background image

11

Manual CEAG Style Variant 29011, 29021 LED CG-S

   40071350093(B)    January 2019   www.ceag.de

de rezervă, tensiunea de reglare și curenții de scurgere.)

•  Utilizați numai piese de schimb originale.

•  Corpurile de iluminat cu această etichetă trebuie poziționate 

în așa fel, încât să nu permită ca persoanele să se uită în 
lumină de aproape și pentru mult timp *.

Pусский

Общие инструкции по безопасности

•  Светильник не предназначен для бытового использования.

•  К 

монтажу 

светильника 

допускается 

только 

квалифицированный  электрик.  Монтаж  проводится 

в  соответствии  с  правилами  техники  безопасности  и 

профилактики несчастных случаев.

•  Светильник  должен  использоваться  только  по 

назначению,  при  этом  его  следует  поддерживать  в 

исправном состоянии и оберегать от повреждений.

•  Перед  началом  эксплуатации  устройства  удалите  с  его 

поверхности все посторонние объекты.

•  Перед  началом  выполнения  любых  работ  со 

светильником,  необходимо  полностью  обесточить  его, 

обеспечить невозможность несанкционированной подачи 

питания,  а  также  проверить  отсутствие  напряжения  в 

цепи.  (Подразумевается  магистраль  питания,  резервное 

питание  и,  по  возможности,  напряжение  в  цепи 

управления и внешней цепи.)

•  При  замене  вышедших  из  строя  деталей  используйте 

только оригинальные запчасти.

•  Светильники с данной маркировкой устанавливают таким 

образом,  чтобы  избегать  попадания  света  в  глаза  на 

близком расстоянии в течение длительного времени 

*

.

Slovenčina

Splošna varnostna navodila

•  Svetilka ni primerna za zasebno uporabo.

•  Namesti jo lahko samo usposobljen električar, v skladu z 

varnostnimi predpisi in predpisi o preprečevanju nesreč.

•  Svetilko lahko uporabljate samo v skladu z njeno predvideno 

uporabo v ustreznem in nepoškodovanem stanju.

•  Pred prvo uporabo naprave morate iz nje odstraniti vse tuje 

predmete.

•  Ko delate na svetilki, najprej povsem izključite napajanje, 

se prepričajte, da se je ne da več prižgati, in preverite, če 

res ni več priklopljena na napetost. (Zgornje se nanaša na 

glavno napajanje, rezervno napajanje in tudi krmilnik ter 

zunanje napajanje.)

•  Pri zamenjavi uporabljajte samo originalne rezervne dele.

•  Svetilke s to oznako morate namestiti na tak način, da 

se izognete dlje časa trajajočemu gledanju v svetlobo z 
majhne razdalje *.

Slovenščina

Pokyny týkajúce sa všeobecnej bezpečnosti

•  

Svietidlo nie je vhodné na súkromné použitie.

•  Môže ho inštalovať len kvalifikovaný elektrikár v súlade s 

nariadeniami o bezpečnosti a prevencii nehôd.

•  

Svietidlo sa musí používať v súlade s plánovaným 

používaním v riadnom a nepoškodenom stave.

•  Pred prvým použitím odstráňte všetky cudzie predmety zo 

zariadenia.

•  Pri práci so svietidlom najprv úplne vypnite napájanie, 

zaistite, aby sa znova nezaplo a skontrolujte, či je bez 

napätia. (Uvedené sa vzťahuje na sieťové napájanie, 

záložný zdroj a možnú kontrolu a externé napätie.)

•  Na výmenu používajte originálne náhradné diely.

•  Svietidlá s týmto označením musia byť umiestnené tak, 

aby sa zabránilo pozeraniu do svetla z krátkej vzdialenosti 

dlhšiu dobu *.

Suomalainen

Yleiset turvallisuusohjeet

  Valaisin ei sovellu yksityiskäyttöön.

•  Sen voi asentaa vain pätevä sähköasentaja turvallisuuteen ja 

onnettomuuksien ehkäisyyn liittyviä määräyksiä noudattaen.

•   Valaisinta on käytettävä sen tarkoitettuun käyttötarkoitukseen 

asianmukaisessa ja vahingoittumattomassa kunnossa.

•  

Poista kaikki vieraat esineet laitteesta ennen sen 

ensimmäistä käyttökertaa.

•  Kun työskentelet valaisimen kanssa, sammuta sähköt 

ensin kokonaan ja varmista ettei niitä voi pistää takaisin 

päälle. Tarkista sitten onko se jännitevapaa. (Edellä 

mainittu koskee verkkovirtaa, varavoimaa ja mahdollisesti 

ohjausjännitettä ja ulkoista jännitettä.)

•  Käytä vaihdossa vain alkuperäisiä varaosia.

•  Valaisimet, jossa on tämä merkki, on sijoitettava siten 

että vältetään tuijottamista valoon pidemmän aikaa 

lyhyeltä etäisyydeltä *.

Svenska

Allmänna säkerhetsföreskrifter

•  Armaturen lämpar sig inte för privat bruk.

•  

Den får endast installeras av en behörig elektriker i 

överensstämmelse med bestämmelser angående 

säkerhet och förebyggande av olyckor.

•  Armaturen måste användas i enlighet med dess avsedda 

bruk och i ett korrekt och oskadat skick.

•  Ta bort alla främmande föremål från armaturen innan den 

används för första gången.

•  När du arbetar med armaturen, stäng först av strömmen 

helt, se till att den inte kan slås på igen och kontrollera 

att den inte har spänning. (Ovanstående gäller elnät, 

reservström och eventuellt kontroll- och extern spänning.)

•  Använd endast originalreservdelar vid utbyte.

•  Armaturer med denna märkning ska placeras på ett sådant 

sätt att man undvikeratt stirra in i ljuset under en längre tid 
på nära håll *.

Türkçe

Genel güvenlik talimatları

•  Armatür özel kullanım için uygun değildir.

•  Sadece kalifiye bir elektrik teknisyeni tarafından, güvenlik 

ve kazaları önleme yönetmeliklerine uygun olarak tesis 

edilebilir.

•  

Armatür, düzgün ve hasarsız bir durumda kullanım 

amacına uygun bir şekilde kullanılmalıdır.

•  İlk kullanım öncesinde aygıttaki tüm yabancı maddeleri 

çıkarın.

•  Armatür ile çalışırken, ilk olarak gücü tamamen kapatın, 

tekrar açılamayacağından emin olun ve üzerinde voltaj 

olmadığını kontrol edin. (Yukarıdaki ana güç kaynağı, 

yedek güç kaynağı ve muhtemelen kontrol ve harici voltaj 

için uygulanır.)

•  Değişim için sadece orijinal yedek parçaları kullanın.

•  

Bu etiketi taşıyan armatürler kısa mesafeden uzun 

süreli olarak ışığa bakılmasını önleyecek şekilde 
konumlandırılmalıdır *.

Summary of Contents for CEAG Style Variant 29011

Page 1: ... und Betriebsanleitung Mounting and Operating Instructions Zielgruppe Elektrofachkraft Target group Skilled electricians Verwendungszweck Notbeleuchtung nicht für privaten Gebrauch Intended Application Emergency Lighting not suitable for private use ...

Page 2: ...nded purpose and in undamaged and flawless condition Only genuine spare parts may be used for replacement and repair When working on the emergency luminaire the system must first be blocked battery operation must be interrupted and mains must be switched off turn off the power completely ensure that it cannot be turned back on and check if it is free of voltage the above applies to mains power bac...

Page 3: ...to EN 60 598 1 EN 60 598 2 22 and DIN EN 1838 Developed manufactured and tested in accordance with DIN EN ISO 9001 2 Brief description Scope of application The safety and exit luminaires Style 29011 021 LED CG S are suitable for operation on CEAG emergency lighting systems acc to EN 50 172 DIN VDE 0100 560 and DIN VDE V 0108 100 1 The advanced switching and monitoring mode is only available in com...

Page 4: ... de 3 3 Maßbilder Dimensional drawings Style Variant LED 29011 CG S Style Variant LED 29021 CG S 3 2 Style Variant 29021 LED CG S LED Leiste mit 4 LEDs LED strip with 4 LEDs Netzanschlussklemmen Mains terminal Adresschalter Address switch Abdeckung oben über Modul Cover top for module ...

Page 5: ...Leitungseinführung mit Leitungseinführungsstopfen verschließen und ein Loch einstanzen oder einschneiden Das Netzkabel ist an den Klemmen L und N am Modul anzuschließen 4 Installation Operation 4 1 Assembly Style Variant LED 29011 Loose the snap hooks of the legend cover with a qualified slot headed screwdriver and lift the cover from the enclosure Loose the 4 screws with a cross slotted screw dri...

Page 6: ...llt werden Pfeil auf Zahl Soll die Leuchte nicht überwacht werden ist an beiden Adressschaltern die Adresse 0 einzu stellen Snap the pictogram pane s onto the luminaire housing 4 2 LED connection When connecting or changing the LED strip ple ase observe the polarity red plus Only connect in dead voltage condition LEDs are sensitive against ESD that means against electrostatic discharge This can al...

Page 7: ...g and waste disposal Plastic parts are marked with corresponding symbols 4 4 Zubehör Ballschutzkorb für 29011 Nr 400 71 348 370 Zubehör für 29021 Kettenbefestigung Nr 400 71 350 432 Deckenbefestigung Nr 400 71 350 432 Pendelpaar Nr 400 71 350 400 402 404 Wandausleger Nr 400 71 350 418 4 4 Accessories Wire guard for 29011 No 400 71 348 370 Accessories for 29021 Chain mounting No 400 71 350 432 Ceil...

Page 8: ... længere tids stirren ind i lyset fra kort afstand undgås Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Die Leuchte ist nicht für den privaten Gebrauch geeignet Eine Installation darf nur durch qualifizierte Elektrofachkräfte unter Berücksichtigung der nationalen Sicherheits und Unfallverhütungsvorschriften erfolgen Die Leuchte ist bestimmungsgemäß in unbeschädigtem und einwandfreiem Zustand zu betreiben...

Page 9: ...e d origine en cas de remplacement Les luminaires portant cette étiquette doivent être placés de manière à éviter de fixer du regard la lumière pendant une durée prolongée à une courte distance Hrvatski Opće sigurnosne upute Svjetlosna jedinica nije prikladna za privatnu upotrebu Može je montirati samo kvalificirani električar u skladu s propisima o sigurnosti i sprečavanju nesreća Svjetlosna jedi...

Page 10: ...rebygging av ulykker Armaturen skal brukes i samsvar med tiltenkt formål i riktig og uskadet stand Fjern alle fremmedlegemer fra enheten før første gangs bruk Ved arbeid på armaturen skal strømmen først slås helt av og det skal sikres at den ikke kan slås på igjen Kontroller at det er spenningsfritt Det ovennevnte gjelder nettstrøm ekstrastrøm og mulig kontroll og ekstern spenning Bruk bare origin...

Page 11: ...práci so svietidlom najprv úplne vypnite napájanie zaistite aby sa znova nezaplo a skontrolujte či je bez napätia Uvedené sa vzťahuje na sieťové napájanie záložný zdroj a možnú kontrolu a externé napätie Na výmenu používajte originálne náhradné diely Svietidlá s týmto označením musia byť umiestnené tak aby sa zabránilo pozeraniu do svetla z krátkej vzdialenosti dlhšiu dobu Suomalainen Yleiset turv...

Page 12: ...ton we re energized by the challenge of powering a world that demands more With over 100 years experi ence in electrical power management we have the exper tise to see beyond today From groundbreaking products to turnkey design and engineering services critical indus tries around the globe count on Eaton We power businesses with reliable efficient and safe electrical power management solutions Com...

Reviews: