Schwenkmotor PSM
Betriebsanleitung ·
User Guide
6
[
1. Funktionsbeschreibung
]
Der Schwenkmotor SM4 wird zum
Schwenken oder Drehen von Nutzlasten
mit begrenztem Drehwinkel eingesetzt.
Der Kolben K (siehe Bild 1 auf Seite 5)
wird, wie in einem Hydraulikzylinder,
durch hydraulische Kraft zwischen den
zwei mechanischen Endlagen E1 und E2
linear bewegt.
Die Linearbewegung wird mechanisch,
durch die mehrgängigen Steilgewinde
G1 und G2 in eine Drehbewegung um-
gewandelt und auf die Abtriebswelle W
übertragen.
Die Steilgewindepaarungen sind nicht
selbsthemmend. Durch Zwangsschmie-
rung und nitrierte Oberflächen der Steil-
gewinde ist eine hohe Lebensdauer des
Schwenkmotors gewährleistet.
[
2. Hinweise
]
●
Stellen Sie sicher, dass niemand
in den Schwenkbereich der be-
weglichen Masse greifen kann,
und keine Fremdgegenstände
dorthin gelangen (z. B. mit selbst-
gefertigtem Schutzgitter).
●
Verwenden Sie bei Zubehör nur
zugelassene Bauteile. Beachten
Sie die Vorschriften der Her-
steller für z.B. Verschraubungen,
Rohre, Schlauchleitungen, Venti-
le, etc.
●
Sichern Sie den Schwenkmotor
gegen hydraulische und mecha-
nische Überlastung, z. B. durch
Sicherheitsventile, ext. Anschlä-
ge, etc..
●
Vorsicht bei Betrieb mit Speicher-
anlagen! Speicheranlagen kön-
nen auch bei abgeschalteter
Pumpe noch unter Druck stehen.
[
1. Operation
]
The rotary actuator SM4 is used for rota-
ting or turning useful loads with limited ro-
tation angle.
As in a hydraulic cylinder the piston K (see
figure-1 on page 5) is moved in a linear
motion between the two mechanical end
positions E1 and E2 by means of
hydraulic power.
Through the multiple helical gears the
linear motion is mechanically transformed
into a turning motion and transferred to the
drive shaft W.
The pairs of helical gears are not self-
inhibiting. Positive lubrication and nitriding
of the surfaces of the helical gears ensures
a long service life of the rotary actuator.
[
2. Information
]
●
Make sure that nobody can
place the hand in the swivel
range of the moveable mass,
and that no objects lie in the path
of the moveable mass (e.g. with
shopmade protective grill).
●
Only use permitted parts when
adding fittings. Observe the
manufacture’s guidelines for
example for threaded joints,
tubing, flexible sheathed cables
and valves, etc.
●
Protect the rotary actuator
against hydraulic and mecha-
nical overloading, by using for
example safety valves, ext. end
stops etc.
●
Caution during operation with
accumulators. Accumulators can
still be under pressure even when
pumps are turned off.