24
9
Slide a pushrod keeper on the pushrod wire.
Schieben Sie einen Halteclip auf das Gestänge.
Glissez le verrou sur la tringlerie.
Inserire una forcella di sicurezza nel filo del comando.
10
Center the rudder and rudder servo. Mark the wire at the hole in the
control horn.
Zentrieren Sie das Ruder und das Seitenruderservo. Markieren Sie das
Gestänge auf Höhe des Loches des Seitenruderhorns.
Centrez la gouverne de dérive et mettez le servo au neutre. Marquez la
tringlerie au niveau du trou du guignol.
Centrare il timone e il suo servo. Segnare il filo in corrispondenza del
foro sulla squadretta.
11
Bend the wire 90 degrees at the mark. Insert the wire in the control
horn.
Biegen Sie den Draht um 90° und stecken ihn in das Loch am Ruderhorn.
Pliez la tringlerie à 90° au niveau de la marque. Insérez la tringlerie dans
le guignol.
Piegare il filo a 90° dove era stato fatto il segno. Inserire il filo nella
squadretta.