Per l installazione della pompa scegliete un posto nei pressi del l impianto di condizionamento o della caldaia a condensazione La pompa dovrà essere montata in po...

Page 9: ...no indicate alcune cause di guasti e o anomalie che si pos sono presentare alla pompa ed i relativi rimedi 1 La pompa non funziona a Verificate che ci sia alimentazione elettrica b Controllate l unità verificando la presenza e o il pompaggio della condensa c Verificate che il galleggiante si muova liberamente e che al sollevamento abbassamento si avverta uno scatto e Verificate che il condotto di ...

Page 10: ...Desembalar con mucho cuidado la bomba de condensados comprobar que no tiene ningún defecto y que contiene todos los elementos de la misma 2 Elegir un lugar para instalar la bomba que esté situado cerca del aparato de aire acondicionado La aspiración de la bomba debe situarse por debajo del nivel más bajo de condensados o en todo caso a la misma altura 3 La bomba de condensados debe instalarse de t...

Page 11: ...scarga con la válvula de retención integrada está dispo nible como pieza de recambio Se puede utilizar tanto para la EE150 como para la EE400M modelo Número de artículo Designación EE150 EE400 22214 la válvula de retención EE300 22213 la válvula de retención RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la bomba no trabaja correctamente proceder de la siguiente forma 1 Si la bomba no funciona a Comprobar la toma de ...

Page 12: ...те блок Проверьте возможные повреждения и убедитесь что все требуемые части имеются в наличии Блок перед упаковкой тщательно тестируется для обеспечения безопасной транспортировки и эксплуатации Если существует какой либо признак повреждения во время транспортировки верните блок в место покупки для ремонта или замены 2 Выберете место установки около воздушного кондиционера или бойлера Помпа должна...

Page 13: ...ющее 1 Блок не включается а Проверьте питание электроэнергией б Проверьте установку и убедитесь что конденсат действительно образуется в Убедитесь что поплавковый механизм помпы свободно движется и при его перемещении вверх и вниз срабатывает выключатель помпы ЕЕ150 и ЕЕ400М издают тихий щелчок связанный с конструкцией выключателя г Проверьте трубки слива в помпу на предмет свободного тока Внимани...

Page 14: ...a przerywana 1 s praca 5 s przerwa Teoretyczna Wydajność tłoczenia l h Wysokość tłoczenia m maks 120 0 maks 80 1 0 1 5 Instalacja 1 Wyjąć pompę ostrożnie z opakowania Sprawdzić czy urządzenie nie posiada ewentualnych uszkodzeń oraz czy wszystkie elementy dodatkowe są w opakowaniu W celu zapewnienia właściwego działania producent testuje pompy przed spakowaniem i transportem W przypad ku stwierdzen...

Page 15: ...e zostać uszkodzony pierścień typu O Części zamienne Do obu pomp króciec opróżniania ze zintegrowanym zaworem zwrot nym model Numer artykułu oznaczenie EE150 EE400 22214 zawór zwrotny EE300 22213 zawór zwrotny Ustalanie uszkodzeń błędnego działania W przypadku występowania błędów w działaniu należy przestrzegać następujących wskazówek 1 Pompa nie działa a Sprawdzić podłączenie do sieci b Sprawdzić...

Page 16: ...Str 6 12A D 76316 Malsch Tel 49 0 7246 9204 0 Fax 49 0 7246 9204 44 www eckerle com info eckerle com Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetseite unter For more informations visit our web site www eckerle com Stand 06 18 ...

Reviews: