137
SK
PRÍRUČKA NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
ZOZNAM
1.
ÚVOD
str. 137
2.
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE VÝROBCU
str. 137
3.
ZÁRUKA A SERVIS
str. 137
4.
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
str. 137
4.1 ZÁSADY PREVENCIE PRE POUŽĺVATEĽA
str. 137
4.2 OCHRANA A VÝZNAMNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
str. 138
4.3 ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ PRE POVRCHOVÉ ČERPADLÁ
str. 138
5.
MANIPULÁCIA A SKLADOVANIE
str. 138
6.
TECHNICKO-KONŠTRUKČNÉ ÚDAJE
str. 138
6.1 POPIS
str. 138
6.2 URČENÉ POUŽITIE
str. 138
6.2.1 POUŽITIE PITNEJ VODY
str. 138
6.3 NEPOVOLENÉ POUŽITIE
str. 138
7.
TECHNICKÉ ÚDAJE
str. 138
7.1 TECHNICKÉ ÚDAJE ČERPADLA
str. 138
7.2 TECHNICKÉ ÚDAJE MOTORA
str. 139
7.3 IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK ČERPADLA
str. 139
7.4 INFORMÁCIE O HLUČNOSTI
str. 139
8.
PRÍPRAVA NA PREVÁDZKU
str. 139
8.1 MONTÁŽ NA MOTOR
str. 140
8.1.1 MONTÁŽ MOTORA ČERPADLA
str. 140
8.2 VŠEOBECNÉ POKYNY PRE INŠTALÁCIU
str. 140
8.2.1 INŠTALÁCIA
str. 140
8.2.2 UMIESTNENIE PRODUKTU
str. 140
8.2.3 UKOTVENIE
str. 140
8.2.4 POTRUBIE
str. 140
8.3 SILY A KRÚTIACE MOMENTY PRÍRUB
str. 141
9.
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
str. 141
10. PLNENIE ČERPADLA
str. 141
10.1 PLNENIE ČERPADLA INŠTALOVANÉHO POD HLADINU VODY
str. 141
10.2 PLNENIE ČERPADLA INŠTALOVANÉHO POD HLADINU VODY
str. 141
11. POUŽITIE, SPUSTENIE A PREVÁDZKA
str. 141
11.1 ZÁKLADNÉ UPOZORNENIA
str. 142
11.2 UVEDENIE DO PREVÁDZKY
str. 142
11.3 CHOD
str. 142
11.4 VYPNUTIE
str. 142
12. ÚDRŽBA A OPRAVA
str. 142
12.1
VYMENIŤ MECHANICKÉ UPCHÁVKY
str. 142
13. LIKVIDÁCIA
str. 142
14. HĽADANIE PORÚCH
str. 142
15.
TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA DODÁVANÁ S ČERPADLOM
str. 144
TECHNICKA PRÍLOHA
str. 155
UCHOVÁVA POUŽÍVATEĽ
1. ÚVOD
Riaďte sa uvedenými ustanoveniami s cieľom zabezpečiť optimálny výkon a
správnu činnosť výrobku. Ďalšie informácie sú Vám k dispozícii u najbližšieho
autorizovaného predajcu.
JE ZAKÁZANÁ AKÁKOĽVEK, AJ ČIASTOČNÁ, REPRODUKCIA
ILUSTRÁCIÍ A/ALEBO TEXTU
.
Pri príprave tejto príručky boli použité nasledujúce symboly pre zdôraznenie
dôsledkov v prípade nedodržaných predpisov:
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo poškodenia čerpadla alebo škôd na
zariadení
Nebezpečenstvo škôd na zdraví osôb alebo na majetku
Rischio di natura elettrica
2. IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE VÝROBCU
2.1 VÝROBCA
EBARA Pumps Europe S.p.A.
Legálne sídlo firmy:
Via Campo Sportivo, 30 - 38023 Cles (TN), ITALIA
Telefón: 0463/660411 - Fax: 0463/422782
Asistenčnej Služby:
e-mail: [email protected]
Tel. +39 0444 706968
2.2 Pozri ŠTÍTOK S ÚDAJMI, kapitola 7.3
3. ZÁRUKA A SERVIS
NEDODRŽANIE POKYNOV UVEDENÝCH V TOMTO NÁVODE NA
POUŽITIE A/ALEBO PRÍPADNÉ ZÁSAHY DO VÝROBKU, KTORÉ
NEREALIZUJÚ NAŠE ASISTENČNÉ STREDISKÁ, SPÔSOBIA
NEPLATNOSŤ ZÁRUKY A VÝROBCU ZBAVUJÚ VŠETKEJ
ZODPOVEDNOSTI ZA NEHODY SPÔSOBENÉ OSOBÁM ČI ZA ŠKODY
NA VECIACH A/ALEBO NA SAMOTNOM VÝROBKU.
Po prijatí výrobku skontrolujte, či nie je obal poškodený či pretlačený. V opač
-
nom prípade na to okamžite upozornite osobu, ktorá výrobok dodáva. Po roz
-
balení výrobku skontrolujte, či sa v priebehu dopravy nevyskytli poškodenia.
Pokiaľ áno, informujte o tom do 8 dní od dodania predajcu. Nakoniec na štítku
výrobku skontrolujte, či uvádza vami požadované charakteristiky. Nasledujúce
časti, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, majú obmedzenú záruku:
• ložiská
• mechanické upchávky
• krúžkové tesnenia
• kondenzátory
Pokiaľ sa uvedená porucha nenachádza medzi tými, ktoré sú uvedené v
tabuľke “HĽADANIE PORUCHY”(kap. 14), kontaktujte najbližšieho
autorizovaného predajcu.
4. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
Skôr ako výrobokuvediete do prevádzky, je treba, aby používateľ vedel
vykonať všetky operácie popísané v tomto návode a používal ich pri každom
použití alebo údržbe výrobku.
4.1 ZÁSADY PREVENCIE PRE POUŽĺVATEĽA
Používateľ je povinný prísne dodržiavať bezpečnostné normy platné v
príslušných krajinách. Navyše musí zohľadniť charakteristiky výrobku
(pozri “TECHNICKÉ ÚDAJE”). Pri manipulácii s čerpadlom a/alebo
pri jeho údržbe vždy používajte ochranné rukavice.
V priebehu opráv alebo údržby výrobku prerušte elektrické napájanie.
Zabránite tak náhodnému spusteniu, ktoré by mohlo spôsobiť škody
osobám alebo na veciach.
Toto zariadenie smú používať deti mladšie ako 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
a osoby bez skúseností alebo potrebných znalostí, len ak sú pod
dozorom alebo boli poučené o bezpečnom použití zariadenia a chápu
súvisiace nebezpečenstvo. Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a údržbu, ktoré má vykonávať užívateľ, nesmú vykonávať
deti bez dozoru.
Všetky činnosti údržby, inštalácie či zaobchádzania s výrobkom
s el. zariadením pod napätím môžu spôsobiť vážne, aj smrteľné
nehody osôb.
Pri spustení výrobku nestojte bosí ani nestojte vo vode či nemajte
mokré ruky.
Používateľ nesmie na čerpadle robiť z vlastnej iniciatívy operácie,
ktoré nie sú uvedené v tomto návode.
Zastavte prevádzku v prípade, ak zlyhalo čerpadlo. Prevádzka
chybných čerpadiel môže spôsobiť zranenie alebo škody na majetku.
Summary of Contents for EVMSN3
Page 78: ...6 40 1000 50 50 7 2 2 11 3 11 Hmax Hmax 14 2 15 1 5 4 11 12 E 1 12 13 14 14 1 78...
Page 81: ...9 10 M 3 2 3 10 14 2 14 3 81...
Page 125: ...125 GR 12 1 E 13 2012 19 2011 65 RoHS 14 14 1 ON 10 2 3 3 7 14 2 14 3...
Page 152: ...152 RU 14 14 1 ON 10M 3 3 10 14 2 14 3...
Page 160: ...160 12 13 14 9 8 10 11 A EVMSN 3 5 10 3 Nm...
Page 164: ...164 E EVMSN 3 5 10 4 kW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Nm M6 10 Nm 11 12...
Page 165: ...165 E EVMSN 3 5 10 5 5 kW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 Nm M8 18 Nm M10 50 Nm...
Page 168: ...168...
Page 169: ...169...
Page 170: ...170...
Page 171: ......