background image

Página 2 de 4

Retire el producto con cuidado y colóquelo sobre una superficie plana. Examine la unidad en busca de daños que se hayan producido en 

el transporte y localice todas las piezas. Si encuentra algún daño, o faltan piezas, comuníquese con la empresa de transporte. No utilice 

piezas dañadas o rotas.

Instalación y montaje:

Tres opciones de montaje:

1. 

Perno directo en una superficie plana.

2. Las longitudes de 610mm y 1219mm incluyen patas y pernos 

de carruaje.

3. La longueur de 305mm comprend les support de crémaillère. 

Le client doit fournir le boulon central (Streitwagen 5/16 po 

o Standard 3/8 po).

¡IMPORTANTE! Esta unidad es un dispositivo de seguridad y se debe conectar a su propia fuente de poder de fusibles separada para asegurar 

su funcionamiento continuo si cualquier otro accesorio eléctrico falla.

PRECAUCIÓN

Cuando perfore cualquier superficie del vehículo, asegúrese de que el área esté libre de cualquier tipo de cables eléctricos, tuberías de 

combustible, tapicería de vehículos, etc., que pudieran resultar dañados.

Montaje permanente:

Montaje magnético:

1. Deslice los pernos en el canal en el lado inferior de la barra.

2. Instale los soportes en los pernos con las tuercas y arandelas 

    provistas.

Selección de patrones de destello:

Para seleccionar un patrón de destello, aplique energía al cable ROJO, al BLANCO o a ambos (el cable BLANCO es solo para dos colores). 

Haga contacto momentáneamente entre el cable AZUL y el cable NEGRO (tierra) durante menos de 1 segundo para pasar al siguiente 

patrón. Para volver al patrón anterior, haga contacto momentáneamente entre el cable AZUL y el cable NEGRO durante aproximadamente 

de 2 a 3 segundos. Para forzar el patrón de parpadeo en FIJO, haga contacto momentáneamente entre el cable AZUL y el cable NEGRO 

durante aproximadamente 5 segundos. Cuando se utiliza el soporte de vacío magnético, el cable AZUL se conecta a la tierra a través del 

interruptor momentáneo del enchufe del encendedor, como se indica en la FIGURA 2. Para obtener más información sobre los patrones de 

destello, consulte las TABLAS DE PATRONES DE DESTELLO EN COLOR ÚNICO y DOBLE a continuación.

Selección de patrones de destello:

The permanent mount microbars sync with compatible Code 3 products via the yellow wire:

Step 1.  

1. Determine el estilo del patrón de destello deseado para cada unidad y ajuste cada unidad de forma individual (sin los cables 

amarillos conectados entre sí) para evitar confusiones. También se recomienda encarecidamente que se utilice el mismo estilo de patrón 

de destello en todas las unidades para producir el patrón de advertencia más efectivo. NOTA: Las fases A y B para cada estilo de patrón 

de destello en la tabla indican la sincronización relativa entre las unidades conectadas en una instalación en sincronización. Para operar 

simultáneamente, cada unidad debe configurarse en la misma fase (A + A o B + B); para funcionar de manera alternada, se deben configurar 

unidades en fases opuestas (A + B o B + A).

Step 2.  

2. Conecte los cables amarillos de sincronización entre sí y revise que las unidades estén destellando de manera sincronizada 

según lo previsto. Si el patrón de una unidad parece incorrecto, el cable azul de selección del patrón se puede utilizar para cambiar el patrón 

hacia delante o hacia atrás en esa unidad en particular hasta que se seleccione el patrón correcto. Nota: Esto solo cambiará el patrón en 

una unidad y no afectará a las otras unidades conectadas al cable amarillo de sincronización.

Step 3.  

3. Si el cable amarillo no se utiliza, no lo conecte y aíslelo.

Función de atenuación

Para activar la función de atenuación de esta microbarra, conecte el cable AZUL al cable ROJO (BAT+).

Se debe realizar el cableado para el montaje permanente de la minibarra como se muestra en la figura 1.  Todo el cableado debe ser de 

un mínimo de 18 AWG. La línea positiva debe tener un fusible de 5 A, como se muestra en la imagen.  Se puede usar un interruptor para 

controlar la función de encendido/apagado.

Instrucciones de cableado:

¡ADVERTENCIA!

La velocidad máxima sugerida para el vehículo para un uso 

seguro del modelo con montaje en vacío es de 65 mph (104 km/h) 

cuando está colocada en el centro del techo de un vehículo de 

construcción de acero. Las velocidades más elevadas podrían 

hacer fallar el montaje desprendiendo la microbarra del vehículo, 

lo cual podría ocasionar daños a otros vehículos y lesiones o el 

deceso de los pasajeros. El montaje de vacío magnético no está 

diseñado para ser un montaje permanente para la microbarra. La 

unidad con montaje de vacío magnético debe colocarse sobre una 

superficie magnética suave y plana (es decir, que no sean techos 

de fibra de vidrio, estriados, etc.). Asegúrese de que el imán se 

mantenga limpio.

Summary of Contents for REFLEXL 11 Series

Page 1: ...uct so that output performance of the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that they can operate the system without losing eye contact with the ro...

Page 2: ...via the yellow wire Step 1 Determine the desired style of flash pattern for each unit and set each unit individually without the yellow wires connected together to avoid confusion It is also strongly...

Page 3: ...method of making electrical connections and splices to protect these points from corrosion and loss of conductivity 5 Ground termination should only be made to substantial chassis components preferab...

Page 4: ...lass 1 Class 1 11 Double 120 Y B Class 1A Class 1A Class 1A Class 1A Class 1 Class 1 Class 1 Class 1 12 Double Alternating Split 120 Y 13 Quad 75 Y A Class 1A Class 1A Class 1A Class 1A 14 Quad 75 Y B...

Page 5: ...s 1A 8 8 16 Single Color 1 then 2 120 Y A 9 9 17 Single Color 1 then 2 375 Y B 10 10 18 Single Split Alternating Color 1 then 2 375 Y 11 19 Double Color 1 75 Y A Class 1A Class 1A Class 1A Class 1A Cl...

Page 6: ...47 Quad Color 1 75 Y B Class 1A Class 1A Class 1A Class 1A Class E Class E Class E 48 Quad Split Color 1 2 75 Y A 49 Quad Split Color 1 2 75 Y B 25 50 Quad Color 2 75 Y A Class 1A Class 1A Class 1A C...

Page 7: ...olor 1 then 2 150 Y A 75 Quad Diagonal Split Alternating Color 1 then 2 150 Y B 39 76 Quad Diagonal Color 2 150 Y A 40 77 Quad Diagonal Color 2 150 Y B 41 41 78 Quad Diagonal Alternating Color 1 then...

Page 8: ...nties MANUFACTURER MAKES NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED THE IMPLIED WARRANTIES FOR MERCHANTABILITY QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING USAGE OR TRAD...

Page 9: ...o el contacto visual con la calzada 5 No instale este producto ni coloque los cables en la zona de despliegue de un airbag Si el equipo se monta o coloca en la zona de despliegue de un airbag el airba...

Page 10: ...1 1 Determine el estilo del patr n de destello deseado para cada unidad y ajuste cada unidad de forma individual sin los cables amarillos conectados entre s para evitar confusiones Tambi n se recomie...

Page 11: ...dispositivos 4 Se debe prestar especial atenci n a la ubicaci n y el m todo para realizar conexiones y empalmes el ctricos con el fin de proteger estos puntos de la corrosi n y de la p rdida de conduc...

Page 12: ...TAS LAS GARANT AS IMPL CITAS PARA LA COMERCIALIZACI N CALIDAD O ADECUACI N CON UN PROP SITO ESPEC FICO O QUE SURJAN DEL CURSO DE NEGOCIACIONES USO O PR CTICA COMERCIAL QUEDAN POR LA PRESENTE EXCLUIDAS...

Page 13: ...pement install ou situ dans la zone de d ploiement d un sac gonflable peut r duire l efficacit de ce dernier ou devenir un projectile pouvant causer des blessures corporelles graves voire mortelles Co...

Page 14: ...enir l effet pr c dent faites bri vement entrer en contact le fil BLEU et le fil NOIR de 2 3 secondes Pour forcer le clignotement l effet STEADY constant faites bri vement entrer en contact le fil BLE...

Page 15: ...t est illustr la figure 6 Tout le c blage doit tre d un calibre minimal de 18 AWG La ligne positive doit tre munie d un fusible de 5 A comme illustr Un interrupteur peut tre utilis pour commander la f...

Page 16: ...R QUAND NON UTILIS 5 A Fusible fourni par l utilisateur BLANC POSITIF COULEUR 2 NOIR Masse S RIE UN MONOCHROME S rie bicolore COMMUTATEUR POUR DIM 5 A Fusible fourni par l utilisateur Commutateur four...

Page 17: ...ALIT MARCHANDE DE QUALIT OU D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER OU D COULANT D UNE CONDUITE COMMERCIALE D UNE UTILISATION OU D UNE PRATIQUE COMMERCIALE SONT PAR LES PR SENTES EXCLUES ET NE S APPLIQUENT...

Page 18: ...bereich eines Airbags und verlegen Sie dort auch keine Kabel Ger te die sich im Entfaltungsbereich eines Airbags befinden bzw dort montiert sind beeintr chtigen m glicherweise die Wirksamkeit des Airb...

Page 19: ...en werden um den weiteren Betrieb bei Ausfall eines anderen elektrischen Zubeh rs zu gew hrleisten ACHTUNG Achten Sie beim Bohren in eine Fahrzeugoberfl che darauf dass der Bereich frei von elektrisch...

Page 20: ...Sie es Dimmfunktion Um die Dimmfunktion dieser Mikroleiste zu aktivieren verbinden Sie das BLAUE Kabel mit dem ROTEN Kabel Pluspol der Batterie Anweisungen zur Verkabelung Die Verkabelung der Mikrole...

Page 21: ...ITIV FARBE 1 WEISS POSITIV FARBE 2 EINFARBIGE SERIE Zweifarbige Serie SCHALTER F R DIM 5 A SICHERUNG vom Kunden bereitgestellt Schalter vom Kunden bereitgestellt Schalter vom Kunden bereitgestellt Sch...

Page 22: ...MARKTG NGIGKEIT QUALIT T ODER EIGNUNG F R EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DIE SICH AUS DEM REGELM SSIGEN GESCH FTSGANG DER NUTZUNG ODER DES HANDELSBRAUCHS ERGEBEN WERDEN HIERMIT AUSGE SCHLOSSEN UND GELTEN...

Reviews: