background image

LED-Handleuchte Seeberg 1 

LED hand-held lamp Seeberg 1 

Bedienungsanleitung GERMAN 

Operation manual 

ENGLISH 

 

 

Seeberg1_Handbuch_de_en.doc 

Seite/Page 9 von 10 

 

Stand: Februar 2014 

 

Security advice 

 
Seeberg 1 ist eine extrem leistungsstarke, universelle LED Lampe, die während des Betriebes eine 
hohe Energiemenge abstrahlt. Achten Sie deshalb strikt darauf, niemandem in die Augen zu 
leuchten – es besteht Verletzungsgefahr. Beim Betrieb über Wasser halten Sie zum Schutz vor 
Brand einen Sicherheitsabstand von 0,5m zwischen Lichtaustrittsöffnung und brennbaren 
Gegenständen ein. Stellen Sie die Lampe niemals eingeschaltet mit der Lichtaustrittsöffnung nach 
unten ab und verdecken Sie niemals die Lichtaustrittsöffnung. Vergewissern Sie sich, bevor Sie die 
Seeberg 1 LED Lampe in den Transportkoffer packen, ob die Lampe ausgeschaltet ist. Bei 
eventueller Selbsteinschaltung (unwahrscheinlich) besteht sonst Brandgefahr. Achten Sie bitte 
darauf, dass die Seeberg 1 LED Lampe niemals Temperaturen unter –20°C und über +60°C 
ausgesetzt wird. Legen Sie die Seeberg 1 Unterwasserlampe z.B. nicht in die pralle Sonne oder 
offen in ein Fahrzeug. Akkus enthalten Schadstoffe wie bspw. Li-Ion, Quecksilber, Cadmium und 
Blei. Bitte entsorgen Sie unbrauchbare Zellen entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen. 
Seeberg 1 darf nur mit dem Original Netzteil bzw. vorgeschriebenen Spannungen benutzt werden. 
 

Seeberg 1 is an extremely powerful, universal LED lamp that emits a high amount of energy during 
operation. Insure strictly that you do not shine the light beam into the eyes of anyone - it may 
cause injuries. When operating over water a safety distance of 0.5m minimum, between the light 
beam exit (front glass) and flammable objects keeps you safe from fire. Position the LED lamp 
never upside down with the open beam tunnel faced to the ground or on any other plane surfaces. 
Make sure before you stow the 1 Seeberg LED lamp in the transport case, that the device is 
switched off. In any case of self-start (unlikely) avoid fire hazard. Please make sure that the 
Seeberg 1 LED lamp never subdues temperatures below -20°C and above +60°C. Insert the 
Seeberg 1 underwater lamp, for example, not in direct  sunlight  or  open  into  a  vehicle.  Batteries 
contain hazardous materials such as Li-ion, mercury, cadmium and lead. Please dispose of 
unwanted cells in accordance with the statutory provisions. Seeberg 1 may only be used with the 
original power supply and for defined proper voltages from other sources. 

 
 
Wartung und Reparatur 

Wartung und Reparatur 

 
Im Inneren der Leuchte befinden sich keine Teile die einer Wartung bedürfen. Der Lithium-Akku 
ist sehr langlebig und darf nur vom Hersteller gewechselt werden. Beim Öffnen der Leuchte 
erlischt die Garantie. Bitte schicken Sie eine Leuchte zwecks Akkuwechsel oder Reparatur an 
folgende Service Center Adresse: 
 

Inside the lamp no parts requires maintenance or periodical technical service. The lithium battery 
is very durable and may only be changed by the manufacturer. When open the lamps body from 
non authorized party the warrantee becomes invalid. In case of maintenance as changing battery, 
parts or other repairs please send the device to the following service center address: 

 
 

Summary of Contents for Seeberg 1

Page 1: ...anleitung GERMAN Operation manual ENGLISH Seeberg1_Handbuch_de_en doc Seite Page 1 von 10 Stand Februar 2014 1 LED Handleuchte 1 LED hand held lamp 2 Ladegerät 100 240VAC 2 charger 100 240VAC 3 Ladekabel für PKW LKW Bordnetz 3 charging cable for car and truck voltage ...

Page 2: ...e 1 12 Stunden bei 25 C Stufe 2 2 Stunden bei 25 C Off 1 Jahr 100 Æ 50 bei 25 C Battery durability Level 1 12 hours at 25 C Level 2 2 hours at 25 C Off 1 year 100 Æ 50 at 25 C Akku Ladezeit 3 Stunden nach maximaler Entladung Battery recharges time 3 hours after maximum discharge Versorgungsspannung 9 30VDC verpolungsgeschützt und transientenfest bei dauerhaft 30V Beschädigung der Elektronik Supply...

Page 3: ... under water approx 400g 500g ideal Farbtemperatur 4000K oder wahlweise 5400K CRI 80 Color temperature 4000K alternatively 5400K CRI 80 Gewicht 3 7kg Weight 3 7kg LED Risikogruppe 1 nach EN62471 LED Risk group 1 according to EN62471 Lichtaustrittswinkel 16 28 40 bis 60 auf speziellen Wunsch mit unterschiedlichen Reflektoren lieferbar Angle of reflection 16 28 40 up to 60 on demand with different r...

Page 4: ...light reflectors highly collimated as searchlight with long range or weak bundled as a work light for close range To ensure the proper function of the LED hand lamp please refer to the operating manual and care Keep the operating manual instructions safe and pass them to any lamp user Laden des Akkus bei ausgeschalteter Lampe Laden des Akkus bei ausgeschalteter Lampe Die Ladung des internen Akkus ...

Page 5: ...r has reached its end of life time If the battery is defective the internal automatic charger reduced the charging current and breaks up after maximum 7 hours charging Nach Ladestart eines leeren Akkus steigt die Ladeleistung langsam an erreicht nach ca 1 Stunden ihr Maximum von 60W und sinkt dann wieder deutlich ab Soll eine Ladespannungsquelle auf ihre Leistungsfähigkeit getestet werden so muss ...

Page 6: ...s switched ON by switching the sliding switch on the rear of the device from the middle position to the right level 1 and alternatively to the left Level 2 Auf Leuchtstufe 1 kann die Lampe mit einer Akku Ladung ca 16 Stunden lang betrieben werden Wird die wesentlich hellere Stufe 2 eingeschaltet reicht eine Akku Ladung für ca 2 Stunden Ist der Akku ca 80 entladen wird dies durch kurzes Dunkelsteue...

Page 7: ...zufolge nur noch mit vermindertem Strom geladen Der Leuchtbetrieb hat in diesem Fall Vorrang However if the supply voltage drops below 13 5 volts at maximum charge current performance at simultaneous bright light switched on Level 2 the current limiter of the device battery charger becomes active and the charging process proceed with lower intensity The lighting operation of the device takes prece...

Page 8: ...d by loosen the two screws This allows removing hidden dirt easily Die Gleitflächen des Ein und Ausschalthebels können von Zeit zu Zeit bei abgenommener Abdeckung z B mit Vaseline nachgefettet werden um die Leichtgängigkeit zu erhalten Das Frontglas sollte nur mit einem weichen Tuch gereinigt werden um keine Kratzspuren zu hinterlassen The sliding swivel switch surfaces should be lubricate with Va...

Page 9: ...tly that you do not shine the light beam into the eyes of anyone it may cause injuries When operating over water a safety distance of 0 5m minimum between the light beam exit front glass and flammable objects keeps you safe from fire Position the LED lamp never upside down with the open beam tunnel faced to the ground or on any other plane surfaces Make sure before you stow the 1 Seeberg LED lamp ...

Page 10: ...e but should be supplied in the interest of environmental protection controlled waste disposal and recycling Discarded electrical devices have to be dropped at collection centers for electrical and electronic waste Addresses and opening times please contact your local administration Gerichtsstand München Deutschland es gelten ausschließlich unsere AGBs einzusehen unter http www irPOD net Haftung e...

Reviews: