background image

32

33

<<< Po polsku >>>

Przywitaj się ze swoim nieziemskim efektem pogłosowym Afterneath

 od EarthQuaker Devices

®

Afterneath  brzmi  bardzo  podobnie  jak  wygląda  –  jak  czarodziej  w  jaskini  wewnątrz  modułu 

Eurorack. To ty jesteś czarodziejem (lub czarodziejką), napięcie sterujące to twoja różdżka, a 

jaskinią jest bogaty, ekspansywny i magiczny sygnał Twojego instrumentu. Wchodzisz w to?

Moduł  Afterneath  przenosi  nieziemskie  dźwięki  ze  świata  efektów  nożnych  bezpośrednio  do 

syntetyzatora modularnego, wzbogacając je o dodatkowe funkcje. Moduł Afterneath wyposażony 

jest  w  jedno  główne  wejście  audio,  jedno  główne  wyjście  audio,  wyjście  i  powrót  dźwięku  na 

potrzeby toru sprzężenia zwrotnego 

Reflect

 oraz dziewięć regulatorów. Cztery parametry można 

kontrolować za pomocą napięcia sterującego, a każdy z nich wyposażono w dedykowany tłumik 

odwracający, który przetwarza wejściowe napięcie sterujące. Moduł Afterneath posiada całkowicie 

analogowy tor sygnału suchego i całkowicie cyfrowy tor sygnału mokrego. Każdy moduł Afterneath 

wykonuje mieszanina robotów i ludzi w oświetlonej pochodniami jaskini Akron w Ohio.

<<< Ostrzeżenia >>>

ZAGROŻENIE  ELEKTRYCZNE!  NIEWŁAŚCIWA  INSTALACJA  LUB  OBSŁUGA  GROZI  PORAŻENIEM  PRĄDEM 

ELEKTRYCZNYM  ALBO  USZKODZENIEM  TEGO  MODUŁU,  SKRZYNI  EURORACK  LUB  INNYCH  MODUŁÓW.  PRZED 

PRZYSTĄPIENIEM  DO  INSTALACJI  MODUŁU  NALEŻY  WYŁĄCZYĆ  ZASILANIE  I  ODŁĄCZYĆ  SKRZYNIĘ  EURORACK 

LUB  ZASILACZ  OD  ŹRÓDŁA  ZASILANIA.  NALEŻY  TEŻ  PAMIĘTAĆ  O  TYM,  ABY  ZAKRYWAĆ  PUSTE,  NIEUŻYWANE 

PRZESTRZENIE W SKRZYNI PRZEWIDZIANYMI DO TEGO POKRYWKAMI.

WYSOKI  POZIOM  SYGNAŁU!  URZĄDZENIE  MOŻE  WYTWARZAĆ  SYGNAŁY  NA  POZIOMIE  MODULARNYM.  NALEŻY 

ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS UŻYTKOWANIA TEGO URZĄDZENIA, PONIEWAŻ WYSOKI POZIOM SYGNAŁU 

GROZI USZKODZENIEM SPRZĘTU AUDIO LUB SŁUCHU!

*FIRMA  EARTHQUAKER  DEVICES  NIE  PONOSI  ŻADNEJ  ODPOWIEDZIALNOŚCI  ZA  JAKIEKOLWIEK  USZCZERBKI  NA 

ZDROWIU ANI USZKODZENIA URZĄDZEŃ I PRZEDMIOTÓW WYNIKAJĄCE Z UŻYWANIA TEGO MODUŁU.* 

NINIEJSZE URZĄDZENIE JEST ZGODNE Z CZĘŚCIĄ 15 ZASAD FCC. UŻYTKOWANIE TEGO URZĄDZENIA PODLEGA 

NASTĘPUJĄCYM  DWÓM  WARUNKOM:  (1)  URZĄDZENIE  NIE  MOŻE  WYTARZAĆ  SZKODLIWYCH  ZAKŁÓCEŃ  I  (2) 

URZĄDZENIE  MUSI  BYĆ  ODPORNE  NA  WSZELKIE  ODBIERANE  ZAKŁÓCENIA,  ŁĄCZNIE  Z  ZAKŁÓCENIAMI,  KTÓRE 

MOGŁYBY  POWODOWAĆ  NIEPOŻĄDANE  DZIAŁANIE.  ZMIANY/MODYFIKACJE  NIEZATWIERDZONE  PRZEZ  FIRMĘ 

EARTHQUAKER DEVICES LLC GROŻĄ UTRATĄ PRAWA UŻYTKOWNIKA DO EKSPLOATOWANIA TEGO URZĄDZENIA.

NINIEJSZE URZĄDZENIE PRZESZŁO TESTY POTWIERDZAJĄCE JEGO ZGODNOŚĆ Z OGRANICZENIAMI DOTYCZĄCYMI 

URZĄDZEŃ CYFROWYCH KLASY A, ZGODNIE Z CZĘŚCIĄ 15 ZASAD FCC. OGRANICZENIA TE WPROWADZONO W CELU 

ZAPEWNIENIA  UZASADNIONEJ  OCHRONY  PRZED  SZKODLIWYMI  ZAKŁÓCENIAMI  PODCZAS  EKSPLOATOWANIA 

URZĄDZENIA  W  ŚRODOWISKU  KOMERCYJNYM.  NINIEJSZE  URZĄDZENI  WYTWARZA,  UŻYWA  I  MOŻE 

WYPROMIENIOWYWAĆ ENERGIĘ O CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWEJ I JEŻELI NIE ZOSTANIE ZAINSTALOWANE I NIE BĘDZIE 

EKSPLOATOWANE ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI, MOŻE WYTWARZAĆ SZKODLIWE ZAKŁÓCENIA KOMUNIKACJI 

RADIOWEJ.

WWW.EARTHQUAKERDEVICES.COM

EARTHQUAKER DEVICES LLC, 350 W. BOWERY ST., AKRON OH 44307

<<< Instalacja >>>

1.  Wyłącz i odłącz obudowę Eurorack lub zasilacz i znajdź 16hp wolnego miejsca w systemie.

2.  Podłącz wtyk 10-stykowy kabla taśmowego do rozdzielacza zasilania z tyłu modułu Afterneath 

tak, aby czerwony pasek na kablu skierowany był w stronę napisu „Red Stripe” znajdującego 

się na płycie drukowanej. Podłącz wtyk 16-stykowy przewodu kablowego do płyty magistrali w 

obudowie Eurorack zgodnie ze specyfikacją producenta obudowy lub płyty magistrali. Przed 

podłączeniem  sprawdź  orientację  kabla,  pomyłka  grozi  uszkodzeniem  modułu  lub  całego 

systemu.

3.  Zamontuj moduł w obudowie za pomocą wkrętów montażowych pasujących do obudowy, a 

pozostałe wolne przestrzenie zakryj odpowiednimi pokrywami.

<<< Dane techniczne >>>

• 

Szerokość:

 16HP / 

Maksymalna głębokość:

 31,75 mm

• 

Pobór prądu:

 95 mA z szyny +12 V, 0 mA zarówno z szyny -12 V, jak i +5 V

•  Standardowe 10-stykowe złącze zasilania Eurorack z oznaczeniem biegunów ujemnych

•  Przystosowany do obudowy typu skiff - wystaje o mniej niż 1,25 cala (31,75 mm) zza panela 

przy zainstalowanym rozdzielaczu zasilania

•  Wejście  audio  obsługujące  sygnały  wejściowe  w  zakresie  od  poziomu  instrumentów  po 

poziom modularny, w zależności od ustawienia pokrętła 

Input

.

Zalecamy, aby stosować wysokiej jakości zasilacz o niskim poziomie zakłóceń.

<<< Gwarancja >>>

Naprawimy każde z naszych urządzeń tak długo, jak będziemy działać. Jest to zawsze usługa 

bezpłatna, chyba że zachodzi konieczność wymiany płyty drukowanej wynikająca z uszkodzenia 

spowodowanego  przez  użytkownika  przez  np.  niewłaściwą  naprawę  poza  producentem, 

nieprawidłowe  zasilanie,  zamienienie  biegunów  zasilania,  modyfikacje,  zalanie  wodą  itp.  W 

razie jakichkolwiek pytań lub w celu przesłania zgłoszenia gwarancyjnego prosimy o kontakt pod 

adresem poczty elektronicznej 

[email protected]

.

Summary of Contents for Afterneath

Page 1: ...O P E R A T I O N M A N U A L ...

Page 2: ...E THEEQUIPMENT THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS A DIGITAL DEVICE PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC RULES THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE WHEN THE EQUIPMENT IS OPERATED IN A COMMERCIAL ENVIRONMENT THIS EQUIPMENT GENERATES USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY AND IF NOT INSTALLED AND USED IN ACC...

Page 3: ...CV The CV is at unity gain when the attenuator is fully clockwise inverted when it is fully counterclockwise and the CV is completely attenuated when the attenuator is in the 12 o clock position Mode CV Inverting Attenuator Attenuates or inverts the incoming CV The CV is at unity gain when the attenuator is fully clockwise inverted when it is fully counterclockwise and the CV is completely attenua...

Page 4: ...ween 0 and 1 6 volts you can turn the Drag knob clockwise to offset the incoming voltage to the response range Please note that bipolar signals may need additional offset voltage from an external source to bring the entire control signal within the response range Keep in mind that the Afterneath is not intended to be a precision oscillator When self oscillating it s pitch is mostly based upon the ...

Page 5: ...URDEN KÖNNEN DAZU FÜHREN DASS DIE BERECHTIGUNG ZUR VERWENDUNG DIESES GERÄTES ERLISCHT DIESES GERÄT WURDE GETESTET UND ENTSPRICHT DEN GRENZWERTEN FÜR DIGITALE GERÄTE DER KLASSE A GEMÄSS TEIL 15 DER FCC BESTIMMUNGEN DIESE GRENZWERTE SOLLEN EINEN ANGEMESSENEN SCHUTZ GEGEN SCHÄDLICHE INTERFERENZEN BIETEN WENN DAS GERÄT IN EINER GEWERBLICHEN UMGEBUNG BETRIEBEN WIRD DIESES GERÄT ERZEUGT UND VERWENDET HO...

Page 6: ...ingehende Steuerspannung Am rechtenAnschlaghatdieSteuerspannungUnityGain VerstärkungsfaktorEins AmlinkenAnschlagistsie invertiert Wenn sich der Regler in der Mittelstellung befindet ist die Steuerspannung komplett gedämpft Invertierender Dämpfer für Mode CV Dämpft oder invertiert die eingehende Steuerspannung Am rechtenAnschlaghatdieSteuerspannungUnityGain VerstärkungsfaktorEins AmlinkenAnschlagis...

Page 7: ...g Aufgrund der Art des Effekts reagiert der Drag Parameter nur auf positive Spannungen zwischen 1 6 und 4 1 Volt Wenn Sie eine Spannung zwischen 0 und 1 6 Volt verwenden können Sie den Drag Regler im Uhrzeigersinn drehen um diese eingehende Spannung in den Antwortbereich zu verschieben Bitte beachten Sie dass für bipolare Signale möglicherweise eine zusätzliche Offset Spannung von einer externen Q...

Page 8: ...RDEVICESLLCPOSSONOINVALIDAREL AUTORITÀDELL UTENTEALL UTILIZZODELLASTESSA LA PRESENTE APPARECCHIATURA È STATA TESTATA E TROVATA CONFORME AI LIMITI PREVISTI PER I DISPOSITIVI DIGITALI DI CLASSE A AI SENSI DELLA PARTE 15 DELLE NORME FCC TALI LIMITI SONO STATI PREDISPOSTI AL FINE DI FORNIREUNAPROTEZIONERAGIONEVOLEDALLEPOSSIBILIINTERFERENZENOCIVEININSTALLAZIONINELL AMBITO DI ZONE ABITATE ESSENDO L UNIT...

Page 9: ...tenuatore di inversione per l ingresso CV del parametro Drag Attenua o inverte il CV in ingresso Il CV può essere tarato al guadagno unitario attenuatore ruotato completamente in senso orario invertito attenuatore ruotato completamente in senso antiorario o interamente attenuato attenuatore posizionato a ore 12 Attenuatore di inversione per l ingresso CV del parametro Mode Attenua o inverte il CV ...

Page 10: ...ve comprese tra 1 6 e 4 1 volt Quando si utilizza una tensione compresa tra 0 e 1 6 volt è possibile ruotare la manopola Drag in senso orario per compensare la tensione in entrata nell intervallo di risposta Si noti che i segnali bipolari potrebbero richiedere una compensazione del voltaggio aggiuntiva da una fonte esterna per portare l intero segnale di controllo entro l intervallo di risposta È ...

Page 11: ...UIPOCUMPLECONLOSLÍMITESESTABLECIDOSPARALOSDISPOSITIVOSDIGITALES DE CLASE A DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN LA SECCIÓN 15 DE LAS REGLAS FCC ESTOS LÍMITES HAN SIDO DISEÑADOS PARA OFRECER UNA PROTECCIÓN RAZONABLE CONTRA INTERFERENCIAS MOLESTAS AL USAR ESTE EQUIPO EN UN ENTORNO NO PROFESIONAL ESTE EQUIPO GENERA UTILIZA Y PUEDE IRRADIAR ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA Y SI NO ES INSTALADO Y USADO DE AC...

Page 12: ...estará en ganancia unitaria cuando el atenuador esté en el tope derecho y la invertirá cuando esté en el tope izquierdo Cuando el mando esté en la posición de las 12 en punto centro el CV estará completamente atenuado Mode CV Inverting Attenuator Atenúa o invierte el CV entrante El CV estará en ganancia unitaria cuando el atenuador esté en el tope derecho y la invertirá cuando esté en el tope izqu...

Page 13: ...9 permitirán que la auto oscilación controle el escalado voltios octavas Cuando use control por voltaje externo el mando Drag actuará como un control de desfase para el voltaje entrante Debido a la naturaleza del efecto el parámetro Drag responde solo a voltajes positivos entre 1 6 y 4 1 voltios Cuando use un voltaje entre 0 y 1 6 voltios podrá girar el mando Drag hacia la derecha para compensar o...

Page 14: ...EVICESLLCPEUVENTANNULERLEDROITDEL UTILISATEURÀUTILISERL ÉQUIPEMENT CET ÉQUIPEMENT A ÉTÉ TESTÉ ET DÉCLARÉ CONFORME AUX LIMITES IMPOSÉES AUX APPAREILS NUMÉRIQUES DE CLASSEA CONFORMÉMENTÀLASECTION15DURÈGLEMENTDELAFCC CESLIMITESSONTCONÇUESPOURFOURNIR UNE PROTECTION RAISONNABLE CONTRE LES INTERFÉRENCES NUISIBLES LORSQUE L ÉQUIPEMENT EST UTILISÉ DANS UN ENVIRONNEMENT COMMERCIAL CET ÉQUIPEMENT GÉNÈRE UTI...

Page 15: ... de CV pour Drag Atténue ou inverse le CV contrôle de tension entrant Le CV est à gain unitaire lorsque l atténuateur est au maximum dans le sens des aiguilles inversé quand il est au maximum dans le sens inverse des aiguilles et le CV est complètement atténué lorsque l atténuateur est à la position 12 heures Atténuateur inverseur de CV pour Mode Atténue ou inverse le CV contrôle de tension entran...

Page 16: ...s Lorsque vous utilisez une tension comprise entre 0 et 1 6 volts vous pouvez tourner le bouton Drag dans le sens des aiguilles d une montre pour compenser la tension entrante dans la plage de réponse Veuillez noter que les signaux bipolaires peuvent nécessiter une compensation de tension supplémentaire provenant d une source externe pour amener l ensemble du signal de commande dans la plage de ré...

Page 17: ...RDEVICESLLCGROŻĄUTRATĄPRAWAUŻYTKOWNIKADOEKSPLOATOWANIATEGOURZĄDZENIA NINIEJSZE URZĄDZENIE PRZESZŁO TESTY POTWIERDZAJĄCE JEGO ZGODNOŚĆ Z OGRANICZENIAMI DOTYCZĄCYMI URZĄDZEŃ CYFROWYCH KLASY A ZGODNIE Z CZĘŚCIĄ 15 ZASAD FCC OGRANICZENIA TE WPROWADZONO W CELU ZAPEWNIENIA UZASADNIONEJ OCHRONY PRZED SZKODLIWYMI ZAKŁÓCENIAMI PODCZAS EKSPLOATOWANIA URZĄDZENIA W ŚRODOWISKU KOMERCYJNYM NINIEJSZE URZĄDZENI W...

Page 18: ...ołożeniu godziny 12 tej Tłumik odwracający napięcia sterującego parametrem Mode Tłumi lub odwraca wejściowe napięcie sterujące Napięcie sterujące osiąga pełną wartość w położeniu pokrętła całkowicie w prawo zostaje odwrócone w położeniu całkowicie w lewo i całkowicie wytłumione w położeniu godziny 12 tej Tłumik odwracający napięcia sterującego parametrem Diffuse Tłumi lub odwraca wejściowe napięci...

Page 19: ...ędu na charakter tego efektu parametr Drag reaguje wyłącznie na napięcia dodatnie z zakresu od 1 6 do 4 1 V Jeśli używasz napięć z zakresu od 0 do 1 6 V możesz przekręcić pokrętło Drag w prawo przesuwając zakres napięcia wejściowego do zakresu reakcji Sygnały bipolarne mogą wymagać dodatkowego napięcia przesuwającego z zewnętrznego źródła aby przesunąć cały zakres sygnału sterującego do zakresu re...

Page 20: ...Í EARTHQUAKER DEVICES LLC MOHOU MÍT ZA NÁSLEDEK ZTRÁTU UŽIVATELSKÉHO OPRÁVNĚNÍKPROVOZUTOHOTOZAŘÍZENÍ TOTO ZAŘÍZENÍ BYLO PROVĚŘENO A VYHOVUJE PODMÍNKÁM PRO DIGITÁLNÍ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY A VE SHODĚ S ČLÁNKEM 15 SMĚRNICE FCC TYTO LIMITY JSOU NAVRŽENY TAK ABY POSKYTOVALY PŘIMĚŘENOU OCHRANU PROTI ŠKODLIVÉMU RUŠENÍ POKUD JE ZAŘÍZENÍ VYUŽÍVÁNO V KOMERČNÍM PROSTŘEDÍ ZAŘÍZENÍ VYTVÁŘÍ POUŽÍVÁ A MŮŽE VYZAŘOVAT VY...

Page 21: ...oze proti směru hodinových ručiček je invertováno a pokud je ovladač v poloze 12 hodin řídící napětí je zcela utlumeno Invertující atenuátor pro řídící napětí Mode Zeslabuje nebo invertuje příchozí řídící napětí Pokud je ovládací prvek v krajní poloze ve směru hod ručiček řídící napětí je na úrovni jednotného zisku v krajní poloze proti směru hodinových ručiček je invertováno a pokud je ovladač v ...

Page 22: ...m k povaze efektu reaguje parametr Dragpouze na kladné napětí ve velikost od 1 6 do 4 1 voltu Pokud používáte napětí mezi 0 a 1 6 voltu můžete otáčením potenciometru Drag ve směru hodinových ručiček upravit offset příchozího napětí vzhledem k rozsahu odezvy Pamatujte si že bipolární signály mohou vyžadovat dodatečné kompenzační napětí z externího zdroje aby se do rozsahu odezvy dostal celý řídící ...

Page 23: ...www earthquakerdevices com EQDAFTEEUROV1USA R0 2019 EarthQuaker Devices LLC ...

Reviews: