110
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO E A MANUTENÇÃO
ÍNDICE
1.
INTRODUÇÃO
pag. 110
2.
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO DO CONSTRUTOR
pag. 110
3.
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
pag. 110
4.
ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA
pag. 110
4.1 MEDIDAS DE PREVENÇÃO AOS CUIDADOS DO UTILIZADOR
pag. 110
4.2 PROTEÇÃO E CAUTELA SIGNIFICATIVAS
pag. 111
4.3 RISCOS RESIDUAIS PARA BOMBAS DE SUPERFÍCIE
pag. 111
5.
MOVIMENTAÇÃO E ARMAZENAMENTO
pag. 111
6.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICO-CONSTRUTIVAS
pag. 111
6.1 DESCRIÇÃO
pag. 111
6.2 USO PREVISTO
pag. 111
6.2.1 USO DE ÁGUA POTÁVEL
pag. 111
6.3 USO NÃO PREVISTO
pag. 111
7.
DADOS TÉCNICOS
pag. 112
7.1 DADOS TÉCNICOS DA BOMBA
pag. 112
7.2 DADOS TÉCNICOS DOS MOTORES
pag. 112
7.3 CHAPA DE CARACTERÍSTICAS DA BOMBA
pag. 112
7.4 INFORMAÇÕES SOBRE O RUÍDO AÉREO
pag. 112
8.
PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO
pag. 112
8.1 ACOPLAMENTO AO MOTOR
pag. 112
8.1.1 MONTAGEM DO MOTOR NA BOMBA
pag. 113
8.2 OBSERVAÇÕES GERAIS PARA A INSTALAÇÃO
pag. 113
8.2.1 INSTALAÇÃO
pag. 113
8.2.2 COLOCAÇÃO DO PRODUTO
pag. 114
8.2.3 FIXAÇÃO
pag. 114
8.2.4 TUBAGENS
pag. 114
8.3 FORÇAS E BINÁRIOS DE APERTO DOS FLANGES
pag. 114
9.
LIGAÇÃO ELÉTRICA
pag. 114
10. ENCHIMENTO DA BOMBA
pag. 114
10.1
ENCHIMENTO DA BOMBA INSTALADA ACIMA DO NÍVEL DE ÁGUA
pag. 114
10.2
ENCHIMENTO DA BOMBA INSTALADA ABAIXO DO NÍVEL DE ÁGUA
pag. 114
11. UTILIZAÇÃO, ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
pag. 115
11.1 ADVERTÊNCIAS GERAIS
pag. 115
11.2 LIGAÇÃO
pag. 115
11.3 MARCHA
pag. 115
11.4 DESLIGAR
pag. 115
12. MANUTENÇÃO E CONSERTO
pag. 115
12.1
SUBSTITUIR O SELO MECÂNICO
pag. 115
13. ELIMINAÇÃO
pag. 115
14. BUSCA DE AVARIAS
pag. 116
15. DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA DO CONJUNTO
pag. 117
ANEXO TÉCNICO
pag. 155
CONSERVAR AOS CUIDADOS DO UTILIZADOR
1. INTRODUÇÃO
Seguir as disposições contidas no mesmo para obter o rendimento ideal e
um funcionamento correto do produto.Para obter maiores informações,
dirigir-se ao revendedor autorizado mais próximo.
É EXPRESSAMENTE PROIBIDA QUALQUER TIPO DE REPRODUÇÃO,
AINDA QUE PARCIAL, DAS FIGURAS E/OU DO TEXTO.
Na redacção do manual de instruções foi utilizada a seguinte simbologia para
evidenciar as consequências do desrespeito das prescrições:
2. DADOS DE IDENTIFICAÇÃO DO CONSTRUTOR
2.1 DADOS DO CONSTRUTOR
EBARA Pumps Europe S.p.A.
Sede legal:
Via Campo Sportivo, 30 - 38023 Cles (TN), ITALIA
Telefone: 0463/660411 - Telefax: 0463/422782
Serviço de Assistência:
e-mail: [email protected]
Tel. +39 0444 706968
2.2 Ver PLACA DADOS capítulo 7.3
3. GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
O INCUMPRIMENTO DAS INDICAÇÕES FORNECIDAS NESTE MANUAL
DE INSTRUÇÕES E/OU A EVENTUAL INTERVENÇÃO NO PRODUTO
NÃO EFETUADA PELOS NOSSOS CENTROS DE ASSISTÊNCIA
ANULARÃO A GARANTIA E ISENTARÃO O FABRICANTE DE
QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE INCIDENTES A
PESSOAS OU DANOS A COISAS E/OU AO PRODUTO.
Depois de recebido o produto, verificar se o exterior da embalagem não
sofreu danos, ruturas ou mossas relevantes, caso contrário, comunicá-lo
imediatamente a quem efetuou a entrega. Depois de extrair o produto,
verificar se não sofreu danos durante o transporte; em caso afirmativo,
informar o revendedor no prazo de 8 dias após a entrega. Verificar se as
características presentes na placa de identificação do produto correspondem
às que encomendou.
As seguintes partes, em quanto normalmente sujeitas ao desgaste, possuem
uma garantia limitada:
• rolamento
• empanque mecânico
• anel de vedação
• condensadores
No caso em que uma eventual avaria não entre naqueles previstos na tabela
“ BUSCA DE AVARIAS” (cap. 14) entrar em contato com o revendedor
autorizado mais próximo.
4. ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA
Antes de colocar o produto, em funcionamento, é indispensável que o
utilizador saiba executar todas as operações descritas no presente manual e
que as aplique sempre durante o uso ou a manutenção do produto.
4.1 MEDIDAS DE PREVENÇÃO AOS CUIDADOS DO UTILIZADOR
O utilizador deve cumprir taxativamente as normas de proteção
em vigor nos respetivos países; deve-se também ter em conta
as características do produto (ver “DADOS TÉCNICOS”). Durante
a fase de movimentação e/ou manutenção da bomba, deve usar
sempre luvas de proteção.
Durante os serviços de reparação ou manutenção do produto,
interromper a alimentação elétrica, impedindo assim o arranque
acidental que pode causar danos a pessoas e/ou coisas.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade não inferior a 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência ou os conhecimentos necessários
desde que o façam sob vigilância ou após terem recebido instruções
sobre a utilização segura do aparelho e sobre os perigos inerentes ao
mesmo. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção destinadas a ser efetuadas pelo utilizador não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Cada operação de manutenção, instalação ou movimentação efetuada
no produto com o sistema elétrico sob tensão pode provocar graves
incidentes, incluindo mortais, a pessoas.
Ao iniciar o produto, evitar estar descalço ou, pior, em contacto
com a água ou com as mãos molhadas.
ATENÇÃO!
Risco de causar danos na bomba ou na instalação
Risco de causar danos pessoais ou materiais
Riscos eléctricos
Summary of Contents for EVMSN10
Page 78: ...6 40 1000 50 50 7 2 2 11 3 11 Hmax Hmax 14 2 15 1 5 4 11 12 E 1 12 13 14 14 1 78...
Page 81: ...9 10 M 3 2 3 10 14 2 14 3 81...
Page 125: ...125 GR 12 1 E 13 2012 19 2011 65 RoHS 14 14 1 ON 10 2 3 3 7 14 2 14 3...
Page 152: ...152 RU 14 14 1 ON 10M 3 3 10 14 2 14 3...
Page 160: ...160 12 13 14 9 8 10 11 A EVMSN 3 5 10 3 Nm...
Page 164: ...164 E EVMSN 3 5 10 4 kW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Nm M6 10 Nm 11 12...
Page 165: ...165 E EVMSN 3 5 10 5 5 kW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 Nm M8 18 Nm M10 50 Nm...
Page 168: ...168...
Page 169: ...169...
Page 170: ...170...
Page 171: ......