background image

14

AVVERTENZA

Leggere attentamente le istruzioni 

per l‘uso prima della messa in funzione 

e osservare tutte le avvertenze sulla 

sicurezza! La mancata osservanza di queste 

istruzioni può provocare lesioni personali, 

danni al prodotto o alla vostra proprietà! 

Conservare l‘imballo originale, la ricevuta di 

acquisto e il presente manuale per poterlo 

eventualmente consultare in seguito! 

Quando si consegna il prodotto a terzi, 

consegnare anche il presente manuale. 

Prima della messa in funzione verifi care 

l‘integrità e la completezza del contenuto 

della confezione!

Power Pack „BULLY SMART“

1. USO CONFORME

Il Power Pack „BULLY SMART“ serve per l‘avviamento d‘emer-

genza di autoveicoli con una tensione di bordo pari a 12 V. Si 

può utilizzare anche come fonte di corrente continua di 12 V 

per dispositivi dotati di connettore per accendisigari e come 

caricabatteria USB da 5 V.

Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di bambini 

e persone con capacità mentali limitate o che non siano in pos-

sesso delle necessarie conoscenze. Tenere il dispositivo lontano 

dalla portata dei bambini.

Questo dispositivo non è destinato all‘impiego industriale.

Dell’uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le in-

formazioni fornite in queste istruzioni, soprattutto delle av-

vertenze sulla sicurezza. Qualsiasi impiego diverso da quello 

previsto è da considerarsi inappropriato e può provocare danni 

a persone o cose. EAL GmbH non si assume nessuna responsa-

bilità per eventuali danni provocati dall‘uso improprio.

2. VOLUME DI CONSEGNA

1 x Power Pack 

1 x manuale d’uso

3. SPECIFICHE

1.   USO CONFORME ______________________14

2.   VOLUME DI CONSEGNA __________________14

3.   SPECIFICHE _________________________14

4.   SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI ________________14

5.   AVVERTENZE DI SICUREZZA _______________14

6.   ISTRUZIONI PER L‘USO __________________15

6.1   SCHEMA ___________________________15

6.2   RICARICA DEL POWER PACK _______________15

6.3   CONTROLLO DEL LIVELLO DI CARICA __________15

6.4   AVVIAMENTO DI EMERGENZA ______________15

6.5   COLLEGAMENTO DEL POWER PACK (VEICOLI CON  __

 

MASSA NEGATIVA) ____________________16

6.6.   PROVA DI AVVIAMENTO _________________16

6.7.   RIMOZIONE DEL POWER PACK ______________16

6.8.   UTILIZZO COME FONTE DI ALIMENTAZIONE DA 12 V 16

6.9.   UTILIZZO COME CARICABATTERIE USB _________16

7.   MANUTENZIONE E PULIZIA _______________16

8.   AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE ______16

9.   CONTACTINFORMATIE ___________________16

4. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Conforme alle direttive CE

Leggere le istruzioni d‘uso

I dispositivi elettrici contrassegnati con questo 

simbolo non vanno gettati nei rifi uti domestici.

Contrassegno sec. § 17 BattG: il consumatore 

fi nale è obbligato per legge a smaltirla correttamente 

restituendola al rivenditore o a un apposito centro di 

raccolta.

Pb

INDICE

Lunghezza: 

290 mm

Larghezza: 

203 mm

Altezza: 

320 mm

Cavo morsetti: 

ca. 0,55 m

Cavo di alimentazione: 

ca.1,30 m

Tensione: 

12 V

Corrente d‘avviamento max.: 1000 A

Capacità della batteria: 

18 Ah, 216 Wh

Tipo di batteria: 

AGM

Peso: 

ca. 8 kg

• 

Il triangolo di segnalazione identifi ca tutte le 

istruzioni importanti per la sicurezza. Rispettare 

sempre queste istruzioni, per evitare il pericolo 

di lesioni personali o danni al dispositivo.

• 

I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.

• 

Non affi  dare pulizia e manutenzione ai bambini 

se non sorvegliati.

• 

Non lasciare il materiale d‘imballaggio in giro 

incustodito. Potrebbe infatti diventare un 

pericoloso giocattolo per i bambini!

• 

Utilizzare questo prodotto solo per lo scopo 

revisto!

• 

Non manomettere né smontare il prodotto!

• 

Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli 

accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle 

istruzioni o consigliati dal produttore!

• 

Mentre si utilizzano le batterie al piombo, 

indossare sempre occhiali di protezione e 

indumenti protettivi.

• 

Le batterie al piombo contengono acidi corrosivi 

aggressivi. Evitare il contatto della pelle e degli 

occhi con i liquidi che fuoriescono dalla batte-

ria al piombo! Non smontare mai le batterie al 

piombo! Lavare a fondo con acqua e sapone le 

parti della pelle interessate. Se l‘acido penetra 

5. AVVERTENZE DI SICUREZZA

Summary of Contents for APA BULLY SMART

Page 1: ...Art No 16644 PowerPack BULLYSMART Operating instructions 5 R f art 16644 PowerPack BULLYSMART Manuel de l op rateur 8 Cod art 16644 PowerPack BULLYSMART Istruzioni per l uso 14 Art nr 16644 PowerPack...

Page 2: ...3 6 4 STARTHILFE__________________________ 3 6 5 ANSCHLIESSEN DES POWER PACKS FAHRZEUGE MIT NEGATIVER MASSE _____________________ 4 6 6 STARTVERSUCH _______________________ 4 6 7 ENTFERNEN DES POWER...

Page 3: ...derBatterieistnichtn tig Die Starthilfefunktion des Power Packs ist nur f r Fahrzeuge mit 12 V Bordspannung geeignet Lesen Sie vorher in der Bedie nungsanleitung Ihres Fahrzeugs ob und wie eine extern...

Page 4: ...k Altger te m ssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden ber Ent sorgungsm glichkeiten f r Elektro und Elektronik Altger te informieren Sie sich bei Ihrer Geme...

Page 5: ...________ 6 6 5 CONNECTINGTHE POWER PACK VEHICLESWITH ___ 6 NEGATIVE EARTH ______________________ 6 6 6 ATTEMPTINGTO START ___________________ 7 6 7 REMOVINGTHE POWER PACK _______________ 7 6 8 USING A...

Page 6: ...n the storage compartment without kinking and close the lid Pressthepushbutton Position6intheoverview forthechar ging status indicator position 4 in the overview If the green control lamp lights up th...

Page 7: ...sing 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrical devices with the household waste Electrical and electronic scrap must be collected separately and disposed of in an environ...

Page 8: ...6 4 AIDE AU D MARRAGE___________________9 6 5 RACCORDEMENT DU BLOC D ALIMENTATION _____10 V HICULES AVEC MASSE N GATIVE _________10 6 6 TENTATIVE DE D MARRAGE _______________10 6 7 RETRAIT DU BLOC D...

Page 9: ...s n cessaire de recharger la batterie La fonction d aide au d marrage du bloc d alimentation est uniquement compatible avec les v hicules qui ont une tension de bord de 12 V Lisez pr alablement le mod...

Page 10: ...t s s par ment et tre remis aux services de recyclage Renseignez vous quant aux possibilit s d limination d appa reils lectriques et lectroniques usag s aupr s de votre administration communale ou mun...

Page 11: ...NEGATIEVE MASSA ________________12 6 6 STARTEN___________________________13 6 7 VERWIJDERENVAN HET POWER PACK _________13 6 8 GEBRUIK ALS 12V SPANNINGSBRON _________13 6 9 GEBRUIK ALS USB OPLADER ____...

Page 12: ...ck is uitsluitend geschikt voor voertuigen met 12 V boordspanning Lees eerst in de gebruiksaanwijzing van uw voertuig of en hoeueenexternestarthulpkuntgebruiken Moderne voertuigen beschikken over gevo...

Page 13: ...de behuizing terechtkomen 8 INFORMATIE M B T HET MILIEU Gooi elektrische apparaten niet weg bij het huisvuil Elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden ingezameld en op milieuvrie...

Page 14: ...CARICA __________15 6 4 AVVIAMENTO DI EMERGENZA ______________15 6 5 COLLEGAMENTO DEL POWER PACK VEICOLI CON __ MASSA NEGATIVA ____________________16 6 6 PROVA DI AVVIAMENTO _________________16 6 7 R...

Page 15: ...o ricaricare la batteria La funzione di avviamento di emergenza del Power Pack adatta soltanto per veicoli contensionedibordodi12V Leggereprima nel manuale d uso del proprio veicolo se e come si pu ut...

Page 16: ...apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere separati e destinati al riciclaggio Per le possibilit di smaltimento delle apparecchiatu re elet...

Reviews: