background image

onderhoudspersoneel. Als de behuizing wordt verwijderd of onjuist wordt behandeld, 

kunnen de interne componenten van de Dyson Airblade

TM

 handdroger schade 

veroorzaken of permanent beschadigd raken.
Om de kans op brand en elektrische schokken te verkleinen, dienen het interne mechanisme 

en/of de interne componenten van deze eenheid niet aan vocht te worden blootgesteld.

REINIgINgSADVIES

Wij raden u aan alle oppervlakken van de Dyson Airblade™ 

handdroger dagelijks te reinigen met een zachte doek met een 

niet-schurend/niet-bijtend schoonmaakmiddel.

ONDERHOUDSADVIES 

Controleer de luchtinvoer onderaan de Dyson Airblade™ 

handdroger iedere maand om er zeker van te zijn dat hij stof- en 

vuilvrij is. Als de luchtinvoer vies wordt, verwijder dan het stof of vuil.
Zorg ervoor dat alle oppervlakken van de Dyson Airblade™ 

handdroger en de 4 sensoren dagelijks schoon worden geveegd 

om een onafgebroken werking van de machine te behouden.
Bezoek ook de website op www.dysonairblade.com

HOE TE gEbRUIkEN

1. Plaats uw handen in het apparaat en de Dyson Airblade™ handdroger start 

automatisch.
2. Beweeg uw handen langzaam op en neer door de lucht.

HET gEbRUIk VAN DYSON AIRblADE™ 

HANDDROgERS IN RUIMTEN wAAR ETEN wORDT 

bEREID

De volgende informatie is uitsluitend van toepassing op AB03 

(plastic). Het is niet van toepassing op AB01 (aluminium).
AB03 is geschikt voor gebruik in ruimten waar eten wordt 

bereid, mits de twee rubberen plugs voor de machinekap aan 

de voorzijde zijn geïnstalleerd. Deze verschillen van de plugs 

die bij het apparaat zijn geleverd. Indien u werkzaam bent in 

de catering of in de productie of bereiding van voedsel, neem 

dan contact op met de Dyson Benelux Helpdesk, zodat u het 

machinekap-plugpakket ontvangt dat de rubberen plugs en 

instructies voor de montage bevat. Het telefoonnummer voor de 

Dyson Benelux Helpdesk vindt u op pagina 16 van deze folder.

PROblEEMOPlOSSINg

Probleem

Handeling

De Dyson Airblade

TM

 handdroger start niet.

Controleer of de zekering/

aardlekschakelaar werkt en de 

stroomvoorziening is aangesloten. Zorg 

ervoor dat de sensoren schoon zijn.

De Dyson Airblade™ handdroger schakelt 

onregelmatig aan en uit.

Controleer of de sensoren schoon zijn.

De Dyson Airblade™ handdroger stopt soms 

tijdens het gebruik, maar werkt dan na een 

tijdje weer.

Controleer of de luchtinvoer onderaan het 

apparaat schoon en vrij van stof is. Als de 

luchtinvoer stofig is, verwijder dan het stof.

Er komt lucht uit de voorkant of achterkant.

Controleer of er obstakels zijn en verwijder 

deze.

Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met de Benelux Helpdesk.  

Het telefoonnummer kunt u vinden op pagina 16 van deze handleiding.
Let op: Als de machine ononderbroken wordt gebruikt gedurende 30 seconden, stopt 

hij automatisch en start hij na 5 seconden opnieuw zodra de handen worden verwijderd 

en opnieuw worden geplaatst.

Contact opnemen met Dyson

De Benelux Helpdesk kan bereikt worden op het telefoonnummer die op pagina 16  

staat weergegeven. 
Zorg bij het bellen met de Dyson klantenservice dat u de gegevens van het serienummer 
en de aankoopdatum van uw Dyson Airblade

TM

 handdroger bij de hand hebt. Het 

serienummer is te vinden op het typeplaatje aan de linkerkant van de handdroger.
Voor meer informatie over de Dyson Airblade™ handdroger bezoekt u www.dysonairblade.com

garantie-informatie

De Dyson Airblade™ handdroger heeft een garantie op onderdelen van 5 jaar/350.000 

droogbeurten en 1 jaar garantie op arbeid.
Voor verdere informatie over wat inbegrepen is bij de onderdeelgarantie van 5 

jaar/350.000 droogbeurten en de fabricagegarantie van 1 jaar bezoekt u www.

dysonairblade.com
U kunt uw garantie registreren door te bellen met de Benelux Helpdesk. Het 

telefoonnummer kunt u vinden op pagina 16 van deze handleiding.

ES 

INFORMACIÓN IMPORTANTE SObRE 

SEgURIDAD

lEA Y gUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Se deben seguir con atención las instrucciones que se incluyen en la plantilla de 

montaje cuando se proceda a la instalación del secador de manos Dyson Airblade™.
Si no se siguen ielmente estas instrucciones, el secador de manos Dyson Airblade™ 

podría presentar fallos en su funcionamiento y provocar daños a la propiedad y/o  

lesiones corporales.

Dyson no será considerado responsable de ningún daño a la propiedad ni lesiones 

corporales ocasionadas por no haber seguido las instrucciones aquí incluidas.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SObRE SEgURIDAD  

lEER ANTES DE CONTINUAR

1. 

Toda instalación eléctrica debe ser llevada a cabo por un electricista cualiicado, de 
acuerdo con la normativa o los códigos locales en vigor.

2. 

Todas las reparaciones y servicios de mantenimiento deberán ser realizados por un técnico 
o agente autorizado de Dyson o un técnico formado por esta compañía.

3. 

El secador de manos Dyson Airblade™ debe estar conectado a tierra.

4. 

Desconecte la electricidad antes de proceder a la instalación o reparación del aparato.

5. 

Dyson recomienda el uso de ropa de protección/gafas de seguridad cuando se proceda a 
la instalación/reparación.

6. 

Sólo se podrá garantizar el funcionamiento correcto y la seguridad si se usan recambios 
auténticos de Dyson. 

7. 

No permita que el producto se utilice como juguete. Se debe prestar especial atención 
cuando la usan niños o se usa cerca de ellos.

8. 

Este producto no deben usarlo personas (incluyendo niños) con una discapacidad física, 
sensorial o mental, o personas que carecen del suiciente conocimiento y experiencia salvo 
que hayan recibido la supervisión o instrucción necesaria relativa al uso de la máquina 
por parte de una persona responsable de su seguridad.

PRECAUCIÓN: 

Utilice el secador de manos Dyson Airblade™ únicamente para secar las manos.
Peligro de descarga eléctrica. No quite la carcasa ni intente arreglar el aparato a 

menos que sea un técnico cualiicado. Si quita la carcasa o manipula el aparato de 

forma incorrecta, los componentes internos del secador de manos Dyson Airblade™ 

pueden provocar daños o sufrir desperfectos permanentes.
Con el objeto de reducir el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el 

mecanismo ni los componentes internos de este aparato a la humedad.

lIMPIEzA RECOMENDADA

Se recomienda limpiar con regularidad todas las supericies de 

el secador de manos Dyson Airblade™ utilizando un paño suave 

y un producto de limpieza no abrasivo/cáustico.

MANTENIMIENTO RECOMENDADO

Compruebe regularmente la entrada de aire que se encuentra 

en la base del secador de manos Dyson Airblade™ y asegúrese 

que no tenga polvo. Si se hubiera depositado polvo en la 

entrada de aire, elimínelo.
Compruebe que todas las supericies y los sensores de ópticos 

(4) de el secador de manos Dyson Airblade™ se limpian a diario 

para mantener el funcionamiento ininterrumpido de el aparato.
Visite www.dysonairblade.com

UTIlIzACIÓN

1. Introduzca las manos en la cavidad y el secador de manos Dyson Airblade™ 

comenzará a funcionar automáticamente.
2. Mueva las manos lentamente hacia arriba y hacia abajo

USO DEl SECADOR DE MANOS DYSON 

AIRblADE™ EN zONAS DE PREPARACIÓN DE 

AlIMENTOS

La siguiente información es válida únicamente para el modelo 

AB03 (plástico). No es válida para el modelo AB01 (aluminio).
El modelo AB03 puede utilizarse en zonas donde se manipulen 

alimentos siempre que los dos enchufes de caucho de la cara 

frontal estén instalados. Estos enchufes son diferentes de los 

que se proporcionan con el aparato. Si usted se dedica a la 

restauración o a la fabricación o procesamiento de alimentos, 

póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson 

para solicitar su paquete de enchufes, que incluye los enchufes 

de caucho e instrucciones para su instalación. El número de 

teléfono de la línea de servicio al cliente de Dyson se indica en 

la página 16 de este folleto.

RESOlUCIÓN DE PROblEMAS

Problema

Solución

El secador de manos Dyson Airblade ™ no se 

pone en marcha.

Compruebe que el fusible/ cortacircuitos 

funciona y que el suministro eléctrico está 

conectado.

El secador de manos Dyson Airblade™ se 

enciende y se apaga de modo irregular.

Compruebe que los sensores están limpios.

El secador de manos Dyson Airblade™ se 

para ocasionalmente cuando está siendo 

utilizado y empieza a funcionar al cabo de 

unos minutos.

Compruebe que la entrada de aire que 

se encuentra en la base del aparato está 

limpia y no tiene polvo. Si se hubiera 

depositado polvo en la entrada de aire, 

elimínelo.

El aire está saliendo de la parte frontal o 

trasera de la unidad.

Compruebe que no haya ninguna 

obstrucción (elimínela en caso contrario).

Si el problema persiste, por favor, contacte con la Línea de Atención al Cliente en el 

número de teléfono correspondiente que encontrará en la página 16 de este manual.
Nota: si el aparato funciona durante 30 segundos seguidos, se parará 

automáticamente y comenzará a funcionar de nuevo transcurridos 5 segundos, una vez 

se hayan extraído e introducido las manos otra vez.

4

Summary of Contents for Airblade AB01

Page 1: ......

Page 2: ...When calling the Dyson Helpline please make sure you have the serial number and the purchase date of the Dyson AirbladeTM hand dryer ready The serial number can be found on the rating plate of your h...

Page 3: ...ren des Dyson AirbladeTM H ndetrockners t glich abgewischt werden um einen st rungsfreien Betrieb sicherzustellen Besuchen Sie uns auch im Internet www dysonairblade com FUNkTIONSwEISE 1 Halten Sie Ih...

Page 4: ...uido las instrucciones aqu incluidas INFORMACI N IMPORTANTE SObRE SEgURIDAD lEER ANTES DE CONTINUAR 1 Toda instalaci n el ctrica debe ser llevada a cabo por un electricista cualiicado de acuerdo con l...

Page 5: ...os siempre que los dos enchufes de caucho de la cara frontal est n instalados Estos enchufes son diferentes de los que se proporcionan con el aparato Si usted se dedica a la restauraci n o a la fabric...

Page 6: ...kke tsende reng ringsmiddel VEDlIgEHOlDElSE Tjek j vnligt luftindtagene i bunden af Dyson Airblade h ndt rreren for at sikre at det er fri for fnuller og st v Hvis luftindindtagene bliver beskidte ska...

Page 7: ...sty Tarkista ett sulake ja virtakytkin toimivat ja laite on kytketty verkkovirtaan Varmista ett liikkeentunnistimet ovat puhtaat Dyson Airblade k sienkuivaaja k ynnistyy ja sammuu virheellisesti Varmi...

Page 8: ...as g t A Dyson AirbladeTM k zsz r t haszn lat k zben id nk nt kikapcsol dik de kis id eltelt vel jra bekapcsol dik Ellen rizze hogy a k sz l k alj n l v leveg bemenet tiszta s pormentes e Ha nem egysz...

Page 9: ...Og TA VARE P DENNE bRUkSANVISNINgEN Anvisningene i den vedlagte installasjonsmalen m f lges n yaktig n r Dyson Airblade h ndt rkeren installeres Hvis anvisningene ikke f lges n yaktig kan dette f re...

Page 10: ...zez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo lub o ile nie znajduj si pod jej opiek UwAgA Nie nale y u ywa suszarki Dyson Airblade do adnych cel w innych ni suszenie r k Ryzyko pora enia pr dem elektr...

Page 11: ...ovamente Como contactar a Dyson Pode contactar com a Linha de Atendimento ao Cliente no n mero de telefone correspondente que pode encontrar na p gina 16 deste manual Quando ligar para a Linha de Aten...

Page 12: ...n hemsidan p www dysonairblade com ANV NDNINg 1 F r ner h nderna och Dyson Airblade handtorken startar automatiskt 2 F r h nderna sakta upp och ner genom luftstr mmen ANV NDNINg AV DYSON AIRblADE HAND...

Page 13: ...yan nda kullan ld nda ok dikkatli olunmal d r 8 Bu cihaz iziksel alg sal ve zihinsel kapasiteye ya da yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan ki iler ocuklar dahil taraf ndan s z konusu ki ilerin g v...

Page 14: ...de Dyson Airblade 4 www airblade com ua 1 Dyson Airblade 2 DYSON AIRblADE AB03 AB01 AB03 Dyson Dyson 16 Dyson Airblade Dyson Airblade Dyson Airblade Dyson 16 30 5 DYSON Dyson 16 Dyson www airblade com...

Page 15: ...15...

Page 16: ...n 0810 300 130 Num ro Azur prix appel local gR Dyson Dyson 800 111 3500 site www gr dyson com HU Momenti Hungary kFT 367 0331 4899 Il 03 6762924 IS Dyson Scandinavia 45 70210170 IT Assistenza Clienti...

Reviews: