LED-Handleuchte Seeberg 1
LED hand-held lamp Seeberg 1
Bedienungsanleitung GERMAN
Operation manual
ENGLISH
Seeberg1_Handbuch_de_en.doc
Seite/Page 8 von 10
Stand: Februar 2014
Nach Ausschalten der Lampe während dieses kombinierten Betriebs, wird die Ladung des Akkus
fortgesetzt bis der Akku voll geladen ist und die Handleuchte in den Standby wechselt. Beim
Wiedereinschalten der Lampe wird der Standby-Mode sofort verlassen und die Energie für den
Leuchtbetrieb aus der externen Versorgung bezogen.
After device turning off during the multiple mode (charging and lightning) the lamp change to
standby mode and continuous with the charging process till the battery is full charged. When the
lamp is switched on again the standby mode would be left and the external power supply serves
the lamp with the light energy.
Reinigung und Akku-Pflege
Cleaning and battery maintenance
Da die Handleuchte gegen Umwelteinflüsse geschützt ist, darf sie auch nass unter Verwendung
handelsüblicher Spülmittel gereinigt werden, ggf. auch mit einem Hochdruckreinigungsgerät.
Die Abdeckung des Ein- und Ausschalthebels kann durch Lösen der beiden Schrauben
abgenommen werden um auch evtl. darunter befindlichen Schmutz zu entfernen.
The flashlight is protected against environmental influences. It can be cleaned by commercial
cleaning agents as well as with smart pressure cleaners. The cover of the swivel switch can be
dismounted by loosen the two screws. This allows removing hidden dirt easily.
Die Gleitflächen des Ein- und Ausschalthebels können von Zeit zu Zeit bei abgenommener
Abdeckung z.B. mit Vaseline nachgefettet werden um die Leichtgängigkeit zu erhalten.
Das Frontglas sollte nur mit einem weichen Tuch gereinigt werden um keine Kratzspuren zu
hinterlassen.
The sliding swivel switch surfaces should be lubricate with Vaseline after dismounting.
The front glass should be cleaned only with a soft cloth to avoid scratch marks.
Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer mit hoher Leistung zu erreichen, sollte der Akku nach
jedem Einsatz mit nennenswerter Entladung größer 50% wieder aufgeladen werden. Nach
Entladung bis zur automatischen Abschaltung muss der Akku spätestens nach 1 Monat wieder
geladen werden.
In order to achieve a long lifetime of the battery at high power, the battery after each use should
be consumed to minimum 50% discharge to be recharged with significant efficiency. After
discharge till the automatic shut-off, the battery should be recharged at least after 1 month.
Sollte die Handleuchte für längere Zeit, 1 Monat oder länger, nicht verwendet werden, ist es gut
für die Erhaltung der Akkuleistung, wenn der Ladezustand während der Nichtbenutzung bei ca.
50% liegt. Spätestens nach 1 Jahr Ruhezeit beginnend mit 50% Ladung sollte dann aber wieder
nachgeladen werden.
If the lamp is not used for a long period (1 month or longer), it is highly recommended that the
battery charge level should be approx. at 50%. Latest after 1 year rest period starting with 50%
charge level should be recharged again.
Sicherheitshinweis