background image

15

6. ISTRUZIONI PER L‘USO

6.1 SCHEMA

1   Morsetto rosso (+)

2   Selettore rotante avviamento emergenza

3   Spie di controllo ricarica

4   Spie di controllo livello di carica

5   Prese 12 V

6   Pulsante livello di carica

7   Uscita USB con spia di controllo

8   Interruttore ON/OFF uscita USB

9   Scomparto per cavo di ricarica 230 V

10   Morsetto nero (-)

6.2 RICARICA DEL POWER PACK

Caricare il Power Pack prima del primo utilizzo per 24 ore. A 

tale scopo, collocare il Power Pack in un ambiente ben venti-

lato. Aprire lo scomparto per il cavo di ricarica da 230 V (pos. 

9 dello schema) ed estrarre il cavo. Inserire la spina del cavo 

in una presa da 230 V. La spia di controllo ricarica (pos. 3 dello 

schema) si accende ora in rosso. Dopo 24 ore, estrarre il con-

nettore di rete, sistemare il cavo nel relativo scomparto senza 

piegarlo e chiudere il coperchio. Premere il pulsante (pos. 6 

dello schema) per l’indicatore del livello di carica (pos. 4 dello 

schema). Il Power Pack è pronto all’uso quando si accende la 

spia di controllo verde.

Per garantire sempre le massime prestazioni del Power Pack, 

ricaricarlo per almeno 5 ore dopo ogni utilizzo (avviamento 

d‘emergenza).

6.3 CONTROLLO DEL LIVELLO DI CARICA

È impossibile controllare il livello di carica della batteria duran-

te il processo di ricarica. Prima di controllare il livello di carica, 

scollegare il cavo di ricarica di 230 V dalla presa.

Per controllare il livello di carica del Power Pack, premere il 

pulsante per il livello di carica (pos. 6 dello schema) con la spi-

na scollegata. Le spie di controllo per l‘indicazione del livello di 

carica (pos. 4 dello schema) mostrano lo stato di carica della 

batteria:

basso (rosso):

  la batteria deve essere ricaricata 

 immediatamente

medio (giallo):

  si consiglia di ricaricare la batteria

elevato (verde):

  non è necessario ricaricare la batteria

La funzione di avviamento di emergenza 

del Power Pack è adatta soltanto per veicoli 

con tensione di bordo di 12 V. Leggere prima 

nel manuale d‘uso del proprio veicolo se 

e come si può utilizzare un dispositivo 

esterno per l‘avviamento d‘emergenza. 

I veicoli moderni sono equipaggiati con 

un‘elettronica e centraline sensibili che 

possono subire danni per via di un utilizzo 

errato.

6.4 AVVIAMENTO DI EMERGENZA

Assicurarsi che il Power Pack sia completamente ricaricato. A 

tale scopo, premere il pulsante di controllo del livello di carica 

(pos. 6 dello schema). Se la spia di controllo ricarica (pos. 4 

dello schema) „elevato“ si accende in verde, il Power Pack è 

pronto all‘uso.

in un occhio, sciacquare l‘occhio immediatamen-

te per almeno 10 minuti sotto acqua corrente 

pulita e tiepida! Dopodiché contattare subito un 

medico!

• 

Se l‘acido viene a contatto con i propri indumen-

ti, lavarli immediatamente e abbondantemente 

con acqua e sapone!

• 

Mentre si utilizzano batterie o caricabatterie, non 

indossare mai anelli, collane, orologi o sim. Il cor-

tocircuito dei contatti della batteria comporta il 

rischio di ustioni ed esplosione!

• 

Il Power Pack è concepito esclusivamente per 

l‘avviamento d‘emergenza di un autoveicolo 

dotato di batteria propria. Il Power Pack non può 

sostituire la batteria del veicolo.

• 

Conservare i morsetti sempre negli appositi 

supporti per evitare cortocircuiti quando il 

Power Pack non viene utilizzato.

• 

Non eff ettuare mai l‘avviamento d‘emergenza 

con una batteria congelata, altrimenti si rischia 

di provocare esplosioni.

• 

Per evitare il rischio di esplosioni, accertarsi di 

rimuovere il Power Pack dalla batteria proce-

dendo sempre nel seguente ordine: Disattivare 

la funzione dell’avviamento d’emergenza sul 

Power Pack. Rimuovere prima il morsetto nero 

(-), avvolgere il cavo e fi ssare il morsetto all‘ap-

posito supporto. Quindi rimuovere il morsetto 

rosso (+), avvolgere il cavo e fi ssare il morsetto 

al relativo supporto.

Figura 1: Schema generale

Summary of Contents for APA BULLY SMART

Page 1: ...Art No 16644 PowerPack BULLYSMART Operating instructions 5 R f art 16644 PowerPack BULLYSMART Manuel de l op rateur 8 Cod art 16644 PowerPack BULLYSMART Istruzioni per l uso 14 Art nr 16644 PowerPack...

Page 2: ...3 6 4 STARTHILFE__________________________ 3 6 5 ANSCHLIESSEN DES POWER PACKS FAHRZEUGE MIT NEGATIVER MASSE _____________________ 4 6 6 STARTVERSUCH _______________________ 4 6 7 ENTFERNEN DES POWER...

Page 3: ...derBatterieistnichtn tig Die Starthilfefunktion des Power Packs ist nur f r Fahrzeuge mit 12 V Bordspannung geeignet Lesen Sie vorher in der Bedie nungsanleitung Ihres Fahrzeugs ob und wie eine extern...

Page 4: ...k Altger te m ssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden ber Ent sorgungsm glichkeiten f r Elektro und Elektronik Altger te informieren Sie sich bei Ihrer Geme...

Page 5: ...________ 6 6 5 CONNECTINGTHE POWER PACK VEHICLESWITH ___ 6 NEGATIVE EARTH ______________________ 6 6 6 ATTEMPTINGTO START ___________________ 7 6 7 REMOVINGTHE POWER PACK _______________ 7 6 8 USING A...

Page 6: ...n the storage compartment without kinking and close the lid Pressthepushbutton Position6intheoverview forthechar ging status indicator position 4 in the overview If the green control lamp lights up th...

Page 7: ...sing 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrical devices with the household waste Electrical and electronic scrap must be collected separately and disposed of in an environ...

Page 8: ...6 4 AIDE AU D MARRAGE___________________9 6 5 RACCORDEMENT DU BLOC D ALIMENTATION _____10 V HICULES AVEC MASSE N GATIVE _________10 6 6 TENTATIVE DE D MARRAGE _______________10 6 7 RETRAIT DU BLOC D...

Page 9: ...s n cessaire de recharger la batterie La fonction d aide au d marrage du bloc d alimentation est uniquement compatible avec les v hicules qui ont une tension de bord de 12 V Lisez pr alablement le mod...

Page 10: ...t s s par ment et tre remis aux services de recyclage Renseignez vous quant aux possibilit s d limination d appa reils lectriques et lectroniques usag s aupr s de votre administration communale ou mun...

Page 11: ...NEGATIEVE MASSA ________________12 6 6 STARTEN___________________________13 6 7 VERWIJDERENVAN HET POWER PACK _________13 6 8 GEBRUIK ALS 12V SPANNINGSBRON _________13 6 9 GEBRUIK ALS USB OPLADER ____...

Page 12: ...ck is uitsluitend geschikt voor voertuigen met 12 V boordspanning Lees eerst in de gebruiksaanwijzing van uw voertuig of en hoeueenexternestarthulpkuntgebruiken Moderne voertuigen beschikken over gevo...

Page 13: ...de behuizing terechtkomen 8 INFORMATIE M B T HET MILIEU Gooi elektrische apparaten niet weg bij het huisvuil Elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden ingezameld en op milieuvrie...

Page 14: ...CARICA __________15 6 4 AVVIAMENTO DI EMERGENZA ______________15 6 5 COLLEGAMENTO DEL POWER PACK VEICOLI CON __ MASSA NEGATIVA ____________________16 6 6 PROVA DI AVVIAMENTO _________________16 6 7 R...

Page 15: ...o ricaricare la batteria La funzione di avviamento di emergenza del Power Pack adatta soltanto per veicoli contensionedibordodi12V Leggereprima nel manuale d uso del proprio veicolo se e come si pu ut...

Page 16: ...apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere separati e destinati al riciclaggio Per le possibilit di smaltimento delle apparecchiatu re elet...

Reviews: