background image

Cómo ponerse en contacto con Dyson

Puede contactar con la Línea de Atención al Cliente en el número de teléfono 

correspondiente, que puede encontrar en la página 16 de este manual.
Cuando llame a la Línea de Atención al Cliente, asegúrese que tiene el número de serie y  

la fecha de compra de su secador de manos Dyson Airblade™ preparado para cuando se 

 lo pidan.
El número de serie lo podrá encontrar en la placa de clasiicación de su secador de 

manos. Para más información sobre el secador de manos Dyson Airblade™, visite www.

dysonairblade.com

Información sobre la garantía

El secador de manos Dyson Airblade™  tiene una garantía para las piezas de 5 

años/350.000 ciclos de secado y 1 año de garantía para la mano obra.
Si desea información más detallada sobre la cobertura de la garantía para piezas de 5 

años/350.000 ciclos de secado y de la garantía de un año para la mano de obra, visite 

www.dysonairblade.com
Puede registrar su garantía llamando a la Línea de Atención al Cliente en el número de 

teléfono correspondiente que encontrará en la página 16 de este manual.

IT/CH 

INFORMAzIONI IMPORTANTI SUllA 

SICUREzzA 

lEggERE E CONSERVARE qUESTE ISTRUzIONI

Le istruzioni contenute nel Modello di installazione in dotazione devono essere seguite 

attentamente durante l’installazione dell’asciugamani ad aria Dyson Airblade™.
La mancata osservanza delle istruzioni può provocare il cattivo funzionamento 

dell’asciugamani ad aria Dyson Airblade™ e danni a cose e/o infortuni a persone.
Dyson non sarà ritenuta responsabile per danni a cose o per infortuni a persone causati 

da una non corretta esecuzione delle istruzioni contenute nel presente documento.

INFORMAzIONI IMPORTANTI SUllA SICUREzzA  

lEggERE PRIMA DI PROCEDERE 

1. 

Tutte le installazioni elettriche devono essere eseguite da elettricisti qualiicati in conformità 
con i codici o le normative locali in vigore.

2. 

Le riparazioni e le manutenzioni devono essere eseguite da tecnici dell’assistenza Dyson o 
da tecnici autorizzati Dyson.

3. 

L’asciugamani ad aria Dyson Airblade™ deve essere collegato a terra.

4. 

Staccare l’alimentazione prima dell’installazione e della manutenzione.

5. 

Dyson raccomanda l’uso di indumenti protettivi e occhiali di sicurezza adeguati durante 
l’installazione e la riparazione.

6. 

Solo usando parti di ricambio originali Dyson si può garantire il corretto funzionamento e 
la sicurezza del dispositivo. 

7. 

Non giocare con l’apparecchio. Prestare la massima attenzione quando l’apparecchio 
viene usato da bambini o in prossimità di bambini.

8. 

L’apparecchio non deve essere usato da persone con ridotte capacità isiche, motorie o 
mentali, da bambini né da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze 
necessarie senza supervisione e senza che siano state fornite loro le necessarie istruzioni 
per l’uso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.

ATTENzIONE:

Non utilizzare l’asciugamani ad aria Dyson Airblade™ per scopi diversi dall’asciugatura 

delle mani.
Rischio di scossa elettrica! Non rimuovere il contenitore o tentare la riparazione se 

non si è un tecnico autorizzato. Se il contenitore viene rimosso o maneggiato in modo 

errato, componenti interni dell’asciugamani ad aria Dyson Airblade™ possono causare 

lesioni personali o subire danni permanenti.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre all’umidità i componenti/

meccanismi interni dell’unità.

CONSIglI PER lA PUlIzIA

Si consiglia di pulire regolarmente tutte le superici 

dell’asciugamani ad aria Dyson Airblade™ utilizzando un panno 

morbido e un detergente non abrasivo e non corrosivo.

CONSIglI PER lA MANUTENzIONE

Controllare la presa d’aria alla base dell’asciugamani ad 

aria Dyson Airblade™ e assicurarsi che sia priva di polvere e 

sporco. Se la presa d’aria si sporca, basta rimuovere la polvere              

o lo sporco.
Assicurarsi che tutta la supericie e i (4) sensori dell’asciugamani 

ad aria Dyson Airblade™ siano puliti giornalmente per 

mantenere un funzionamento costante dell’unità.
Visitate anche il sito www.dysonairblade.com

FUNzIONAMENTO

1.  Inserire le mani e l’asciugamani ad aria Dyson Airblade™ si avvierà 

automaticamente.

2. Muovere le mani lentamente su e giù attraverso il lusso d’aria.

USO DEl SECADOR DE MANOS DYSON 

AIRblADE™ EN zONAS DE PREPARACIÓN DE 

AlIMENTOS

La siguiente información es válida únicamente para el modelo 

AB03 (plástico). No es válida para el modelo AB01 (aluminio).
El modelo AB03 puede utilizarse en zonas donde se manipulen 

alimentos siempre que los dos enchufes de caucho de la cara 

frontal estén instalados. Estos enchufes son diferentes de los 

que se proporcionan con el aparato. Si usted se dedica a la 

restauración o a la fabricación o procesamiento de alimentos, 

póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson 

para solicitar su paquete de enchufes, que incluye los enchufes 

de caucho e instrucciones para su instalación. El número de 

teléfono de la línea de servicio al cliente de Dyson se indica en 

la página 16 de este folleto.

RISOlUzIONE DEI PROblEMI

Problema

Soluzione

L’asciugamani ad aria Dyson Airblade™ non 

si avvia.

Veriicare che il fusibile/interruttore 

automatico funzioni correttamente e che 

l’alimentazione elettrica sia collegata. 

Assicurarsi che i sensori siano puliti.

L’asciugamani ad aria Dyson Airblade™ si 

accende e si spegne in modo irregolare.

Assicurarsi che i sensori siano puliti.

L’asciugamani ad aria Dyson Airblade™ a 

volte si spegne durante l’uso e riprende a 

funzionare dopo un certo periodo di tempo.

Veriicare che la presa d’aria alla base sia 

pulita e priva di polvere. Se la presa d’aria è 

sporca, basta rimuovere lo sporco.

Esce aria dalla parte frontale o posteriore.

Veriicare la presenza di ostruzioni ed 

eventualmente rimuoverle.

Se il problema persiste contattare l’assistenza Dyson al numero di telefono che si trova 

alla pagina 16 di questo manuale.
Nota: se la macchina viene utilizzata per 30 secondi consecutivi, si spegne 

automaticamente e riparte 5 secondi dopo che le mani sono state estratte e reinserite.

Contattare il Servizio clienti Dyson

Si può contattare l’assistenza Dyson al numero di telefono che si trova alla pagina 16 di 

questo manuale.
Quando si contatta il Servizio clienti Dyson, assicurarsi di avere a portata di mano il 

numero di serie e la data d’acquisto dell’asciugamani ad aria Dyson Airblade™. Il numero 

di serie si trova sulla targhetta posizionata sul vostro asciugamani ad aria.
Per maggiori informazioni sull’asciugamani ad aria Dyson Airblade™ potete visitare il sito 

internet www.dysonairblade.com

Informazioni sulla garanzia

L’asciugamani ad aria Dyson Airblade™ è coperto da una garanzia gratuita di  

5 anni/350.000 cicli di asciugatura sulle parti e di 1 anno sulla manodopera. 
Per maggiori informazioni su cosa è compreso nella garanzia di 5 anni/350.000 cicli di 

asciugatura sulle mani e di 1 anno sulla manodopera potete visitare il sito  

www.dysonairblade.com
È possibile registrare la vostra garanzia chiamando l’assistenza Dyson al numero di 

telefono che si trova alla pagina 16 di questo manuale.

Cz 

DŮlEŽITÉ bEzPEČNOSTNÍ INFORMACE

PŘEČTĚTE A PEČlIVĚ USCHOVEjTE TENTO NÁVOD 

k POUŽITÍ

Instrukce obsažené v přiložené instalační šabloně musí být při instalaci vysoušeče rukou 

Dyson Airblade™ pečlivě dodrženy.
Chyba při montáži může způsobit nesprávnou funkci osoušeče rukou Dyson Airblade™, 

jiné škody nebo zranění osob.
Společnost Dyson není zodpovědná za jakékoliv škody způsobené nedodržením 

přiloženého návodu k instalaci a použití.

DŮlEŽITÉ bEzPEČNOSTNÍ INFORMACE  

PŘEČÍST PŘED zAČÁTkEM INSTAlACE

1. 

Veškeré elektrické instalace musí provádět osoba s příslušnou elektrotechnickou kvaliikací.

2. 

Veškeré opravy a údržbu musí provádět osoba autorizovaná společností Dyson.

3. 

Osoušeč rukou Dyson Airblade™ musí být uzemněn.

4. 

Při instalaci nebo údržbě odpojte od elektrické sítě.

5. 

Společnost Dyson doporučuje použít při instalaci a údržbě předepsané ochranné pomůcky 
a oděv.

6. 

Bezproblémový provoz lze zaručit pouze použitím originálních náhradních dílů. 

7. 

Nedovolte, aby bylo zařízení používáno jako hračka. Pokud je přístroj používán dětmi nebo 
v jejich blízkosti, je nutné zajistit dohled.

8. 

Tento přístroj nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými smyslovými, fyzickými 
či duševními schopnostmi ani osoby s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi, jestliže 
nejsou pod dohledem, nebo pokud nebyly zaškoleny ohledně použití přístroje osobou 
odpovědnou za jejich bezpečnost.

UPOzORNĚNÍ: 

Osoušeč rukou Dyson Airblade™ nepoužívejte pro jiné účely, než osoušení rukou.
Riziko úrazu elektrickým proudem! Otvírat kryt přístroje smí pouze osoba oprávněná 

provádět opravy osoušeče. Neoprávněná manipulace může vést k úrazu nebo  

poškození osoušeče.
Pro omezení rizika úrazu elektrickým proudem nevystavujte vnitřní části osoušeče vlhku.

ČIšTĚNÍ OSOUšEČE

Celý povrch osoušeče doporučujeme denně otřít měkkým 

hadříkem namočeným do nežíravého neabrazivního  

čistícího prostředku.

ÚDRŽbA

Pravidelně kontrolujte sací mřížku na spodní části osoušeče a v 

případě zanešení prachem nebo jinými nečistotami ji očistěte.
Všechny povrchy osoušeče rukou Dyson Airblade™ včetně  

čoček senzorů by měly být otřeny denně, aby se zajistil 

bezproblémový provoz.
Více informací naleznete na www.dysonairblade.com

5

Summary of Contents for Airblade AB01

Page 1: ......

Page 2: ...When calling the Dyson Helpline please make sure you have the serial number and the purchase date of the Dyson AirbladeTM hand dryer ready The serial number can be found on the rating plate of your h...

Page 3: ...ren des Dyson AirbladeTM H ndetrockners t glich abgewischt werden um einen st rungsfreien Betrieb sicherzustellen Besuchen Sie uns auch im Internet www dysonairblade com FUNkTIONSwEISE 1 Halten Sie Ih...

Page 4: ...uido las instrucciones aqu incluidas INFORMACI N IMPORTANTE SObRE SEgURIDAD lEER ANTES DE CONTINUAR 1 Toda instalaci n el ctrica debe ser llevada a cabo por un electricista cualiicado de acuerdo con l...

Page 5: ...os siempre que los dos enchufes de caucho de la cara frontal est n instalados Estos enchufes son diferentes de los que se proporcionan con el aparato Si usted se dedica a la restauraci n o a la fabric...

Page 6: ...kke tsende reng ringsmiddel VEDlIgEHOlDElSE Tjek j vnligt luftindtagene i bunden af Dyson Airblade h ndt rreren for at sikre at det er fri for fnuller og st v Hvis luftindindtagene bliver beskidte ska...

Page 7: ...sty Tarkista ett sulake ja virtakytkin toimivat ja laite on kytketty verkkovirtaan Varmista ett liikkeentunnistimet ovat puhtaat Dyson Airblade k sienkuivaaja k ynnistyy ja sammuu virheellisesti Varmi...

Page 8: ...as g t A Dyson AirbladeTM k zsz r t haszn lat k zben id nk nt kikapcsol dik de kis id eltelt vel jra bekapcsol dik Ellen rizze hogy a k sz l k alj n l v leveg bemenet tiszta s pormentes e Ha nem egysz...

Page 9: ...Og TA VARE P DENNE bRUkSANVISNINgEN Anvisningene i den vedlagte installasjonsmalen m f lges n yaktig n r Dyson Airblade h ndt rkeren installeres Hvis anvisningene ikke f lges n yaktig kan dette f re...

Page 10: ...zez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo lub o ile nie znajduj si pod jej opiek UwAgA Nie nale y u ywa suszarki Dyson Airblade do adnych cel w innych ni suszenie r k Ryzyko pora enia pr dem elektr...

Page 11: ...ovamente Como contactar a Dyson Pode contactar com a Linha de Atendimento ao Cliente no n mero de telefone correspondente que pode encontrar na p gina 16 deste manual Quando ligar para a Linha de Aten...

Page 12: ...n hemsidan p www dysonairblade com ANV NDNINg 1 F r ner h nderna och Dyson Airblade handtorken startar automatiskt 2 F r h nderna sakta upp och ner genom luftstr mmen ANV NDNINg AV DYSON AIRblADE HAND...

Page 13: ...yan nda kullan ld nda ok dikkatli olunmal d r 8 Bu cihaz iziksel alg sal ve zihinsel kapasiteye ya da yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan ki iler ocuklar dahil taraf ndan s z konusu ki ilerin g v...

Page 14: ...de Dyson Airblade 4 www airblade com ua 1 Dyson Airblade 2 DYSON AIRblADE AB03 AB01 AB03 Dyson Dyson 16 Dyson Airblade Dyson Airblade Dyson Airblade Dyson 16 30 5 DYSON Dyson 16 Dyson www airblade com...

Page 15: ...15...

Page 16: ...n 0810 300 130 Num ro Azur prix appel local gR Dyson Dyson 800 111 3500 site www gr dyson com HU Momenti Hungary kFT 367 0331 4899 Il 03 6762924 IS Dyson Scandinavia 45 70210170 IT Assistenza Clienti...

Reviews: