background image

ES-3

11. Utilizar sólo líneas de alargo, que estén autorizadas 

para exteriores y que no sean más ligeras que líneas 

tubulares de goma H07 RN-F según la norma DIN/

VDE 0282, con un mínimo de 1,5 mm

2

. Los enchu-

fes  y  acoplamientos  de  los  cables  de  prolongación 

tienen que ser a prueba de salpicaduras. Accionar el 

cortabordes solamente con un protector en perfectas 

condiciones. Controlar el asiento fijo del cabezal de 

corte. 

12. No  desenchufar  el  enchufe  tirando  del  cable  sino 

cogerlo por el enchufe mismo.

13. Colocar el cable de prolongación de forma que el mis-

mo no pueda ser dañado ni sea motivo de tropiezo. 

14. Evitar que el cable de prolongación roce en aristas 

o  en  objetos  agudos  o  cortantes.  No  aprisionar  el 

cable,  p.  ej.  en  el  resquicio  de  puertas  o  ventanas 

entreabiertas.

15. Para  transportar,  aunque  sea  a  pocos  metros,  la 

desbrozadora eléctrico (p. ej. a otro lugar de trabajo): 

soltar el interruptor y  desenchufar el cortabordes.

4) Instrucciones de empleo

1.   Al  conectar  la  desbrozadora,  la  cubierta  protectora 

tiene que estar orientada hacia el cuerpo. 

2.   Llevar gafas de protección u otro tipo de protección 

en  los  ojos,  guantes,  calzado  cerrado  con  suelas 

antideslizantes, ropa ceñida al cuerpo y protectores 

para los oídos.

3.   Sujetar el cortabordes siempre estando de pie firme-

mente, en postura estable y segura.

4.   ¡En terreno de difícil orientación y con mucha vege-

tación se deberá trabajar con mucho cuidado. 

5.  No dejar al aire libre la desbrozadora cuando llueva. 

6.   ¡No cortar hierba húmeda. ¡Nunca utilizar la desbro-

zadora cuando llueva.

7.   Tener cuidado en declives o en terreno desnivelado.- 

¡ Existe peligro de resbalar!

8.   En declives segar solamente de forma diagonal y no 

hacia arriba o abajo. Cuidado al darse la vuelta!

9.   Prestar atención a troncos y raíces - ¡ Existe peligro 

de tropezar!

10. Evite  el  uso  de  la  desbrozadora  en  condiciones  de 

mal tiempo, especialmente si existe el riesgo de una 

tormenta.

11. Dado que la conexión a la red eléctrica y el elevado 

número  de  revoluciones  conllevan  unos  peligros 

especiales, es necesario conocer una serie de pre-

cauciones adicionales.

12. Pida a su representante u a otro profesional del ramo 

que le enseñe a utilizar de forma segura la desbroza-

dora eléctrica.

13. El presente aparato no está destinado a ser usado 

por personas (incluidos niños) con facultades físicas, 

sensoriales  o  mentales  limitadas  o  con  experiencia 

y/o conocimientos insuficientes, salvo cuando estén 

siendo  supervisadas  por  una  persona  responsable 

de  su  seguridad  o  hayan  sido  instruidas  por  éstas 

sobre como usar el aparato.

14. Los  menores  de  edad  no  deben  utilizar  la  desbro-

zadora  eléctrica.    Prestar  la  desbrozadora  eléctrica 

únicamente a personas que sepan usarla. ¡Entregar 

siempre  el  manual  de    instrucciones. A  los  jóvenes 

menores  de  16  años  no  se  les  permite  utilizar  el 

aparato.

15. El  usuario  es  responsable  frente  a  terceros  en  la 

zona de trabajo del aparato.

16. No  debe  utilizar  el  cortabordes    eléctrico  si  no  se 

encuentra en buenas condiciones físicas, ni bajo la 

influencia de alcohol o drogas. 

17. Asegúrese de que no se encuentren otras per-sonas 

(¡niños!) o ani-males en un círculo de 15 m porque 

piedras u otros objetos parecidos pueden salir des-

pedidos por la cabeza de corte rotatorio.

Advertencias importantes para no perder el derecho de 

garantía:

• Mantenga las ranuras de refrigeración  limpias,  de lo 

contrario el motor puede calentarse y averiarse. 

• No trabajar con el hilo de longitud superior, utilizar la 

longitud determinada por la cuchilla de corte. .

•  Utilice solamente hilos especiales y bobinas origi-nales 

de  ø  max.  1,4  mm  (Recomendamos  nuestros  hilos 

originales).

•  No apretar la cabeza de corte sobre el suelo, pues con 

ello se frena el motor que se halla girando. 

•  No  golpear  la  cabeza  de  corte  sobre  el  suelo  duro, 

pues con ello el eje del motor se desequilibra.

5. Montaje de la protección

 (Ilustración 1 - 3)

Poner  la  protección  en  el  cárter  del  cortabordes  de  tal 

manera que ambas aristas de guía de la del cárter mo-

tor.  Entonces,  girar  la  protección  90°  hasta  la  posición 

correcta según la ilustración. Ambas aristas de guía de 

la protección tienen que ser instaladas correctamente en 

las ranuras correspondientes del cárter motor. Finalmen-

te, fijar la protección con el tornillo suministrado. 

Atención:

(Ilustración 3) Para protegerse de las lesiones 

originadas  por  el  dispositivo  de  corte  de  hilo  en  la  cu-

bierta de protección, su cortabordes lleva una protección 

de  plástico  de  color  llamativo  encajada  en  la  hoja  de 

la  cuchilla  (X).  Esta  protección  de  cuchilla  tendrá  que 

quitarse  de  todas  maneras  antes  de  poner  en  marcha 

el cortabordes. Guarde bien la protección de cuchilla y 

utilícela siempre al transportar o guardar el cortabordes.

6. Conexión a la red eléctrica

 (Ilustración 4)

Las  máquinas  solamente  pueden  conectarse  con  co-

rriente alterna monofásica. Tienen aislamiento protector 

según clase II VDE 0700 y CEE 20, por lo que también 

pueden  conectarse  en  cajas  de  enchufe  sin  conductor 

de protección. Antes de conectar la máquina preste aten-

ción a que la tensión de la red coincida con la tensión de 

servicio indicada en la placa de características.
Secciones  transversales  mínimas  del  cable  de  prolon-

gación:             
                                  1,5 mm²
• Colocar el enchufe del aparato en el acoplamiento del 

cable de prolongación.

• Introduzca un lazo del cable de prolongación destina-

do a descargar la tracción a través de la abertura en 

la  empuñadura  y  colóquelo  por  encima  del  gancho 

antitracción.

• Después del trabajo, corra el lazo hacia adelante por 

encima del gancho y sáquelo de la empuñadura. Des-

enchufe el conector de la red.

Summary of Contents for GTE 350

Page 1: ...inales Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read...

Page 2: ...1 1 2 3 6 5 4 1 2 3 1...

Page 3: ...2 8 10 9 12 11 7 1...

Page 4: ...14 13 2 2 3 3 4 1 1 1 1 3...

Page 5: ...i n colectivo DE 1 Augen und Geh rschutz tragen 2 Warnung 3 Gebrauchsanweisung lesen 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 5 Werkzeug l uft nach 6 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 7...

Page 6: ...um Schutz gegen elektrischen Schlag Ver letzungs und Brandgefahr folgende grunds tzliche Sicherheitsma nahmen zu beachten Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise bevor Sie dieses Elektrowerkzeug be...

Page 7: ...eringf gigen Haar rissen Besch digten Schneidkopf nicht reparie ren h Reinigen Sie nach jedem Gebrauch Ihren Trim mer sorgf ltig S ubern Sie die Luft ffnungen i Kunststoffteile mit feuchtem Tuch reini...

Page 8: ...Sie die Lufteintrittsschlitze sauber da sonst der Motor nicht gek hlt wird Arbeiten Sie nicht mit l ngerem Faden als die durch die Abschneidklinge vorgegebene L nge Verwenden Sie nur Spezialschneidfad...

Page 9: ...en befreien damit Schneideffekt nicht beeintr chtigt wird Vorsicht Verletzungsgefahr durch Schneidklinge 11 Fadenspule erneuern Abb 13 14 Zuerst Ger t ausschalten und Netzstecker ziehen War ten Sie bi...

Page 10: ...d all these instruc tions before using the grass trimmer and observe them Keep these safety instructions at a safe place The machine has been constructed according to the lat est technology and in acc...

Page 11: ...r of the cutting head changes vibration noise check immedi ately as follows Switch off the trimmer hold it firmly and bring the cutting head to a standstill by pressing it against the ground Then disc...

Page 12: ...nsure that bystanders children and animals are at least 15 m 50 ft away from your own position Important notice so your guarantee does not expire Always keep the air intake clean Never use a longer li...

Page 13: ...rmance Attention Danger of injury through the cutting blade 11 Replacement of Spool fig 13 14 First switch off and unplug the device Wait until the nylon thread has come to a halt Then push the two lo...

Page 14: ...rucciones de seguridad No seguir estas advertencias puede poner en peligro su propia vida Siga siempre las indicaciones para prevenir accidentes Familiarizase con el manejo del cortabordes antes de ut...

Page 15: ...que no jueguen con el aparato c Encargar todos los dem s trabajos a un taller de asistencia t cnica d Utilizar nicamente piezas de recambio origina les e Limpiar con regularidad la cabeza de corte de...

Page 16: ...s que sepan usarla Entregar siempre el manual de instrucciones A los j venes menores de 16 a os no se les permite utilizar el aparato 15 El usuario es responsable frente a terceros en la zona de traba...

Page 17: ...s de hilo v ase el punto 11 Cambio de la bobina 11 Cambio de la bobina del hilo fig 13 14 Desactive primeramente el aparato y desenchufe el conector de la red E spere hasta que el hilo de nylon se hay...

Page 18: ...grass trimmer RT 7505 DA GTE 350 and RT 7507 D GTE 600 to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 98 37 EC Machinery Direc tive ol...

Page 19: ...3 VDE 0700 1 A13 2009 05 EN 60335 1 A13 2008 DIN EN 60335 2 91 VDE 0700 Annex 91 2004 01 EN 60335 2 91 2003 DIN EN 786 2001 12 Corr 1 2005 05 DIN EN 62233 VDE 0700 366 2008 11 EN 62233 2008 DIN EN 622...

Page 20: ...original parts of the manufacturer use of force strokes and breaking as well as mischievous overloading of the motor are excluded from this warranty Warranty replacement does only include defective p...

Reviews: