background image

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

5/12

09

/18

IL

05208

006Z

CUIDADO

¡Queda prohibido realizar cualquier cambio en los interruptores de posición de seguridad originales, ya que de no ser así se producirá la pérdida automática de todas

las homologaciones!

Características técnicas

Indicaciones de aplicación y seguridad

Mantenimiento periódico

Intensidad de cortocircuito

condicionada

1 kA

– Posición de montaje a voluntad.

– Durante los trabajos de pintura cubrir el interruptor de

posición.

– B10d = 20 000 000 según EN ISO 13849-1 tabla C.1

– Montaje según EN ISO 14119

– Montar el interruptor de posición de forma que la cabeza

de accionamiento esté protegida contra la penetración de

suciedad, p. ej. virutas, arena, etc. Solo de este modo podrá

garantizarse la condición previa para un funcionamiento

continuo sin fallos.

– Unir el accionamiento con el dispositivo de protección de

forma que no pueda soltarse, p. ej. con tornillos

unidireccionales o remaches.

– Nunca utilizar el interruptor de posición como tope mecánico.

– Nunca utilizar el interruptor de posición como seguro de

transporte.

– En caso de conexión en serie de interruptores de posición,

puede reducirse el Performance Level según EN ISO 13849-1

debido a la reducción de la detección de errores.

– El concepto global del sistema de automatización debe

validarse según EN ISO 13849-2.

– Comprobar que el interruptor de

posición y el accionamiento estén

bien fijados mecánicamente.

– Comprobar la suavidad de los órganos

de accionamiento.

– Comprobar la integridad de la entrada

y conexiones de cable.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Frequenza di comando max.

1800/h

Velocità di comando max.

0.5 m/s

Categoria de sovratensione/

Grado di inquinamento

III/3

Longevidad mecánica

1 x 10

6

Apertura positiva

≧ 10°

> 0.3 Nm

AVVISO

Ogni modifica agli interruttori di posizione di sicurezza originali è severamente vietata e comporta il decadimento di tutte le omologazioni!

Dati tecnici

Istruzioni d’impiego e di sicurezza

Manutenzione regolare

Corrente di corto circuito

condizionata

1 kA

– Posizione di montaggio a piacere.

– Durante le operazioni di verniciatura, coprire l’interruttore

di posizione.

– B10d = 20 000 000 a norma EN ISO 13849-1 Tabella C.1

– Montaggio a norma EN ISO 14119

– Montare l’interruttore di posizione in modo tale che la testa

di azionamento sia protetta dalle impurità, per es. trucioli,

sabbia ecc. Soltanto così si garantisce che funzioni a lungo

senza problemi.

– Collegare l’attuatore in modo fisso all’unità di protezione,

per es. con viti anti-svitamento o rivetti.

– Non usare mai l’interruttore di posizione come battuta

meccanica.

– Non usare mai l’interruttore di posizione come sicurezza

per il trasporto.

– In caso di collegamento in serie di interruttori di posizione,

il performance level a norma EN ISO 13849-1 può ridursi a

causa di un rilevamento errori inferiore.

– L’intero progetto del comando deve essere convalidato a

norma EN ISO 13849-2.

– Verificare che l’interruttore di

posizione e l’attuatore siano

saldamente in sede dal punto di vista

meccanico.

– Verificare la scorrevolezza degli

organi di azionamento.

– Verificare che la guaina isolante e i

collegamenti della linea siano integri.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Frecuencia de maniobras máx.

1800/h

Velocidad de maniobras máx.

0.5 m/s

Categoría de sobretensión/

Grado de contaminación

III/3

Durata meccanica

1 x 10

6

Apertura positiva

≧ 10°

> 0.3 Nm

注意

禁止对原装安全位置开关进行任何更改,否则将自动失去全部许可权利!

技术数据

技术数据

安全

全与

与使

使用

用说

说明

定期

期维

维护

护步

步骤

有限短路电流

1 kA

安装位置没有限制。

在进行涂漆工作时盖住位置开关。

根据 EN ISO 13849-1 表 C.1, B10d = 20 000 000

根据 EN ISO 14119 安装

安装位置开关时防止操作头被切屑、沙等污染。

这样才能确保设备功能持续正常。

操作机构可以通过连接保护装置锁住。

例如使用单向螺栓或铆钉铆接。

位置开关不能用作为机械挡块。

位置开关不能用作为运输保护装置。

当位置开关串联时,根据 EN ISO 13849-1,因为错

误识别减少而使性能等级降低。

控制装置的总体概念根据 EN ISO 13849-2 生效。

检查位置开关和操作部件在固定机械支

架上固定可靠。

检查操作部件能够移动自如。

检查电缆引线和电缆连接完好无损。

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15 24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13 24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

最大工作频率

1800/h

最大工作速度

0.5 m/s

过压类别 / 污染等级

III/3

机械的使用寿命

1 x 10

6

强制打开

≧ 10°

> 0.3 Nm

es

it

zh

Summary of Contents for 106851

Page 1: ...y s elektrotechnickým vzděláním Eluohtlik Elektrilöögioht Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal Életveszély az elektromos áram révén Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat Elektriskā strāva apdraud dzīvību Tālāk aprakstītos darbus drīkst ...

Page 2: ... padėties pasikeitimo Zabezpieczyć przed zmianą położenia Zavarujte pred spremembo lege Zaistiť proti zmene polohy Осигурете срещу смяна на позиция Asiguraţi împotriva modificării poziţiei Osigurajte od promjene položaja MA 0 9 Nm MA 7 97 lb in 2 x 1 5 mm2 2 x M4 x 25 mm 0 98 MA 1 2 Nm MA 10 62 lb in M20 IP 65 V M20 UL CSA V M20 NA MA 0 6 Nm MA 5 31 lb in 90 90 90 90 5 1 mm 0 2 16 mm 0 63 1 3 5 11...

Page 3: ...G nära vridaxeln b Montera LSR S TKG nära vridaxeln c Mekaniskt anslag LSR ei saa milloinkaan käyttää mekaanisena vasteena a LSR S TKG on asennettettava lähelle pyörimisakselia b Liitoskappaleen täytyy liukua vivussa c Mekaaninen vaste LSR nikdy nepoužívejte jako mechanický doraz a LSR S TKG namontujte poblíž otočné osy b Spojovací díl musí klouzat v páce c Mechanický doraz LSR ärge kunagi kasutag...

Page 4: ...Positionsschalter nie als Transportsicherung verwenden Bei Hintereinanderschaltung von Positionsschaltern kann sich der Performance Level nach EN ISO 13849 1 auf Grund verringerter Fehlererkennung reduzieren Das Gesamtkonzept der Steuerung ist nach EN ISO 13849 2 zu validieren Positionsschalter und Betätiger auf festen mechanischen Sitz prüfen Betätigungsorgane auf Leichtgängigkeit prüfen Leitungs...

Page 5: ...a e comporta il decadimento di tutte le omologazioni Dati tecnici Istruzioni d impiego e di sicurezza Manutenzione regolare Corrente di corto circuito condizionata 1 kA Posizione di montaggio a piacere Durante le operazioni di verniciatura coprire l interruttore di posizione B10d 20 000 000 a norma EN ISO 13849 1 Tabella C 1 Montaggio a norma EN ISO 14119 Montare l interruttore di posizione in mod...

Page 6: ... ISO 14119 Eindschakelaar zodanig monteren dat de bedieningskop is beschermd tegen binnendringende vervuiling bijv spanen zand enz Alleen zo is een permanent goed functioneren gewaarborgd Bediening onlosbaar verbinden met de beveiligings inrichting bijv met eenwegschroeven of klinknagels Eindschakelaar nooit als mechanische aanslag gebruiken Eindschakelaar nooit als transportborging gebruiken Bij ...

Page 7: ...reia etc Só assim pode ser garantido o funcionamento correcto e constante Prender o actuador fixamente ao dispositivo de protecção p ex com parafusos de um só sentido Nunca utilizar os interruptores de posição como batente mecânico Nunca utilizar os interruptores de posição como suporte para transporte No caso de conexão em série de interruptores de posição o nível de desempenho nos termos da EN I...

Page 8: ...rvalé funkce Ovládací prvek spojte nerozebíratelným spojem s bezpečnostním zařízením například jednorázově použitelnými šrouby nebo nýty Polohovací spínač nikdy nepoužívejte jako mechanický doraz Polohovací spínač nikdy nepoužívejte jako pojistku při přepravě Při zapojování polohovacích spínačů za sebou se může snížit výkonnostní úroveň podle normy ČSN EN ISO 13849 1 z důvodu sníženého rozpoznáván...

Page 9: ...drošināta pilnīga un ilgstoša ierīces darbība Aktuatoru savienot ar aizsargierīci tā lai tas nevarētu atvienoties piem izmantojot vienvirziena skrūves vai kniedes Pozīcijslēdzi nekad neizmantot kā mehānisko atduru Pozīcijslēdzinekadneizmantotkāstiprinājumuierīcestransportēšanai Pozīcijslēdžus saslēdzot virknē iespējama jaudas līmeņa saskaņā ar standartu EN ISO 13849 1 pazemināšanās samazinātas kļū...

Page 10: ...vdorom umazanije npr ostružki pesek itd Le tako je zagotovljeno brezhibno trajno delovanje Sprožilnik neločljivo povežite z zaščitno pripravo npr z enohodnimi vijaki ali kovicami Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot mehanskega omejevala Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot transportne zaščite Pri zaporednem vklopu pozicijskih stikal se lahko zaradi zmanjšane prepozn...

Page 11: ...te garantată premiza pentru o funcţionare durabilă ireproşabilă Conectaţi actuatorul nedetaşabil cu dispozitivul de protecţie de ex cu şuruburi unisens sau cu nituri Nu utilizaţi niciodată întreruptorul de poziţie ca opritor mecanic Nu utilizaţi niciodată întreruptorul de poziţie ca siguranţă de transport La conectarea în serie a întreruptoarelor de poziţie nivelul de performanţăconform EN ISO 138...

Page 12: ... A 9 AB FC 6 YYB S8 L8 EBB A YY8A A A 1A YE A F 9 A 5 AB A AC B F 6 YYB S8 L8 EBB A YY8A A A 1A YE A F 9 A 5 AB A AC B F ZF AB RB 9 WCDUJ RB 9 F AB A 5 A AB 8 7 ABJ U BIPA I3 H I J ABBJ W CFBV 3 G F G H H Z F C 8 A 49F V RB 9 F AB A 5 A AB 8 7 AB ABBJ E_HE_H E _ H H QO V 8SBA 9 U F A 5 A 9 Q B PFBF C B PF B 6 F AB AB A Gustav Heinemann Ufer 130 50968 Köln X1HR A B Y 8A Z1 F F AB A AB A C V Y A B A...

Reviews: